-
121 праздник
м.holiday; церк. (religious) feast; ( празднование) a festive occasionэто большой праздник (для) — it is a great / grand occasion (for)
-
122 filer
filer [file]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ laine, coton, acier, verre] to spinb. ( = prolonger) [+ image, métaphore] to extend ; [+ son, note] to draw outf. ( = démailler) [+ bas, collant] to get a run in2. intransitive verbc. ( = se démailler) [bas, collant] to run* * *file
1.
1) ( transformer en fil) to spin [laine, coton]; to draw [métal]2) Zoologie [araignée, chenille] to spin [toile, cocon]3) ( démailler) to get a run in [collant]filer 20 nœuds — [navire] to do 20 knots
5) Musique to hold [note]; Théâtre to run straight through [scène]; Littérature to extend [métaphore]6) ( suivre) to tail (colloq) [suspect]filer le train (colloq) à quelqu'un — to be on somebody's tail (colloq)
7) (colloq) ( donner) to give
2.
verbe intransitif2) ( se démailler) [collant] to ladder GB, to run US3) Nautisme ( se dérouler) [cordage] to unwind4) (colloq) ( s'éloigner) [véhicule, animal] to go off; [personne] to leavefiler à toute allure — [véhicule] to speed off; [animal] to run off; [personne] to dash off
file, et que je ne te revoie plus! — clear off (colloq), and don't come back!
5) (colloq) ( aller) to rush6) (colloq) ( disparaître) [temps, journée] to fly past; [prisonnier] to get awayfiler entre les mains — [personne, argent, occasion] to slip through one's fingers
••filer comme le vent or une flèche — to go like the wind
* * *file1. vt1) [laine, verre] to spin2) (= prendre en filature) to shadow, to tail3) * (= donner)File-moi une clope. — Give us * a fag.
4) MARINE (= dérouler) [câble, amarre] to pay out, to let out2. vi1) (= aller vite) to speedLes voitures filent sur l'autoroute. — Cars are speeding along the motorway.
2) (= partir) to make off3) [bas, maille, liquide, pâte] to run4)filer doux — to behave o.s., to toe the line
* * *filer verb table: aimerA vtr2 Zool [araignée, chenille] to spin [toile, cocon];4 Naut, Pêche ( dérouler) to play out [amarre, ancre, ligne]; filer 20 nœuds [navire] to do 20 knots;B vi3 Naut, Pêche ( se dérouler) [cordage] to unwind; laisser filer un câble/une ligne to play out a cable/line;4 ○( s'éloigner) [véhicule, animal] to go off; [personne] to leave; filer à toute allure [véhicule] to speed off; [animal] to run off; [personne] to dash off; je file, je suis en retard I'll have to dash, I'm late; file, et que je ne te revoie plus! clear off○, and don't come back!; ⇒ anglais;5 ○( aller) to rush; il a filé au bar/dans la maison he rushed to the bar/into the house; nous avons filé sur Paris we rushed to Paris;6 ○( disparaître) [temps, journée] to fly past; [prisonnier] to get away; filer entre les mains [personne, argent, occasion] to slip through one's fingers; laisser filer une occasion to let an opportunity slip through one's fingers; l'argent file money doesn't last long; les chocolats ont filé en un rien de temps the chocolates didn't last long; ⇒ doigt.filer comme le vent or une flèche to go like the wind; filer des jours heureux to lead a happy life.[file] verbe transitifa. (familier) [être malade] to be in bad shapeb. [se préparer des ennuis] to be heading for trouble4. [développer - image, métaphore] to draw ou to spin out (separable)[tenir - note, son] to draw out (separable)filer les cartes [au poker] to show one's hand8. (familier) [donner] to givefiler une gifle à quelqu'un to smack ou to slap somebody in the face9. (locution)————————[file] verbe intransitif[fromage] to run2. [flamme, lampe] to smoke3. [se dérouler - câble] to run out4. NAUTIQUEfiler (à) 20 nœuds to sail ou to proceed at 20 knots[maille] to runfiler à toute vitesse [voiture] to bomb alonga. [généralement] he dashed ou flew into his bedroomb. [après une réprimande] he stormed off to his roombon, je file! right, I'm off!je t'ai assez vu, file! I've had enough of you, scram! ou clear off!filer à l'anglaise to sneak off, to take French leave9. (locution)filer doux to behave o.s -
123 occasionner
occasionner [ɔkazjɔne]➭ TABLE 1 transitive verb• cet accident va m'occasionner beaucoup de frais this accident is going to cause me a great deal of expense* * *ɔkazjɔneverbe transitif to cause, to occasion sout* * *ɔkazjɔne vt[dégâts, pertes, dépenses, retards, frais, préjudice] to cause* * *[ɔkazjɔne] verbe transitifoccasionner des ennuis à quelqu'un to cause trouble for somebody, to get somebody into trouble -
124 profit
profit [pʀɔfi]masculine nouna. ( = gain) profitb. ( = avantage) benefit• tirer profit de [+ leçon, affaire] to benefit fromc. (locutions)► à profit• mettre à profit [+ idée, invention] to turn to account ; [+ temps libre] to make the most of► au profit de for ; ( = pour aider) in aid of* * *pʀɔfinom masculin1) ( avantage) benefit, advantagetirer profit de — to make the most of, to take advantage of
faire du profit — (colloq) [nourriture] to go a long way; [objet, appareil] to be good value
ce manteau m'a fait du profit — (colloq) I've had a lot of wear out of this coat
abandonner le charbon au profit du nucléaire — to drop coal in favour [BrE] of nuclear energy
mettre à profit — to make the most of [temps libre, stage]; to turn [something] to good account [situation]; to make good use of [idée, résultat]
2) ( gains) profit••il n'y a pas de petits profits — Proverbe look after the pennies and the pounds will look after themselves Proverbe GB, a dollar is a dollar US
* * *pʀɔfi nm1) (= avantage)mettre à profit [occasion] — to take advantage of, [connaissance, capacité] to turn to good account
2) COMMERCE, FINANCE profitLa société a fait des profits importants. — The company made significant profits.
profits et pertes COMMERCE — profit and loss
* * *profit nm1 ( avantage) benefit, advantage; faire qch avec profit to benefit from doing sth; vous consulterez ce guide avec profit you'll find this guide very useful; il a appliqué avec profit les nouvelles méthodes he's made good use of the new methods; tirer profit de to make the most of, to take advantage of; il a tiré profit de mes conseils he put my advice to good use; il n'a pas su tirer profit de ce qui lui est arrivé il y a deux ans he didn't learn from what happened to him two years ago; faire son profit de qch to use sth to one's advantage, to make use of sth; faire du profit○ [nourriture] to go a long way; [objet, appareil] to be good value; ce manteau m'a fait du profit○ I've had a lot of wear out of this coat; être d'un grand profit à qn to be of great benefit ou value to sb, to benefit sb greatly; ce stage linguistique leur a été d'un grand profit that language course has been of great benefit ou value to them, they got a lot out of that language course; pour le plus grand profit de to the great benefit of; trouver (son) profit à faire to find it to one's advantage to do; s'il le fait c'est qu'il y trouve son profit he's doing it because he gets something out of it; organiser un concert au profit des handicapés/de la recherche sur le cancer to organize a concert in aid of the handicapped/of cancer research; accusé d'espionnage au profit d'un pays étranger accused of spying for a foreign country; la réforme s'est faite au profit des grands propriétaires the reform benefited land owners; abandonner le charbon au profit du nucléaire to drop coal in favourGB of nuclear energy; le candidat de la majorité a perdu des voix au profit des écologistes the ruling party's candidate lost votes to the ecologists; tourner au profit de qn to work in sb's favourGB; mettre à profit to make the most of, to take advantage of [temps libre, stage]; to turn [sth] to good account ou to one's advantage [situation]; to make good use of [idée, découverte, résultat];2 Écon ( gains) profit; dégager des profits, faire des profits to make a profit; réaliser 10 millions de profit to make a profit of 10 million; profits illicites/illimités illicit/unlimited profits; profits pétroliers oil revenues; être une source de profit pour to be a source of wealth for.il n'y a pas de petits profits Prov look after the pennies and the pounds will look after themselves Prov GB, a penny saved is a penny earned Prov GB, a dollar is a dollar US.[prɔfi] nom masculinmettre quelque chose à profit to take advantage of ou to make the most of somethingil y a trouvé son profit, sinon il ne l'aurait pas fait he got something out of it otherwise he wouldn't have done itfaire ou réaliser des profits to make profits ou a profitle profit réalisé sur la vente de la propriété the return on ou the revenue from the sale of the propertyprofit brut/net gross/net profit————————au profit de locution prépositionnelleà son/mon seul profit for his/my sole benefit -
125 regret
regret [ʀ(ə)gʀε]masculine noun• je te le donne -- sans regrets ? take this -- are you sure?• j'ai le regret de vous informer que... I regret to inform you that...• je suis au regret de ne pouvoir... I regret that I am unable to...► à regret [accepter] with regret* * *ʀəgʀɛnom masculin1) ( remords) regretje n'ai qu'un regret, c'est de ne pas l'avoir écouté — my only regret is that I didn't listen to him
2) ( insatisfaction) regretà regret — [consentir] with regret
j'ai le or je suis au regret de vous annoncer — I regret to inform you
j'ai le or je suis au regret de ne pouvoir vous aider — I regret that I cannot help you
* * *ʀ(ə)ɡʀɛ nmêtre au regret de devoir/ne pas pouvoir faire — to regret to have to/that one is unable to do
j'ai le regret de vous informer que... — I regret to inform you that...
* * *regret nm1 ( remords) regret; sans regrets with no regrets; je n'ai qu'un regret, c'est de ne pas l'avoir écouté my only regret is that I didn't listen to him; je n'ai aucun regret à ne pas les avoir rencontrés I don't regret at all not having met them; tu n'as pas à avoir de regrets you have no cause for regret;2 ( insatisfaction) regret; il a remarqué avec regret que he observed with regret that; j'apprends avec regret que I'm sorry to hear that; c'est avec regret que j'apprends la démission de notre collègue I was sorry to hear of our colleague's resignation; à regret [consentir, abandonner, avouer, vendre] with regret; comme à regret as if with regret; à mon/notre grand regret to my/our great regret; j'ai le or je suis au regret de vous annoncer que/qch I regret to inform you that/of sth; j'ai le or je suis au regret de ne pouvoir vous aider I regret that I cannot help you; mille regrets I'm terribly sorry; ‘regrets éternels’ ‘greatly missed’.[rəgrɛ] nom masculin1. [remords] regret‘regrets éternels’ ‘deeply regretted’, ‘greatly lamented’2. [tristesse] regretje vous quitte avec beaucoup de regret I leave you with great regret, I'm sorry I have to leave younous sommes au ou nous avons le regret de vous annoncer que... we are sorry ou we regret to have to inform you that...à regret locution adverbialeUnfortunately, we didn't get there on time. Malheureusement, nous ne sommes pas arrivés à tempsIf there's one thing I regret, it's not learning to drive. S'il y a une chose que je regrette, c'est de ne pas avoir passé mon permisI'm sorry I ever mentioned it now! J'aurais mieux fait de ne pas en parler!I (only) wish I'd told him earlier. Je regrette de ne pas le lui avoir dit plus tôtIf only I hadn't left them alone together. Si seulement je ne les avais pas laissés seuls tous les deuxWhat a pity you didn't say something before! Quel dommage que tu n'aies rien dit!It's a real shame I won't get to meet her. Dire que je n'aurai pas l'occasion de la rencontrer -
126 बहु
bahubahúmf (vī́ orᅠ u)n. much, many, frequent, abundant, numerous, great orᅠ considerable in quantity (n. alsoᅠ as subst. with gen.) RV. (rarely in Maṇḍ. i-ix) AV. etc. etc. ( tadbahu-yad, « it is a great matter that» MBh. ;
tvayāmebahukṛitaṉ-yad, « you have done me a great service by- orᅠ that-» Nal.;
kimbahunā, « what occasion is there for much talk?» i.e. « in short» Ṡak. Hit.);
abounding orᅠ rich in (instr.) ṠBr. ;
large, great, mighty AV. etc. etc.;
(ú) ind. much, very, abundantly, greatly, in a high degree, frequently, often, mostly RV. etc. etc. (often ibc., where alsoᅠ= nearly, almost, rather, somewhat;
cf. bahu-tṛiṇa, bahu-trivarsha andᅠ Pāṇ. 5-3, 68 ;
bahu-man = to think much of esteem highly, prize, value);
n. the pl. number AitBr. ;
- बहुकण्टक
- बहुकण्टा
- बहुकन्द
- बहुकर
- बहुकरणीय
- बहुकर्णिका
- बहुकल्क
- बहुकल्प
- बहुकल्याण
- बहुकाम
- बहुकार
- बहुकारणीय
- बहुकालम्
- बहुकालीन
- बहुकीट
- बहुकुलीन
- बहुकुल्य
- बहुकुसुमित
- बहुकुर्च
- बहुकृत
- बहुकेतु
- बहुक्रम
- बहुक्षम
- बहुक्षार
- बहुक्षीरा
- बहुगन्ध
- बहुगर्ह्यवाच्
- बहुगव
- बहुगिरि
- बहुगु
- बहुगुडा
- बहुगुण
- बहुगुरु
- बहुगुहा
- बहुगो
- बहुगोत्रज
- बहुग्रन्थि
- बहुग्रह
- बहुचर्मक
- बहुचारिन्
- बहुचित्र
- बहुच्छद
- बहुच्छल
- बहुच्छिन्ना
- बहुजन
- बहुजन्मभाज्
- बहुजन्य
- बहुजल्प
- बहुजल्पितृ
- बहुजव
- बहुजात
- बहुजाली
- बहुज्ञ
- बहुतनय
- बहुतन्त्री
- बहुतन्त्रीक
- बहुतम
- बहुतर
- बहुतराम्
- बहुतस्
- बहुता
- बहुतिक्ता
- बहुतिथ
- बहुतृण
- बहुतृष्ण
- बहुत्र
- बहुत्रा
- बहुत्रिवर्ष
- बहुत्व
- बहुत्वक्क
- बहुत्वच्
- बहुथा
- बहुद
- बहुदक्षिण
- बहुदण्डिक
- बहुदण्डिन्
- बहुदन्ती
- बहुदर्श्क
- बहुदर्शिन्
- बहुदलकनिश
- बहुदान
- बहुदामन्
- बहुदामा
- बहुदायिन्
- बहुदासपुरुष
- बहुदासपूरुष
- बहुदुःखवासम्
- बहुदुग्ध
- बहुवती
- बहुदुग्धिका
- बहुदृश्वन्
- बहुदृष्ट
- बहुदेय
- बहुदेवत
- बहुदेवत्य
- बहुदेशदर्शिन्
- बहुदैवत
- बहुदैवत्य
- बहुदोष
- बहुदोहना
- बहुधन
- बहुधन्य
- बहुधन्विन्
- बहुधा
- बहुधान्य
- बहुधान्यक
- बहुधर
- बहुधीवन्
- बहुधेनूक
- बहुधेय
- बहुध्मात
- बहुनाद
- बहुनामन्
- बहुनिह्श्रित
- बहुनिष्क
- बहुनैष्किक
- बहुपटु
- बहुपत्त्र
- बहुपत्त्रिका
- बहुपत्नीक
- बहुपत्नीकृत्
- बहुपत्नीता
- बहुपद्
- बहुपद
- बहुपन्नग
- बहुपर्ण
- बहुपर्णिका
- बहुपशु
- बहुपाक्य
- बहुपाद्
- बहुपाद
- बहुपाय्य
- बहुपुत्र
- बहुपुत्रिका
- बहुपुष्ट
- बहुपुष्प
- बहुप्रकार
- बहुप्रकृति
- बहुप्रज
- बहुप्रज्ञ
- बहुप्रज्ञानशालिन्
- बहुप्रतिज्ञ
- बहुप्रत्यर्थिक
- बहुप्रत्यवाय
- बहुप्रद
- बहुप्रपञ्च
- बहुप्रलापिन्
- बहुप्रवाह
- बहुप्रसू
- बहुप्राश्निक
- बहुप्रिय
- बहुप्रेयसी
- बहुफल
- बहुफालिका
- बहुफेना
- बहुबल
- बहुबाहु
- बहुबीज
- बहुबोल्लक
- बहुभक्ष
- बहुभद्र
- बहुभस्त्रक
- बहुभाग्य
- बहुभाषिन्
- बहुभुज्
- बहुभुज
- बहुभूमि
- बहुभूमिक
- बहुभृज्ज्
- बहुभोक्तृ
- बहुभोग्या
- बहुभोजक
- बहुभोजन
- बहुभोजिन्
- बहुभौम
- बहुमञ्जरी
- बहुमत
- बहुमति
- बहुमत्स्य
- बहुमध्यग
- बहुमन्तव्य
- बहुमल
- बहुमान
- बहुमानिन्
- बहुमानुषसंकीर्ण
- बहुमान्य
- बहुमाय
- बहुमार्गी
- बहुमाल
- बहुमालक
- बहुमाल्यफल
- बहुमाषतिल
- बहुमित्र
- बहुमुख
- बहुमूत्र
- बहुमूत्रक
- बहुमूर्ति
- बहुमूर्धन्
- बहुमूल
- बहुमूलक
- बहुमुल्य
- बहुमृग
- बहुमौल्य
- बहुयज्वन्
- बहुयज्वा
- बहुयाजिन्
- बहुयाज्य
- बहुयोजना
- बहुरजस्
- बहुरत्न
- बहुरथ
- बहुरन्ध्रिका
- बहुरम्य
- बहुरस
- बहुराजन्
- बहुराजा
- बहुरायस्पोष
- बहुराशि
- बहुरिपु
- बहुरुहा
- बहुरूप
- बहुरूपक
- बहुरूपिन्
- बहुरेख
- बहुरेतस्
- बहुरै
- बहुरोमन्
- बहुलवण
- बहुवक्तव्य
- बहुवचन
- बहुवत्
- बहुवर्ण
- बहुवर्त
- बहुवर्षसहस्रिक
- बहुवर्षसहस्रिन्
- बहुवल्क
- बहुवल्कल
- बहुवल्ली
- बहुवादिन्
- बहुवार
- बहुवारक
- बहुवारम्
- बहुवार्षिक
- बहुवि
- बहुविक्रम
- बहुविघ्न
- बहुविद्
- बहुविद्य
- बहुविध
- बहुविस्तर
- बहुविस्तीर्ण
- बहुवीज
- बहुवीर्य
- बहुव्यय
- बहुव्ययिन्
- बहुव्यापिन्
- बहुव्यालनिषेवित
- बहुव्रीहि
- बहुशक्ति
- बहुशत्रु
- बहुशब्द
- बहुशल्य
- बहुशस्
- बहुशस्त
- बहुशाख
- बहुसाखिन्
- बहुशास्त्रज्ञ
- बहुशिख
- बहुशुभाय
- बहुशून्य
- बहुशृङ्ग
- बहुश्रुत
- बहुश्रुति
- बहुश्रुतीय
- बहुश्रेयसी
- बहुसंवत्सर
- बहुसंख्याक
- बहुसत्त्व
- बहुसत्य
- बहुसदाचार
- बहुसदृश
- बहुसंतति
- बहुसमुदाचार
- बहुसम्पुट
- बहुसर्पिष्
- बहुसव
- बहुसस्य
- बहुसाधन
- बहुसाधार
- बहुसाधारण
- बहुसामि
- बहुसरा
- बहुसाहस्र
- बहुसु
- बहुसुत
- बहुसुवर्ण
- बहुसुवर्णक
- बहुसू
- बहुसूक्त
- बहुसूति
- बहुसूवरी
- बहुस्तवावलि
- बहुस्पृश्
- बहुस्वन
- बहुस्वर
- बहुस्वर्णलक्षमूल्य
- बहुस्वामिक
- बहुहस्तिक
- बहुहिरण्य
-
127 worthy
1. adjectiveworthy of the occasion — dem Anlass angemessen
2) (deserving) würdig; verdienstvoll [Sache, Organisation]be worthy of the name — den Namen verdienen
2. nounworthy of note/mention — erwähnenswert
local worthies — (joc.) örtliche Honoratioren
* * *[-ði]1) (good and deserving: I willingly give money to a worthy cause.) würdig3) ((with of) typical of, suited to, or in keeping with: a performance worthy of a champion.) würdig4) (of great enough importance etc: She was not thought worthy to be presented to the king.) würdig* * *[ˈwɜ:ði, AM ˈwɜ:r-]I. adjto make a donation to a \worthy cause für einen wohltätigen [o guten] Zweck spenden\worthy opponent würdiger Gegner/würdige Gegnerin\worthy principles achtbare Prinzipien2. (meriting)\worthy of attention [or notice] /praise beachtens-/lobenswertissues \worthy of consideration in Betracht zu ziehende Punktelocal worthies Lokalmatadoren pl hum* * *['wɜːðɪ]1. adj (+er)1) ehrenwert, achtbar; opponent würdig; motive, cause lobenswert, löblich2) pred wert, würdigto be worthy of sb/sth — jds/einer Sache würdig sein (geh)
any journalist worthy of the name — jeder Journalist, der diese Bezeichnung verdient
this makes him worthy of ( our) respect — dafür verdient er unseren Respekt
he is worthy to be ranked among... — er ist es wert, zu... gezählt zu werden
2. n (hum)the local worthies — die Ortsgrößen pl (hum)
* * *A adj (adv → academic.ru/83127/worthily">worthily)1. würdig, achtbar, ehrenwert, angesehen2. würdig, wert ( beide:of gen):be worthy of sth einer Sache wert oder würdig sein, etwas verdienen;be worthy to be ( oder of being) venerated, be worthy of veneration es verdienen oder wert sein, verehrt zu werden; verehrungswürdig sein;a) glaubwürdig,b) WIRTSCH kreditwürdig, -fähig;be worthy of reflection es wert sein, dass man darüber nachdenkt;worthy of trust vertrauenswürdig;3. würdig (Gegner, Nachfolger etc). words worthy (of) the occasion Worte, die dem Anlass angemessen sind;worthy reward entsprechende oder angemessene BelohnungB s oft hum Person f von Verdienst und Würde, große Persönlichkeit, Größe f* * *1. adjective1) (adequate, estimable) würdig; verdienstvoll [Tat]; angemessen [Belohnung]2) (deserving) würdig; verdienstvoll [Sache, Organisation]2. nounworthy of note/mention — erwähnenswert
local worthies — (joc.) örtliche Honoratioren
* * *adj.bieder adj.würdig adj. -
128 ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ
***Господин председатель, уважаемые дамы и господа! Прежде всего, разрешите поблагодарить, за предоставленную мне возможность выступить на этом заседании.Mr. Chairman, ladies and gentlemen (distinguished can usually be omitted), first of all permit/allow me to thank you for (giving me) this opportunity (much better than possibility) to speak at this meeting.Прежде всего, от имени Х'а, мне хотелось бы поздравить вас, господин Y, по поводу занятия Вами поста председателя...First of all, on behalf of (not in the name of!) I should like to/permit me to/congratulate you on your election.Позвольте приветствовать Вас на высоком посту председателя...поздравить Вас с избранием на этот ответственный пост.Поздравляю Вас с избранием...to chair to this lofty/responsible/high/ important post/position/officeПримите поздравления делегации...по случаю (единодушного) избрания... on your (unanimous) electionПримите наши горячие поздравления по случаю вашего избрания председателем этой сессии и пожелания успехов в вашей ответственной работе.Please accept our warmest congratulations on your election as chairman of this session and allow us to wish you every success/all success.Мы хотели бы выразить искреннее удовлетворение по поводу того, что вновь видим Вас на посту... в кресле... Мы с удовлетворением видим Вас...We should like to express/convey/ voice/state our sincere satisfaction at seeing you once again elected/ appointed in the chair...Пользуясь случаем, хотелось бы также выразить глубокую признательность представителю Х'а...I should first (and foremost) like to take advantage of this opportunity to express profound gratitude to the representative of...Мы хотели бы также отдать должное Х'у за его умелое руководство и квалифицированное руководство этой сессией...We should also like to pay a (well deserved) tribute to X on his skillful and expert/able/competent guidance/leadership of the work of this session.Хотелось бы также отдать должное Вашему предшественникуWe also wish to pay a tribute to/congratulate your predecessorМы с удовлетворением отмечаем, что Вы успешно используете свой богатый государственный и дипломатический опыт, руководя работой комитета...We note with satisfaction that you are putting to good use your governmental and diplomatic experience in guiding the work...Мы уверены в том, что под Вашим компетентным/умелым/искусным/ квалифицированным руководством комитет успешно справится со стоящими перед ним задачами.We are confident that under your skilled/capable/competent/able leadership the committee will successfully cope with/face/deal with the responsible/important/ significant tasks/problems/items before it/facing it/on its agenda.Разрешите нам выразить уверенность, что ваша деятельность будет способствовать плодотворной работе этой сессии комитета.Allow us to express our confidence that your guidance/activity/actions will promote/advance the fruitful work of this session of the committee.Мы убеждены, что Ваши глубокие знания, богатый опыт, неизменная преданность делу мира и справедливости будут и впредь отданы служению интересам комитета.We are convinced/we know that your vast knowledge, wealth of experience, tireless/unflagging/ unswerving dedication to the cause of peace and justice will continue to serve the interests of the committee.Мне выпала сегодня большая честь приветствовать вас/открыть это заседание.Today I have the/it is my great honor to welcome you/open this meeting.Выражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами.We should like to express our continuing readiness to cooperate with you.От имени руководства конференции благодарю всех участников, которые содействовали ее успешному проведению.On behalf of the conference organizers I should like to thank all those participants/delegates who contributed to the success of this session/meeting/made this meeting a success.***Особо отмечается юбилей или какай-то дата:Примечательно, что в этом году наш комитет отметил свое тридцатилетие. - It is noteworthy that this year our committee marked/celebrated/ observed its thirtieth anniversary.***Даже эти стандартные варианты имеют массу вариантов в языке:– I cannot sufficiently thank you– I cannot say how glad/pleased/gratified/happy I am – I cannot hope adequately to express – I can scarcely find fitting words – I don't know how else to express – I find it difficult to put into words – Words are not adequate to express – Words cannot/are unable to convey/express my feelings – Words fail me – It affords me deep satisfaction to – I am deeply/very honored – You have done me great honor – I consider myself privileged/I am thankful for the privilege – I feel it a proud privilege – It is a great honor for me to – I have great/much/enormous/vast pride (and/or) pleasure in – It is my pleasant duty to – I welcome this opportunity to/appreciate this opportunity – I wish/desire/want/would wish/would like/intend/rise to – I beg/take leave to/take the liberty to/of – Let me – Permit me – Allow me – May I be allowed/permitted/given leave/granted permission to – If I may be allowed to/If you will allow me to – I think/believe/consider/feel/trust/deem/regard/assume/suppose/presume/take it/surmise/claim/submit/ contend/ hold/affirm/assert/guess/am under the impression that
- I think we all feel/we all will agree/I am sure everyone will agree/I may take it for granted that/No one will dispute
- I must say/am bound to say/feel obliged to/cannot but/cannot fail to/must take this opportunity/occasion to say/cannot but say/would be remiss if I did not say/ expressСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ
См. также в других словарях:
occasion — oc|ca|sion1 W2S1 [əˈkeıʒən] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(time)¦ 2¦(special event)¦ 3¦(cause/reason)¦ 4 if (the) occasion arises 5 on occasion 6 on the occasion of something ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : French; Origin: Latin occasio, from occidere to fall down … Dictionary of contemporary English
great — greatness, n. /grayt/, adj., greater, greatest, adv., n., pl. greats, (esp. collectively) great, interj. adj. 1. unusually or comparatively large in size or dimensions: A great fire destroyed nearly half the city … Universalium
great — adj. & n. adj. 1 a of a size, amount, extent, or intensity considerably above the normal or average; big (made a great hole; take great care; lived to a great age). b also with implied surprise, admiration, contempt, etc., esp. in exclamations… … Useful english dictionary
great — [[t]greɪt[/t]] adj. great•er, great•est, 1) unusually or comparatively large in size or dimensions; big 2) large in number; numerous: great herds of buffalo[/ex] 3) unusual or considerable in degree, power, intensity, etc.: great pain[/ex] 4)… … From formal English to slang
great — /greɪt / (say grayt) adjective 1. unusually or comparatively large in size or dimensions: a great house; a great lake; a great fire. 2. large in number; numerous: a great many. 3. unusual or considerable in degree: great pain. 4. notable or… …
occasion*/*/*/ — [əˈkeɪʒ(ə)n] noun [C] 1) a time at which something happens On one occasion (= once) the defendant was seen trying to get in through a window.[/ex] He continues to work with us on occasion (= sometimes).[/ex] 2) a special or important time or… … Dictionary for writing and speaking English
Great Eastern — Le Great Eastern à Hearts Content en juillet 1866 Autres noms Leviathan Type Paquebot transatlantique Histoire … Wikipédia en Français
Great American Ball Park — Généralités Surnom GABP, G … Wikipédia en Français
Great Train Robbery (1963) — The Great Train Robbery is the name given to a £2.6 million train robbery committed on 8 August 1963 at Bridego Railway Bridge, Ledburn near Mentmore in Buckinghamshire, England.[1] The bulk of the stolen money was not recovered. It was probably… … Wikipedia
Great Cornholio — The Great Cornholio (also known as just Cornholio or, as he sometimes calls himself, The Almighty Bungholio) is the hyperactive alter ego of Beavis in MTV s animated series Beavis and Butt Head .TransformationWhenever Beavis consumes large… … Wikipedia
occasion — noun 1 time when sth happens ADJECTIVE ▪ countless, many, multiple (esp. AmE), numerous ▪ It was the first of many such occasions. ▪ a few, several … Collocations dictionary