-
41 αχέουσ'
ἀχέουσα, ἀχέω 2pres part act fem nom /voc sg (epic doric ionic)ἀχέουσι, ἀχέω 2pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)ἀχέουσι, ἀχέω 2pres ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἀχέουσαι, ἀχέω 2pres part act fem nom /voc pl (epic doric ionic)ἀχέουσα, ἀχεύωgrieving: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀχέουσι, ἀχεύωgrieving: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀχέουσαι, ἀχεύωgrieving: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱χέουσα, ἠχέωsound: pres part act fem nom /voc sg (epic doric ionic)ἀ̱χέουσι, ἠχέωsound: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)ἀ̱χέουσι, ἠχέωsound: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἀ̱χέουσαι, ἠχέωsound: pres part act fem nom /voc pl (epic doric ionic) -
42 ἀχέουσ'
ἀχέουσα, ἀχέω 2pres part act fem nom /voc sg (epic doric ionic)ἀχέουσι, ἀχέω 2pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)ἀχέουσι, ἀχέω 2pres ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἀχέουσαι, ἀχέω 2pres part act fem nom /voc pl (epic doric ionic)ἀχέουσα, ἀχεύωgrieving: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀχέουσι, ἀχεύωgrieving: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀχέουσαι, ἀχεύωgrieving: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱χέουσα, ἠχέωsound: pres part act fem nom /voc sg (epic doric ionic)ἀ̱χέουσι, ἠχέωsound: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)ἀ̱χέουσι, ἠχέωsound: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἀ̱χέουσαι, ἠχέωsound: pres part act fem nom /voc pl (epic doric ionic) -
43 θυμαλγή
θῡμαλγῆ, θυμαλγήςheart-grieving: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)θῡμαλγῆ, θυμαλγήςheart-grieving: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)θῡμαλγῆ, θυμαλγήςheart-grieving: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
44 θυμαλγῆ
θῡμαλγῆ, θυμαλγήςheart-grieving: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)θῡμαλγῆ, θυμαλγήςheart-grieving: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)θῡμαλγῆ, θυμαλγήςheart-grieving: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
45 θυμαλγέστερον
θῡμαλγέστερον, θυμαλγήςheart-grieving: adverbial compθῡμαλγέστερον, θυμαλγήςheart-grieving: masc acc comp sgθῡμαλγέστερον, θυμαλγήςheart-grieving: neut nom /voc /acc comp sg -
46 прежалвам
1. get over the loss of, become reconciled to the loss of; reconcile o.s. to the loss of; cease mourning/grieving for2. прен. give up, sacrifice; part withпрежалвам се sacrifice o.s.; take the risk/plunge* * *прежа̀лвам,гл.1. get over the loss of, become reconciled to the loss of; reconcile o.s. to the loss of; cease mourning/grieving for;2. прен. give up, sacrifice; part with;\прежалвам се sacrifice o.s.; take the risk/plunge.* * *1. get over the loss of, become reconciled to the loss of;reconcile o.s. to the loss of;cease mourning/grieving for 2. ПРЕЖАЛВАМ ce sacrifice o.s.; take the risk/plunge 3. прен. give up, sacrifice;part with -
47 ἀχεύω
A grieving, mourning,ὀδυρόμενος καὶ ἀχεύων Il.9.612
, Od.2.23;κεῖτ' ἀχέων Il.2.724
;ἀχέουσά περ ἔμπης Od.15.361
, cf. Sapph.Supp.1.11: c. acc., κῆρ ἀχέων grieving in heart, Il.5.399; θυμὸν ἀχεύων ib. 869, 18.461, Hes. Op. 399: c. neut. Adj.,πυκινόν περ ἀχεύων Od.11.88
;μέγ' ἀχεύων 16.139
: c. gen. causae, τῆς ἀχέων sorrowing for her, Il.2.694, 18.446;Ὀδυσσῆος μέγ' ἀχεύων Od.16.139
; soἕνεκ' ἀλλοτρίων ἀχέων Il.20.298
;τοῦγ' εἵνεκα θυμὸν ἀχεύων Od.21.318
; laterἐπὶ σφετέροις ἀχέουσα παισί A.R.3.643
.II other forms (chiefly [dialect] Ep.):1 in causal sense, vex, annoy, redupl. [tense] aor. 2 [full] ἤκᾰχε (but part. ἀκαχών intr., grieving, Hes.Th. 868): hence redupl. [tense] pres. ἀκᾰχίζω, [tense] fut. ἀκαχήσω, [tense] aor. 1 ἀκάχησα: c. acc. pers.,μέγα δ' ἤκαχε λαόν Il.16.822
, cf. Od.16.427; ἐμὲ μεγάλως ἀκαχίζεις ib. 432; θανὼν ἀκάχησε τοκῆας by his death, Il.23.223;ἑ μάλιστα ἤκαχ' ἀποφθιμένη Od.15.357
;ἀκαχήσεις μηλοβοτῆρας h.Merc. 286
.2 [voice] Pass., [full] ἄχομαι, [full] ἄχνῠμαι, [full] ἀκᾰχίζομαι, imper. ἀκαχίζεο, -ίζεν, Il.6.486, Od. 11.486: [tense] pf.ἀκάχημαι 8.314
, [dialect] Ep. [ per.] 3pl. ἀκηχέδαται (with v.l. ἀκηχέαται) Il.17.637; imper.ἀκάχησο A.R.4.1324
; inf.ἀκάχησθαι Il.19.335
; part. ἀκαχήμενος (accent. as a [tense] pres.) ib. 312, [dialect] Ep. alsoἀκηχέμενος 5.364
, 18.29: [tense] plpf.ἀκαχήατο 12.179
: [tense] aor. 2, [ per.] 3pl.ἀκάχοντο Od.16.342
; opt. ἀκαχοίμην, -οιτο, -οίμεθα, 1.236, Il.13.344, 16.16, etc.:—in later [dialect] Ep. [tense] pres. ἀκάχονται, [tense] impf. ἀκάχοντο, Q.S.3.224, 5.652:—Constr.: abs.,ἄχομαι Od.18.256
, 19.129;ἄχνυται Il. 18.62
; ἀχνύμενος, like ἀχέων or ἀχεύων, 1.103, 241, etc.;ἀχνυμένῃ κραδίῃ 24.584
;ἀχνύμενος κῆρ 7.428
, 431, etc.;ἀκαχήμενος ἦτορ Od. 9.62
, etc.;θυμὸν ἀκηχέμεναι Il.18.29
;ἀκαχήατο θυμόν 12.179
: less freq. c. dat.,ἀκαχίζεο θυμῷ 6.486
; alsoκῆρ ἄχνυται ἐν θυμῷ, ἄχνυτο.. θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν 6.524
, 14.38: c. gen. causae, grieve for, sts. with a part., ἀχνύμενός περ ἑταιροῦ, υἷος ἑοῖο, etc., 8.125, 24.550, etc.;σεῖο.. ἀχνύμεθα φθιμένοιο Od.11.558
, cf. 14.376, Il.16.16; less freq. c. dat.,οὔ κε θανόντι περ ὧδ' ἀκαχοίμην Od.1.236
;ἀχνυμένη περὶ παιδί h.Cer.77
: later c. acc., lament,τὸ δ' ἄχνυμαι Pi.P.7.16
;ἀχνύμενος μόρον Ἀντιγόνης S.Ant. 627
: with part.,ὁρόων ἀκάχημαι Od.8.314
, cf. Il.17.637;μή τι θανὼν ἀκαχίζευ Od.11.486
, cf. Il.6.486.—Once in Trag., S.l.c.; never in Prose.------------------------------------A utter, h.Cer.479, prob.l. in h.Hom.19.18;ἣν ἄτην ἀχέων Hes.Sc.93
codd.; ὕμνον ἀχέων lon Trag.39: [tense] fut.ἀχήσεται Trag.Adesp.237
.------------------------------------ -
48 Trauer
f; -, kein Pl.1. sorrow, (deep) sadness, grief (um, wegen over, at); um einen Toten: grief (over, for), mourning (for), (das Trauern) auch grieving (over, for); (Trauerzeit) mourning (period); in stiller Trauer in silent grief ( oder suffering); in tiefer Trauer in deep mourning; tiefe Trauer empfinden feel deep sadness ( über + Akk at), grieve deeply (over), be deeply grieved förm. (at)2. (Trauerkleidung) mourning clothes Pl.; Trauer tragen oder in Trauer sein wear ( oder be dressed in) mourning; eine Dame in Trauer a lady in mourning* * *die Trauermourning* * *Trau|er ['trauɐ]f -, no pl(= das Trauern, Trauerzeit, Trauerkleidung) mourning; (= Schmerz, Leid) sorrow, griefTráúer haben/tragen — to be in mourning
in tiefer Tráúer... — (much loved and) sadly missed by...
* * *die1) dolefulness2) (grief shown eg because of someone's death.) mourning* * *Trau·er<->[ˈtrauɐ]▶ \Trauer tragen to be in mourning* * *die; Trauer1) grief (über + Akk. over); (um einen Toten) mourning (um + Akk. for)Trauer haben, in Trauer sein — be in mourning
2) (Trauerkleidung) mourning* * *1. sorrow, (deep) sadness, grief (um, wegen over, at); um einen Toten: grief (over, for), mourning (for), (das Trauern) auch grieving (over, for); (Trauerzeit) mourning (period);in stiller Trauer in silent grief ( oder suffering);in tiefer Trauer in deep mourning;tiefe Trauer empfinden feel deep sadness (in Trauer sein wear ( oder be dressed in) mourning;eine Dame in Trauer a lady in mourning* * *die; Trauer1) grief (über + Akk. over); (um einen Toten) mourning (um + Akk. for)Trauer haben, in Trauer sein — be in mourning
2) (Trauerkleidung) mourning* * *f.teariness n. -
49 Trauerarbeit
f PSYCH. grief work* * *Trau|er|ar|beitf no pl (PSYCH)grieving* * *Trau·er·ar·beitf mourning, grieving* * * -
50 afligido
adj.1 grieving, sorrowing, heartbroken.2 distressed, sad, afflicted, bereaved.past part.past participle of spanish verb: afligir.* * *1→ link=afligir afligir► adjetivo1 afflicted, grieved, troubled* * *(f. - afligida)adj.grief-stricken, sorrowful* * *1. ADJ1) (=apenado) grieving, heartbroken2) (Med)2.SMlos afligidos — [que padecen] the afflicted; [por deceso] the bereaved
* * *- da adjetivo [estar] upset* * *= distressed, ailing, contrite, bereft, desolate, disconsolate.Ex. When at one stage of his journey Christian lost his roll, he was very distressed until he found it again.Ex. John W. Gardner, when he was president of the Carnegie Corporation, said 'Most ailing organizations have developed a functional blindness to their own defects'.Ex. The novel is about a contrite sinner who finds penitence through a 'cunning' that is theatrical.Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.Ex. The first option means fighting the resistance, brutalizing, barbarizing and dehumanising both ourselves and our victims, and resulting, at best, in a desolate and desocialized state.Ex. The window was half-way open as he sat taking the air with an infinite sadness of mien, like some disconsolate prisoner.----* afligido por la muerte de un familiar cercano = bereaved.* * *- da adjetivo [estar] upset* * *= distressed, ailing, contrite, bereft, desolate, disconsolate.Ex: When at one stage of his journey Christian lost his roll, he was very distressed until he found it again.
Ex: John W. Gardner, when he was president of the Carnegie Corporation, said 'Most ailing organizations have developed a functional blindness to their own defects'.Ex: The novel is about a contrite sinner who finds penitence through a 'cunning' that is theatrical.Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.Ex: The first option means fighting the resistance, brutalizing, barbarizing and dehumanising both ourselves and our victims, and resulting, at best, in a desolate and desocialized state.Ex: The window was half-way open as he sat taking the air with an infinite sadness of mien, like some disconsolate prisoner.* afligido por la muerte de un familiar cercano = bereaved.* * *afligido -da[ ESTAR] upsetquedó muy afligido por lo que le dijiste he was very upset by what you saidsu afligida viuda his grief-stricken widow* * *
Del verbo afligir: ( conjugate afligir)
afligido es:
el participio
Multiple Entries:
afligido
afligir
afligido◊ -da adjetivo
distressed
afligir ( conjugate afligir) verbo transitivo
afligirse verbo pronominal
to get upset
afligir verbo transitivo to afflict
' afligido' also found in these entries:
Spanish:
dolorida
- dolorido
- desolado
English:
aching
- bereaved
- distraught
- miserable
- mournful
- sorrowful
- stricken
- woeful
- distressed
* * *afligido, -a adj[triste] afflicted, distressed; [rostro, voz] mournful;está muy afligido por la tragedia he's very upset by the tragedy* * *adj upset* * *afligido, -da adj: grief-stricken, sorrowful -
51 dolorido
adj.achy, aching, hurt, in pain.* * *► adjetivo1 sore, aching2 figurado sorrowful, sad, hurt* * *adj.1) aching, painful, sore2) hurt* * *ADJ1) (Med) sore2) [persona] distressed, upset3) [tono] pained* * *- da adjetivoa) ( físicamente)b) ( afligido) hurt* * *= sore.Ex. The article 'A site for sore eyes' explains elements in a Web site that will ensure that users will want to use it: aesthetics, navigation, graphics tools, etc..----* zona dolorida = sore point, sore spot.* * *- da adjetivoa) ( físicamente)b) ( afligido) hurt* * *= sore.Ex: The article 'A site for sore eyes' explains elements in a Web site that will ensure that users will want to use it: aesthetics, navigation, graphics tools, etc..
* zona dolorida = sore point, sore spot.* * *dolorido -da(físicamente): estoy toda dolorida I'm aching all overel enfermo está muy dolorido the patient is in a lot of paintengo el brazo muy dolorido I've got a very sore arm2 (afligido) hurtestaba muy dolorido por lo que le hiciste he was very hurt by what you did to him* * *
dolorido◊ -da adjetivoa) ( físicamente):
tengo el brazo muy dolorido I've got a very sore arm
dolorido,-a adjetivo
1 (un brazo, músculo) sore, aching
2 (entristecido, afligido) hurt, sore
' dolorido' also found in these entries:
Spanish:
dolorida
- adolorido
- molido
- resentido
English:
aching
- sore
- ache
- in
- stiff
* * *dolorido, -a adj1. [físicamente] sore;la caída lo dejó muy dolorido the fall left him in great pain;tengo todo el cuerpo dolorido I'm aching all over;tener la pierna/espalda dolorida to have a sore leg/back2. [moralmente] grieving, sorrowing;estar dolorido to be grieving o sorrowing* * *adj sore, aching; fighurt* * *dolorido, -da adj1) : sore, aching2) : hurt, upset* * *dolorido adj sore -
52 palabras de consuelo
(n.) = words of comfortEx. The article ' Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area.* * *(n.) = words of comfortEx: The article ' Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area.
-
53 перегорювати
to have ceased grieving, to get over one's grief (grieving, sorrow) -
54 άχνυτο
ἄ̱χνυτο, ἀχεύωgrieving: imperf ind pass 3rd sg (doric aeolic)ἀχεύωgrieving: imperf ind pass 3rd sg (homeric ionic) -
55 ἄχνυτο
ἄ̱χνυτο, ἀχεύωgrieving: imperf ind pass 3rd sg (doric aeolic)ἀχεύωgrieving: imperf ind pass 3rd sg (homeric ionic) -
56 ήκαχον
ἀχεύωgrieving: aor ind act 3rd pl (attic epic ionic)ἀχεύωgrieving: aor ind act 1st sg (attic epic ionic) -
57 ἤκαχον
ἀχεύωgrieving: aor ind act 3rd pl (attic epic ionic)ἀχεύωgrieving: aor ind act 1st sg (attic epic ionic) -
58 ακαχημένη
ἀχεύωgrieving: perf part pass fem nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀχεύωgrieving: pres part pass fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
59 ἀκαχημένη
ἀχεύωgrieving: perf part pass fem nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀχεύωgrieving: pres part pass fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
60 ακαχήμενοι
ἀχεύωgrieving: perf part pass masc nom /voc plἀχεύωgrieving: pres part pass masc nom /voc pl
См. также в других словарях:
Grieving — Griev ing, a. Sad; sorrowful; causing grief. n. The act of causing grief; the state of being grieved. {Griev ing*ly}, adv. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
grieving — index disconsolate, lugubrious, plaint Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
grieving — (adj.) mid 15c., causing pain, prp. adjective from GRIEVE (Cf. grieve). Meaning feeling pain is from 1807 … Etymology dictionary
Grieving — Grieve Grieve (gr[=e]v), v. t. [imp. & p. p. {Grieved}; p. pr. & vb. n. {Grieving}.] [OE. greven, OF. grever, fr. L. gravare to burden, oppress, fr. gravis heavy. See {Grief.}] 1. To occasion grief to; to wound the sensibilities of; to make… … The Collaborative International Dictionary of English
grieving — noun An act or instance of grieving … Wiktionary
grieving — adj. Grieving is used with these nouns: ↑father, ↑mother, ↑parent, ↑process, ↑relative, ↑widow … Collocations dictionary
grieving — adj. mourning, lamenting, sorrowing grɪËv v. cause sorrow; sorrow, mourn … English contemporary dictionary
grieving — adjective sorrowful through loss or deprivation bereft of hope • Syn: ↑bereaved, ↑bereft, ↑grief stricken, ↑mourning, ↑sorrowing • Similar to: ↑sorrowful … Useful english dictionary
Grievingly — Grieving Griev ing, a. Sad; sorrowful; causing grief. n. The act of causing grief; the state of being grieved. {Griev ing*ly}, adv. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Animal loss — Human hand and cat paw The death of a pet or an animal to which one has become emotionally bonded can be an intense loss,[1] comparable with the death of a human loved one, or even greater depending on the individual. The death can be felt more… … Wikipedia
Online memorial — An online memorial screenshot showing a main tribute page plus links to other sections such as Life Story, Gallery, Timeline and Journal An online memorial consists of tribute pages hosted on special websites, set up so that families can remember … Wikipedia