-
1 machine burn
English-French architecture and construction dictionary > machine burn
-
2 burn
brûlure thermique (charge of explosives) fuser -
3 chemical burn
brûlure chimiqueEnglish-French dictionary of labour protection > chemical burn
-
4 electric burn
brûlure électriqueEnglish-French dictionary of labour protection > electric burn
-
5 radiation burn
brûlure par rayonnementEnglish-French dictionary of labour protection > radiation burn
-
6 thermal burn
brûlure thermiqueEnglish-French dictionary of labour protection > thermal burn
-
7 thermal injury
brûlure thermiqueEnglish-French dictionary of labour protection > thermal injury
-
8 thermal trauma
brûlure thermiqueEnglish-French dictionary of labour protection > thermal trauma
-
9 burn
burn [bɜ:n](verb: preterite, past participle burned or (Brit) burnt)1. nouna. brûlure fb. (Scottish) ruisseau ma. brûler ; [+ town, building] incendier• to burn o.s. se brûlerb. [+ CD, DVD] gravera. brûler4. compounds[house] être réduit en cendres[+ building] incendier► burn out[fire, candle] s'éteindre[+ calories] brûler* * *[bɜːn] 1.noun brûlure f2.1) ( damage by heat or fire) brûler [papers, rubbish]; incendier, faire brûler [building]; [sun] brûler; [acid] ronger, brûler; [alcohol, food] brûler [mouth]; laisser brûler [food]; brûler [pan]to be burned to the ground ou to ashes — être détruit par le feu
2) ( use)to burn coal/gas — [boiler] marcher au charbon/au gaz
3) Computing graver [CD]3.1) ( be consumed by fire) [wood] brûler2) ( be turned on) [light] être allumé3) ( be painful) [blister, wound] cuire; ( from sun) brûler4) Culinary [toast, meat] brûler; [sauce] prendre au fond4.Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up•• -
10 electric burn
электрический ожог
Ожог кожи или органов вследствие протекания тока по их поверхности или через них.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
electric burn
burning of the skin or an organ caused by an electric current along its surface or through it
Source: 604-04-18 MOD
[IEV number 195-03-01]FR
brûlure électrique
brûlure de la peau ou d'un organe, causée par le passage superficiel ou en profondeur d'un courant électrique
Source: 604-04-18 MOD
[IEV number 195-03-01]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electric burn
-
11 scald
scald [skɔ:ld]( = sterilize) stériliser• to scald o.s. s'ébouillanter2. noun* * *[skɔːld] 1.noun brûlure f ( causée par un liquide bouillant)2.transitive verb1) ( burn) ébouillanter [person]2) Culinary ébouillanter; ( nearly boil) faire chauffer [quelque chose] sans bouillir3.•• -
12 sting
sting [stɪŋ](verb: preterite, past participle stung)1. nouna. (by bee, wasp, nettle) piqûre fb. (in bee, wasp) dard m[insect, nettle, antiseptic] piquer ; [remark] piquer au vif* * *[stɪŋ] 1.1) ( of insect) aiguillon m2) ( result of being stung) piqûre f3) ( pain) sensation f de brûlure4) (colloq) US ( rip-off) arnaque f2.transitive verb (prét, pp stung)1) [insect] piquer2) [wind] cingler3) fig [criticism] blesser, piquer [quelqu'un] au vif3.intransitive verb (prét, pp stung) [eyes, antiseptic] piquer; [cut] cuire••to take the sting out of — rendre [quelque chose] moins blessant [remark]; atténuer l'effet de [action]
-
13 burn
burn [bɜ:n]1 noun∎ to go for the burn (when exercising) forcer jusqu'à ce que ça fasse mal□∎ there was a lovely fire burning in the sitting-room un beau feu brûlait ou flambait au salon;∎ I can't get the wood to burn je n'arrive pas à faire brûler ou flamber le bois;∎ the toast is burning le pain grillé est en train de brûler;∎ she could see a cigarette burning in the dark elle pouvait voir une cigarette qui brûlait ou se consumait dans l'obscurité;∎ this material won't burn ce tissu est ininflammable;∎ the church burned to the ground l'église a été réduite en cendres;∎ a light was burning in the study une lumière brûlait dans le bureau∎ my face was burning (with embarrassment) j'avais le visage en feu, j'étais tout rouge;∎ the wind made her face burn le vent lui brûlait le visage;∎ she was burning with anger/impatience elle bouillait de colère/d'impatience;∎ she was burning for adventure elle brûlait du désir d'aventure∎ we burned down the motorway nous foncions ou nous filions sur l'autoroute∎ to burn coal/oil/gas (boiler) marcher au charbon/au mazout/au gaz;∎ three people were burnt to death trois personnes sont mortes carbonisées ou ont été brûlées vives;∎ to be burnt alive être brûlé vif;∎ suspected witches were burnt at the stake les femmes soupçonnées de sorcellerie étaient brûlées vives;∎ his cigarette burnt a hole in the carpet sa cigarette a fait un trou dans la moquette;∎ did you burn yourself? est-ce que tu t'es brûlé?;∎ I burnt my mouth drinking hot tea je me suis brûlé (la langue) en buvant du thé chaud;∎ I've burnt the potatoes j'ai laissé brûler les pommes de terre;∎ the house was burnt to the ground la maison fut réduite en cendres ou brûla entièrement;∎ figurative to burn one's boats or bridges brûler ses vaisseaux ou les ponts;∎ figurative to burn one's fingers, to get one's fingers burnt se brûler les doigts;∎ figurative to have money to burn avoir de l'argent à ne pas savoir qu'en faire;∎ money burns a hole in his pocket l'argent lui file entre les doigts∎ the bonfire burned away for several hours le feu a brûlé pendant plusieurs heures(b) (be destroyed by fire) se consumer(a) (be destroyed by fire) brûler complètement;∎ the building burned down le bâtiment fut complètement détruit par le feu ou brûla complètement∎ the fire in the stove has burned down le feu dans le poêle est presque éteint; (grow smaller) diminuer, baisser;∎ the candle has burned down la bougie a diminué(building) détruire par le feu, incendier(b) (calories) brûler;∎ to burn off some energy se dépenser➲ burn out(a) (destroy by fire → building) détruire par le feu∎ figurative to burn oneself out s'épuiser(c) (die down) diminuer, éteindre;∎ after twelve hours the forest fire burnt itself out au bout de douze heures l'incendie de forêt s'est éteint➲ burn up(a) (destroy by fire) brûler∎ the desire for revenge was burning him up il était dévoré par le désir de se venger∎ this car burns up a lot of petrol cette voiture consomme beaucoup d'essence;∎ Physiology to burn up a lot of calories/energy dépenser ou brûler beaucoup de calories/d'énergie;∎ Cars to burn up the miles aller à toute vitesse, foncer∎ it really burns me up to see you like this ça me rend dingue de te voir comme ça -
14 burning
burning ['bɜ:nɪŋ]∎ Bible the burning bush le buisson ardent∎ I have a burning sensation in my stomach j'ai des brûlures d'estomac∎ he had a burning desire to be a writer il désirait ardemment être écrivain;∎ a burning thirst une soif brûlante;∎ she has a burning interest in opera elle s'intéresse vivement à ou se passionne pour l'opéra(d) (crucial, vital) brûlant;∎ a burning issue une question brûlante2 adverb∎ burning hot coals des charbons;∎ her forehead is burning hot elle a le front brûlant3 noun(a) (sensation, smell)∎ a smell of burning une odeur de brûlé;∎ can anyone smell burning? ça sent le brûlé ou quoi?;∎ he felt a burning in his chest il sentit une brûlure à la poitrine∎ he witnessed the burning of hundreds of books il a été témoin de l'autodafé de centaines de livres∎ burning (at the stake) supplice m du bûcher -
15 scorch
scorch [skɔ:tʃ](a) (with iron → clothing, linen) roussir, brûler légèrement; (with heat → skin) brûler; (→ meat) brûler, carboniser; (→ woodwork) brûler, marquer(b) British familiar (in car) filer à toute allure; (on bike) pédaler comme un fou (folle) ou à fond de train;∎ we were soon scorching along at over 100 mph nous filions bientôt à plus de 160 à l'heure;∎ he scorched after her il courut après elle□3 noun(on linen) marque f de roussi; (on hand, furniture) brûlure f;∎ there's a scorch (mark) on my shirt ma chemise a été roussie;∎ the cigarette has left a scorch (mark) on the table la cigarette a fait une marque de brûlure sur la table -
16 singe
∎ the lighter singed his moustache il s'est brûlé la moustache avec le briquet(fabric) roussir3 noun -
17 scorching
-
18 burning
-
19 scorch
scorch [skɔ:t∫][fabric] roussir* * *[skɔːtʃ] 1.noun (also scorch mark) légère brûlure f2.transitive verb [fire] brûler; [sun] dessécher [grass, trees]; griller [lawn]; [iron etc] roussir [fabric]scorched earth policy — Military tactique f de la terre brûlée
-
20 singe
singe [sɪndʒ]brûler légèrement ; [+ cloth, clothes] roussir* * *[sɪndʒ] 1. 2.transitive verb (p prés singeing) brûler [quelque chose] légèrement [hair, clothing]; ( when ironing) roussir [clothes]
См. также в других словарях:
Brûlure — Classification et ressources externes Brûlure du 2e degré par exposition d une main à l eau chaude d un radiateur, photo prise au 2e jour montrant une phlyctène importante … Wikipédia en Français
Brulure — Brûlure Brûlure du 3e degré, la peau prend une coloration blanche, brune ou noire … Wikipédia en Français
brûlure — [ brylyr ] n. f. • XIIIe bruleüre; de brûler 1 ♦ Lésion produite sur une partie du corps par l action du feu, de la chaleur, des radiations ou d une substance corrosive. Se faire une brûlure à la main. La profondeur, l étendue d une brûlure.… … Encyclopédie Universelle
brûlure — BRÛLURE. s. f. L impression que le feu fait sur la peau, ou sur quelque autre chose, lorsqu il en brûle un endroit. C est une brûlure. La cicatrice de la brûlure. De l onguent pour la brûlure. Le feu tomba sur ses habits, et y fit une grande… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
BRÛLURE — s. f. Impression que le feu, ou toute autre substance échauffée à un très haut degré, fait sur la peau, ou sur quelque autre matière, et qui va jusqu à les altérer. Se faire une brûlure au visage, à la main. C est une brûlure. La cicatrice de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BRÛLURE — n. f. Impression que le feu, un corps très chaud ou une substance corrosive font sur la peau ou sur quelque autre matière et qui va jusqu’à les altérer ou même jusqu’à les détruire partiellement. Se faire une brûlure au visage, à la main. Panser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
brûlure — (bru lu r ) s. f. 1° Lésion plus ou moins grave produite sur une partie vivante par le feu, par un corps très chaud ou par une substance corrosive. La première chose à faire en cas de brûlure, c est d y appliquer de l eau froide. • La brûlure … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
brûlure — išdegimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. burning off; firing vok. Abbrand, m; Einbrennen, n rus. вжигание, n; выгорание, n pranc. brûlure, f … Radioelektronikos terminų žodynas
brûlure — išdeginimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. burning; burnout vok. Ausbrennen, n; Durchbrennen, n rus. выжигание, n pranc. brûlage, m; brûlure, f; recuit, m … Radioelektronikos terminų žodynas
brûlure — perdegimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. burnout vok. Durchbrennen, n rus. перегорание, n pranc. brûlage, m; brûlure, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Brûlure corporelle — Brûlure Brûlure du 3e degré, la peau prend une coloration blanche, brune ou noire … Wikipédia en Français