-
1 griller
-
2 griller
-
3 griller
n. Griller -
4 griller
[grill·er || 'grɪlə(r)]◙ n. מצלה; אסכלה* * *◙ הלכסא ;הלצמ◄ -
5 griller
n. Tus neeg ci nqaij; tus neeg txhiab nqaij -
6 griller
n. ızgara -
7 griller
n. ızgara -
8 griller
n. grillmästare, person som lagar mat med grill -
9 griller
s onaj koji prži, peče ili pali -
10 griller
s.parrilla. -
11 grill
grill [grɪl]1. nounb. = grillea. ( = cook) (faire) griller* * *[grɪl] 1.1) GB ( on cooker) gril mcook it in ou under the grill — faites-le griller
2) US ( barbecue) gril m3) ( dish) grillade f4) ( restaurant) grill m, restaurant m servant des grillades2.transitive verb1) Culinary faire griller2) (colloq) ( interrogate) mettre [quelqu'un] sur la sellette (colloq) ( about à propos de)3.intransitive verb [steak, fish] griller -
12 broil
-
13 burn
burn [bɜ:n]1 noun∎ to go for the burn (when exercising) forcer jusqu'à ce que ça fasse mal□∎ there was a lovely fire burning in the sitting-room un beau feu brûlait ou flambait au salon;∎ I can't get the wood to burn je n'arrive pas à faire brûler ou flamber le bois;∎ the toast is burning le pain grillé est en train de brûler;∎ she could see a cigarette burning in the dark elle pouvait voir une cigarette qui brûlait ou se consumait dans l'obscurité;∎ this material won't burn ce tissu est ininflammable;∎ the church burned to the ground l'église a été réduite en cendres;∎ a light was burning in the study une lumière brûlait dans le bureau∎ my face was burning (with embarrassment) j'avais le visage en feu, j'étais tout rouge;∎ the wind made her face burn le vent lui brûlait le visage;∎ she was burning with anger/impatience elle bouillait de colère/d'impatience;∎ she was burning for adventure elle brûlait du désir d'aventure∎ we burned down the motorway nous foncions ou nous filions sur l'autoroute∎ to burn coal/oil/gas (boiler) marcher au charbon/au mazout/au gaz;∎ three people were burnt to death trois personnes sont mortes carbonisées ou ont été brûlées vives;∎ to be burnt alive être brûlé vif;∎ suspected witches were burnt at the stake les femmes soupçonnées de sorcellerie étaient brûlées vives;∎ his cigarette burnt a hole in the carpet sa cigarette a fait un trou dans la moquette;∎ did you burn yourself? est-ce que tu t'es brûlé?;∎ I burnt my mouth drinking hot tea je me suis brûlé (la langue) en buvant du thé chaud;∎ I've burnt the potatoes j'ai laissé brûler les pommes de terre;∎ the house was burnt to the ground la maison fut réduite en cendres ou brûla entièrement;∎ figurative to burn one's boats or bridges brûler ses vaisseaux ou les ponts;∎ figurative to burn one's fingers, to get one's fingers burnt se brûler les doigts;∎ figurative to have money to burn avoir de l'argent à ne pas savoir qu'en faire;∎ money burns a hole in his pocket l'argent lui file entre les doigts∎ the bonfire burned away for several hours le feu a brûlé pendant plusieurs heures(b) (be destroyed by fire) se consumer(a) (be destroyed by fire) brûler complètement;∎ the building burned down le bâtiment fut complètement détruit par le feu ou brûla complètement∎ the fire in the stove has burned down le feu dans le poêle est presque éteint; (grow smaller) diminuer, baisser;∎ the candle has burned down la bougie a diminué(building) détruire par le feu, incendier(b) (calories) brûler;∎ to burn off some energy se dépenser➲ burn out(a) (destroy by fire → building) détruire par le feu∎ figurative to burn oneself out s'épuiser(c) (die down) diminuer, éteindre;∎ after twelve hours the forest fire burnt itself out au bout de douze heures l'incendie de forêt s'est éteint➲ burn up(a) (destroy by fire) brûler∎ the desire for revenge was burning him up il était dévoré par le désir de se venger∎ this car burns up a lot of petrol cette voiture consomme beaucoup d'essence;∎ Physiology to burn up a lot of calories/energy dépenser ou brûler beaucoup de calories/d'énergie;∎ Cars to burn up the miles aller à toute vitesse, foncer∎ it really burns me up to see you like this ça me rend dingue de te voir comme ça -
14 roast
roast [rəʊst](a) (meat) rôtir, faire rôtir; (peanuts, almonds, chestnuts) griller, faire griller; (coffee) griller, torréfier;∎ I decided to roast a chicken for dinner j'ai décidé de faire un poulet rôti pour le dîner(b) (minerals) calciner∎ I sat roasting my toes by the fire j'étais assis devant le feu pour me réchauffer les pieds∎ we spent a week roasting in the sun nous avons passé une semaine à nous rôtir au soleilrôti;∎ medium roast coffee café m torréfié;∎ high roast coffee café m torréfié à cœur4 noun(a) (joint of meat) rôti m;∎ a pork roast, a roast of pork un rôti de porc∎ to have a roast faire un barbecue(c) American familiar (of celebrity) = soirée ou émission en l'honneur d'une vedette, et au cours de laquelle cette dernière fait l'objet de taquineries et de flatteries►► roast beef rôti m de bœuf, rosbif m;roast chestnuts marrons mpl chauds;roast chicken poulet m rôti;roast pork rôti m de porc;roast potatoes pommes fpl de terre rôties au four;roast veal rôti m de veau -
15 broil
broil [brɔɪl]* * *[brɔɪl] 1.transitive verb US Culinary faire griller [meat]2.intransitive verb Culinary, fig griller -
16 burn
A n2 Aerosp combustion f ;1 ( damage by heat or fire) brûler [papers, rubbish] ; incendier, faire brûler [building, city] ; [sun] brûler [person, skin] ; [acid] ronger, brûler [surface, substance] ; [alcohol, food] brûler [mouth] ; to be burned to the ground ou to ashes être détruit par le feu ; to be burned alive être brûlé vif ; to be burned to death mourir carbonisé ; to burn one's finger/arm se brûler le doigt/le bras ; to burn a hole in sth faire un trou dans qch ;2 ( use) to burn coal/gas [boiler] chauffer or marcher au charbon/au gaz ; the system burns too much oil le système consomme trop de mazout ;4 ○ US ( electrocute) électrocuter ;5 ○ US ( swindle) escroquer ;6 Comput graver [CD].1 ( be consumed by fire) brûler ; to burn to a cinder être carbonisé ; the house burned to the ground la maison a complètement brûlé or a été réduite en cendres ;2 ( be turned on) [light] être allumé ;3 ( be painful) [blister, wound] cuire ; ( from sun) [skin, part of body] brûler ; he has the kind of skin that burns easily il attrape facilement des coups de soleil ; my throat is burning! la gorge me brûle! ; his cheeks were burning (with embarrassment) il était rouge de honte ;5 fig ( be eager) to be burning to do [person] brûler d'envie de faire ; to be burning with desire/with impatience brûler de désir/d'impatience ;6 Aerosp brûler.to burn one's boats brûler ses vaisseaux.■ burn away [candle, log] se consumer.■ burn down:1 [house] brûler complètement, être réduit en cendres ;2 [candle, fire] baisser ;▶ burn down [sth], burn [sth] down incendier, réduire [qch] en cendres [house etc].■ burn off:▶ burn off [alcohol] s'évaporer ;▶ burn off [sth], burn [sth] off décaper [qch] au chalumeau [paint, varnish] ; Med cautériser [wart] ; Ind faire brûler [unwanted gas] ; fig dépenser [energy].■ burn out:▶ burn out [candle, fire] s'éteindre ; [light bulb] griller ; [fuse] sauter ; fig [person] ( through overwork) s'user ; at the rate he's working, he'll burnhimself out il va s'user à force de travailler à ce rythme ;▶ burn out [sth], burn [sth] out ( destroy by fire) incendier [building, vehicle] ; Aut, Mech faire griller [clutch, engine, motor] ;▶ burn out [sb], burn [sb] out gen, Mil forcer [qn] à sortir par l'incendie [besieged citizens, troops].■ burn up:▶ burn up1 [fire, flames] flamber ;2 Aerosp [satellite, meteorite] se volatiliser ;3 ○ US ( get angry) se mettre en rogne ;4 ( get feverish) [child] brûler ;▶ burn up [sth], burn [sth] up brûler [calories, fuel, waste] ; [sun] griller [lawn, vegetation] ; she burns up all her energy worrying elle dépense toute son énergie à se faire du souci ; to be burned up with hatred/with envy fig être dévoré par la haine/l'envie ; -
17 grill
A n3 ( dish) grillade f ;B vtr1 Culin faire griller [meat, fish] ;2 ○ ( interrogate) mettre [qn] sur la sellette ○ (about à propos de).C vi [steak, fish] griller. -
18 toast
A n1 ( grilled bread) toast m, pain m grillé ; a piece ou slice of toast un toast, une tranche de pain grillé ; cheese/mushrooms on toast toast m au fromage/aux champignons ; to make (some) toast faire des toasts ;2 ( tribute) toast m ; to drink a toast lever son verre (to sth à qch) ; to drink a toast to sb porter un toast à qn ; to propose a toast proposer un toast (to sb en l'honneur de qn ; to sth à qch) ; ‘join me in a toast to the bride and groom’ ‘buvons à la santé des nouveaux mariés’ ;3 ( popular person) the toast of l'idole de [group] ; she's the toast of the town on ne parle que d'elle.B vtr1 Culin toaster, faire griller [bread, roll] ; faire griller [sandwich] ; faire dorer [cheese, topping] ; (faire) griller [sesame seeds, nuts] ; to toast one's toes in front of the fire se chauffer les orteils devant le feu ;2 ( propose a toast to) porter un toast à [person, success, victory] ; ( drink a toast to) [guests] boire à la santé de [person] ; lever son verre à [success, freedom]. -
19 broil
Cookery griller, faire cuire sur le gril; figurative grillerCookery griller;∎ broiling sun soleil brûlant -
20 faddish
adjective full av griller, mote-adj. \/ˈfædɪʃ\/1) motepreget, motebetont2) pirkete, sær, full av griller, nøye, kresen
См. также в других словарях:
griller — 1. (gri llé, ll mouillées, et non gri yé) v. a. 1° Rôtir sur le gril. Griller des saucisses. • Aussitôt des soldats affamés se jetaient sur ces chevaux abattus et les dépeçaient ; puis, sur des feux faits des débris de leurs voitures, ils… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
griller — Griller, Labi, Prolabi. Faire grillant, Lubricare … Thresor de la langue françoyse
griller — 1. griller [ grije ] v. <conjug. : 1> • graeiller XIIe; de gril I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire cuire, rôtir sur le gril. Griller des saucisses. Viande grillée (⇒ grillade) , grillée sur des braises (⇒ carbonade) . Du pain grillé. Des pains grillés. ⇒ … Encyclopédie Universelle
GRILLER — v. a. Rôtir sur le gril. Griller des saucisses, des cuisses de dindon. Il se dit aussi en parlant De ce qui est brûlé pour avoir été trop près du feu. Ces pincettes étaient toutes rouges, elles m ont grillé les mains. Il s est chauffé de si… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GRILLER — v. tr. Rôtir sur le gril. Griller des saucisses, une côtelette, un bifteck. Du saumon grillé, maître d’hôtel. En termes de Métallurgie, il signifie Chauffer des minerais métalliques au contact de l’air, de façon à les oxyder et à les dégager par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
griller — I. Griller. v. n. Faire rostir sur le gril. Faire griller du boudin, des saussisses. Il est aussi quelquefois actif. Il faut griller ces cuisses de perdrix. cela n est pas encore assez grillé. Il se dit aussi, De ce qui a esté bruslé pour estre… … Dictionnaire de l'Académie française
GRILLER — v. a. Fermer avec une grille. Il faut griller la fenêtre de ce cabinet. Fam., Griller une fille, La faire religieuse. Il avait trois filles ; il en a grillé deux. GRILLÉ, ÉE. participe, Fenêtre grillée. Louer une loge grillée, à l Opéra … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
griller — v.t. Fumer (du tabac) : En griller une. / Repérer ; déconsidérer : Il est grillé. / Dépasser, devancer : Il m a grillé. / Griller un feu rouge, ne pas s arrêter au feu rouge de signalisation (auto). / Être grillé, être raté : Maintenant, c est… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
griller — noun One who, or that which, grills. For the novice fish griller, firm fleshed fish steaks (salmon, tuna, swordfish, shark) will be the easiest to grill … Wiktionary
griller — This word has several different meanings. Any person asking too many questions, anyone giving you the evil eye because she is jealous of you, any child with something on her face. I had to stop talking to that chick, too many grillers at the end… … Dictionary of american slang
griller — This word has several different meanings. Any person asking too many questions, anyone giving you the evil eye because she is jealous of you, any child with something on her face. I had to stop talking to that chick, too many grillers at the end… … Dictionary of american slang