Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

grind

  • 1 άλεε

    ἄ̱λεε, ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἄ̱λεε, ἀλέω
    grind: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἀλέω
    grind: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > άλεε

  • 2 ἄλεε

    ἄ̱λεε, ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἄ̱λεε, ἀλέω
    grind: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἀλέω
    grind: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἄλεε

  • 3 άλεον

    ἄ̱λεον, ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἄ̱λεον, ἀλέω
    grind: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: aor imperat act 2nd sg (epic)
    ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > άλεον

  • 4 ἄλεον

    ἄ̱λεον, ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἄ̱λεον, ἀλέω
    grind: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: aor imperat act 2nd sg (epic)
    ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἄλεον

  • 5 αλέη

    ἀλέα
    avoiding: fem nom /voc sg (epic ionic)
    ἀλέα
    avoiding: fem nom /voc sg (epic ionic)
    ——————
    ἀλάομαι
    wander: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἀλάομαι
    wander: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέα
    avoiding: fem dat sg (epic ionic)
    ἀλέα
    avoiding: fem dat sg (epic ionic)
    ἀλέομαι
    avoid: pres subj mid 2nd sg (epic ionic)
    ἀλέομαι
    avoid: pres ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἀλέω
    grind: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀλέω
    grind: aor subj mid 2nd sg (epic)
    ἀλέω
    grind: aor subj act 3rd sg (epic)
    εἴλω
    shut in: aor subj pass 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > αλέη

  • 6 αλέω

    ἀλέομαι
    avoid: aor ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἀ̱λέω, ἀλέω
    grind: aor ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀλέω
    grind: aor subj act 1st sg (epic)
    ἀλέω
    grind: aor ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    εἴλω
    shut in: aor subj pass 1st sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αλέω

  • 7 ἀλέω

    ἀλέομαι
    avoid: aor ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἀ̱λέω, ἀλέω
    grind: aor ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀλέω
    grind: aor subj act 1st sg (epic)
    ἀλέω
    grind: aor ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    εἴλω
    shut in: aor subj pass 1st sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀλέω

  • 8 καταλέουσι

    καταλέω
    grind: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    καταλέω
    grind: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)
    καταλέω
    grind: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    καταλέω
    grind: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    καταλέω
    grind: aor subj act 3rd pl (epic)
    κατειλέω
    force into a narrow space: aor subj pass 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > καταλέουσι

  • 9 καταλέουσιν

    καταλέω
    grind: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    καταλέω
    grind: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)
    καταλέω
    grind: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    καταλέω
    grind: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    καταλέω
    grind: aor subj act 3rd pl (epic)
    κατειλέω
    force into a narrow space: aor subj pass 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > καταλέουσιν

  • 10 μύλη

    Grammatical information: f.
    Meaning: `handmill, mill, (Od.), (the nether) millstone', metaph. `molar' (LXX), `knee-cap, hard formation in a woman's womb' (Hp., Arist.).
    Other forms: hell. a. late also μύλος m. (LXX, NT, Str.; cf. Fraenkel Nom. ag. 2,58)
    Compounds: Compp., e.g. μυλο-ειδής `as a millstone' (H 270), μυλή-φατος `ground by a mill' (β 355, A. R., Lyc.; after ἀρηΐ-φατος a.o.; diff. Chantraine Sprache 1, 145); χειρο-μύλη `handmill' (X.), also - μυλος ( Edict. Diocl.), - μυλον (Cass. Fel.; cf. on βούτυρον); dimin. - μύλιον (Dsc., pap.).
    Derivatives: A. Subst. 1. μύλαξ, - ακος m. `millstone, big rounded stone' (M161, AP, Opp.), cf. λίθαξ a.o. (Chantraine Form. 379). 2. From this with ρ-suffix μύλακρος m. `millstone' (Alcm.), pl. = γομφίοι ὀδόντες (H.); f. - ακρίς, - ίδος as attr. of λᾶας `millstone' (Alex. Aet.), as subst. `cockroach', also (influenced by ἀκρίς) `locust' (Ar. Fr. 583, Poll.); also - αβρίς `id.' (Pl. Com., Poll.; prob. after ἁβρός, ἅβρα), - ηθρίς `id.' (Poll.). 3. μυλών, - ῶνος m. `millhouse, mill' (Att.) with - ωνικός `miller' (pap.), - ώνιον dimin. (gloss.). 4. μυλωθρός m. `miller' (Att., Arist.); on the formation which is not quite clear cf. Chantraine Form. 373; from this - ωθρίς f. `milleress' name of a comedy of Eubulos; - ωθρικός `belonging to a miller' (Plu.), - ωθρέω `grind' (Men.); backformation - ωθρον = μυλών (Phot.)?; also - ωθριαῖοι adjunct of καλυπ-τῆρες (= `roof-tiles'?; Delos IIa, reading uncertain); beside it μυλωρός `miller' (Aesop., Poll.), after πυλωρός a.o. 5. μυλάριον dimin. `small handmill' (pap.). 6. μυλεύς m. surn. of Zeus as keeper of mills (Lyc.; Bosshardt 67). 7. μυλίας m. ( λίθος) `millstone, stone, from which millstones were made' (Pl., Arist., Str.; Chantraine Form. 96). 8. μυλίτης m. ( λίθος, ὀδούς) `millstone, molar' (Gal.). 9. Μυλόεις ποταμὸς Άρκαδίας H.; s. Krahe Beitr. z. Namenforsch. 2. 233. -- B. Adj., all rare and late: 1. μύλ-ιος `belonging to a mill' (Procop.); 2. μυλ-ικός `id.' (Ev. Luk., Gal.); 3. - ινος `consisting of millstones' (Smyrna); 4. - αῖος `working in a mill' (AP), - αῖον n. `handmill' (pap.); 5. - ιαῖοι ὀδόντες `molars' (medic.); 6. - όεις `consisting of a millstone, belonging to a mill' (Nic., Nonn.); 7. - ητικη ἔμπλαστρος `remedy for toothache' (Gal.). -- C. Verbs, all rare. 1. μυλιάω only in ptc. μῡλιόωντες `gnashing with the teeth' (Hes. Op. 530; on - ιάω Schwyzer 732); 2. μυλόομαι `be hardened, cicatrized' (Hp.). -- On itself stands μύλλω = βινέω (Theoc. 4,58) with μυλ(λ)άς f. `whore' (Phot., Suid.), μυλλός m. `cake in the form of the pudenda muliebria' (Ath. 14, 647 a; Sicilian).
    Origin: IE [Indo-European] [716] * melh₁- `grind'
    Etymology: The primary verbal noun μύλη (accent as e.g. μάχη) with the secondarily arising μύλος (after λίθος or ὄνος ἀλέτης?) like the primary yot-present μύλλω deviate through the υ-vowel from the other cognate words for `grind', which show an e: o-vocalism: Celt., OIr. melim, Slav., e.g. OCS meljǫ (IE * mel-); Germ., e.g. Goth. malan, Lith. malù, Hitt. 3. sg. mallai (IE * mol-); Lat. molō, on itself ambiguous, prob. from * melō like OIr. melim. In μυλ- we must assume a zero- [or reduced] grade variant (ml̥-; mel-?) (Schwyzer 351). With μύλλω from *ml̥-i̯ō agree in Germ. OHG muljan, OWNo. mylia `crush'; on the meaning s. below, on the υ -vowel cf. φύλλον against Lat. folium. A weak grade appears also in Welsh malu `grind', as well as in Arm. malem `crush'. An u-vowel could also be found in the reduplicated Arm. ml-ml-em `rub'; (it could however also be drived from lengthened grade mēl- or mōl). The technical meaning `grind' might have been specialized from the general `rub'. As verbal noun μύλη has in Greek the character of an archaism, while μύλλω, which was degraded to an obscene meaning, was further replaced by the also old ἀλέω (s.v. and Porzig Gliederung 156), which was limited to the eastern languages. -- On itself stands μάλευρον (s.v.); remarkable and\/but suspect is the e-vowel of Myc. mereuro `meal' and meretirija `milleresses'. -- More forms in WP. 2, 284ff., Pok. 716f., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. molō, Fraenkel Wb. s. málti.
    Page in Frisk: 2,268-270

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύλη

  • 11 άλη

    ἄλη
    wandering: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἄ̱λη, ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)
    εἴλω
    shut in: aor ind pass 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    ἄλη
    wandering: fem dat sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἄλη, ἄλη
    wandering: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἄ̱λη, ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἄλη, ἀλέω
    grind: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)
    ἔλη, ἐλαύνω
    drive: pres imperat act 2nd sg (epic doric)
    ἔλη, λάω 1
    imperf ind act 3rd sg (doric)
    ἔλη, λάω 2
    seize: imperf ind act 3rd sg (doric)
    ——————
    ἅλλομαι
    sal-
    aor subj mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > άλη

  • 12 άλιον

    ἄ̱λιον, ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἄ̱λιον, ἀλέω
    grind: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀλέω
    grind: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀλέω
    grind: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ——————
    ἅ̱λιον, ἅλιος 1
    of the sea: masc acc sg
    ἅ̱λιον, ἅλιος 1
    of the sea: neut nom /voc /acc sg
    ἅ̱λιον, ἅλιος 1
    of the sea: masc /fem acc sg
    ἅ̱λιον, ἅλιος 1
    of the sea: neut nom /voc /acc sg
    ἅλιος 2
    fruitless: masc acc sg
    ἅλιος 2
    fruitless: neut nom /voc /acc sg
    ἅ̱λιον, ἥλιος
    sun: masc acc sg (doric)

    Morphologia Graeca > άλιον

  • 13 αλετρεύσοντα

    ἀλετρεύω
    grind: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀλετρεύω
    grind: fut part act masc acc sg
    ἀ̱λετρεύσοντα, ἀλετρεύω
    grind: futperf ind act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱λετρεύσοντα, ἀλετρεύω
    grind: futperf ind act masc acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αλετρεύσοντα

  • 14 ἀλετρεύσοντα

    ἀλετρεύω
    grind: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀλετρεύω
    grind: fut part act masc acc sg
    ἀ̱λετρεύσοντα, ἀλετρεύω
    grind: futperf ind act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱λετρεύσοντα, ἀλετρεύω
    grind: futperf ind act masc acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀλετρεύσοντα

  • 15 αλεόμεθα

    ἀ̱λεόμεθα, ἀλάομαι
    wander: imperf ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλάομαι
    wander: pres ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλάομαι
    wander: imperf ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱λεόμεθα, ἀλέομαι
    avoid: imperf ind mid 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέομαι
    avoid: pres ind mid 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέομαι
    avoid: imperf ind mid 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱λεόμεθα, ἀλέω
    grind: imperf ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: aor subj mid 1st pl (epic)
    ἀλέω
    grind: imperf ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αλεόμεθα

  • 16 ἀλεόμεθα

    ἀ̱λεόμεθα, ἀλάομαι
    wander: imperf ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλάομαι
    wander: pres ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλάομαι
    wander: imperf ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱λεόμεθα, ἀλέομαι
    avoid: imperf ind mid 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέομαι
    avoid: pres ind mid 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέομαι
    avoid: imperf ind mid 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱λεόμεθα, ἀλέω
    grind: imperf ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: pres ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀλέω
    grind: aor subj mid 1st pl (epic)
    ἀλέω
    grind: imperf ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀλεόμεθα

  • 17 αλητώ

    ἀλετός
    grinding: masc gen sg (doric aeolic)
    ἀλητός
    to grind: masc /neut gen sg (doric aeolic)
    ἀλητός
    to grind: masc gen sg (doric aeolic)
    ——————
    ἀλετός
    grinding: masc dat sg
    ἀλητός
    to grind: masc /neut dat sg
    ἀλητός
    to grind: masc dat sg

    Morphologia Graeca > αλητώ

  • 18 αλούντα

    ἀλέω
    grind: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀλέω
    grind: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἀλόω
    pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀλόω
    pres part act masc acc sg
    ——————
    ἀλοῦντα, ἀλέω
    grind: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀλοῦντα, ἀλέω
    grind: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἀλοῦντα, ἀλόω
    pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀλοῦντα, ἀλόω
    pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > αλούντα

  • 19 αλέησθε

    ἀλάομαι
    wander: pres subj mp 2nd pl (epic ionic)
    ἀλέομαι
    avoid: pres subj mid 2nd pl (epic ionic)
    ἀλέω
    grind: pres subj mp 2nd pl (epic ionic)
    ἀλέω
    grind: pres subj act 2nd pl (epic)
    ἀλέω
    grind: aor subj mid 2nd pl (epic)
    ἀλέω
    grind: aor subj act 2nd pl (epic)
    εἴλω
    shut in: aor subj pass 2nd pl (epic)

    Morphologia Graeca > αλέησθε

  • 20 ἀλέησθε

    ἀλάομαι
    wander: pres subj mp 2nd pl (epic ionic)
    ἀλέομαι
    avoid: pres subj mid 2nd pl (epic ionic)
    ἀλέω
    grind: pres subj mp 2nd pl (epic ionic)
    ἀλέω
    grind: pres subj act 2nd pl (epic)
    ἀλέω
    grind: aor subj mid 2nd pl (epic)
    ἀλέω
    grind: aor subj act 2nd pl (epic)
    εἴλω
    shut in: aor subj pass 2nd pl (epic)

    Morphologia Graeca > ἀλέησθε

См. также в других словарях:

  • Grind — »Schorf, Kruste« (bei ‹Kopf›hauterkrankungen): Mhd. grint »Ausschlag; Schorf; Kopfgrind; Kopf«, ahd. grint »Ausschlag; Schorf«, mnd. grint »grobkörniger Sand; grobes Mehl«, niederl. grind »Kies; Grieß« stellen sich zu einem im germ. Sprachbereich …   Das Herkunftswörterbuch

  • grind — ► VERB (past and past part. ground) 1) reduce to small particles or powder by crushing. 2) sharpen, smooth, or produce by crushing or friction. 3) rub together or move gratingly. 4) (grind down) wear (someone) down with harsh treatment. 5) ( …   English terms dictionary

  • grind on — ˌgrind ˈon [intransitive] [present tense I/you/we/they grind on he/she/it grinds on present participle grinding on past tense …   Useful english dictionary

  • Grind — Grind, v. t. [imp. & p. p. {Ground}; p. pr. & vb. n. {Grinding}.] [AS. grindan; perh. akin to L. frendere to gnash, grind. Cf. {Grist}.] 1. To reduce to powder by friction, as in a mill, or with the teeth; to crush into small fragments; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grind — [grīnd] vt. ground, grinding [ME grinden < OE grindan < IE * ghrendh < base * ghren , to rub away, pulverize > GROUND1] 1. a) to crush into bits or fine particles between two hard surfaces; pulverize b) to chop into small pieces or… …   English World dictionary

  • grind — GRIND, grinduri, s.n. Mică ridicătură de teren de formă alungită, care rezultă din depunerile aluvionare ale unei ape curgătoare sau ale mării. – Din sl. grenddu. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  GRIND s. (geogr.) grădişte, (reg.)… …   Dicționar Român

  • Grind — bezeichnet: die verkrustete Bedeckung einer Wunde, siehe Exsudat (Medizin) die Hauterkrankung Impetigo contagiosa (Grindflechte) volkstümlich das seborrhoische Ekzem bei Neugeborenen die Hirnschale eines Hirsches ehemalige Insel in der Zuiderzee… …   Deutsch Wikipedia

  • grind — [n] tedious job chore, drudgery, groove*, grubwork*, hard work, labor, moil, pace, rote, routine, rut*, sweat*, task, toil, travail, treadmill*; concept 362 grind [v1] crush, pulverize abrade, atomize, attenuate, beat, bray, chop up, comminute,… …   New thesaurus

  • grind up — ˌgrind ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they grind up he/she/it grinds up present participle grinding up past tense …   Useful english dictionary

  • Grind — Grind, v. i. 1. To perform the operation of grinding something; to turn the millstones. [1913 Webster] Send thee Into the common prison, there to grind. Milton. [1913 Webster] 2. To become ground or pulverized by friction; as, this corn grinds… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grind — grīnd vt, ground grau̇nd; grind·ing 1) to reduce to powder or small fragments by friction (as with the teeth) 2) to press together and move with a rotating or back and forth motion see BRUXISM …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»