-
1 gotera
go'terafsustantivo femenino1. [filtración de agua] undichte Stelle im Dach3. [mancha] feuchter Fleckgoteragotera [go'tera] -
2 gotera
spa fuga (f), vertido (m), escape (m), gotera (f)deu Undichtigkeit (f), Leck (n) -
3 hay una gotera en el baño
hay una gotera en el bañoim Badezimmer regnet es durch -
4 Dando y dando, la gotera va horadando
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Dando y más dando, la gotera abre agujero en la piedra.Steter Tropfen höhlt den Stein.Tropfen auf Tropfen durchlöchert den Stein.Dar a Dios lo que es de Dios, y al César lo que es del César.Jedem das Seine.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dando y dando, la gotera va horadando
-
5 Quien no adoba gotera hace casa entera
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien no quita gotera hace casa entera.Ein Loch im Dach verdirbt das ganze Haus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no adoba gotera hace casa entera
-
6 Casa en la que hay una gotera, se pudre toda entera
Ein Loch im Dach verdirbt das ganze Haus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Casa en la que hay una gotera, se pudre toda entera
-
7 La gotera cava la piedra
Steter Tropfen höhlt den Stein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La gotera cava la piedra
-
8 Tantas veces da la gotera en la piedra, que hace mella
Wenn es lang genug auf den Stein tropft, bildet sich eine Delle.Steter Tropfen höhlt den Stein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tantas veces da la gotera en la piedra, que hace mella
-
9 Tres cosas echan a un hombre de la casa fuera: el humo, la gotera y la mujer vocinglera
Eine launische Frau ist das Fegefeuer im Haus.Wer ein böses Weib hat, der braucht keinen Teufel.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tres cosas echan a un hombre de la casa fuera: el humo, la gotera y la mujer vocinglera
-
10 escape
spa fuga (f), vertido (m), escape (m), gotera (f)deu Undichtigkeit (f), Leck (n) -
11 fuga
spa fuga (f), vertido (m), escape (m), gotera (f)deu Undichtigkeit (f), Leck (n) -
12 vertido
spa fuga (f), vertido (m), escape (m), gotera (f)deu Undichtigkeit (f), Leck (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > vertido
-
13 La gota horada la piedra
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La gotera cava la piedra.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La gota de agua horada la piedra.Kleinvieh macht auch Mist.Steter Tropfen höhlt den Stein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La gota horada la piedra
См. также в других словарях:
gotera — sustantivo femenino 1. Paso del agua a través del techo o de una pared: De tanto llover han aparecido goteras en el techo. 2. Grieta en un techo o una pared por la que se filtra el agua: Se ha abierto una gotera que hay que reparar. 3. Mancha que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gotera — 1. f. Filtración de agua a través de un techo. 2. Grieta por donde se filtra. 3. Señal que deja. 4. Sitio en que cae el agua de los tejados. 5. Indisposición o achaque propios de la vejez. U. m. en pl.) 6. griseta (ǁ enfermedad de los árboles). 7 … Diccionario de la lengua española
gotera — ► sustantivo femenino 1 Escape de agua en un techo, tejado o pared que, en ocasiones, va acompañada de goteo. SINÓNIMO filtración 2 Grieta o sitio de un techo, tejado o pared por el que se filtra agua: ■ arregló la gotera del techo para luego… … Enciclopedia Universal
gotera — {{#}}{{LM G19240}}{{〓}} {{SynG19736}} {{[}}gotera{{]}} ‹go·te·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Filtración de agua en un techo: • Tenemos una gotera porque la teja está rota.{{○}} {{<}}2{{>}} Grieta por la que se filtra el agua: • He llamado al… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Gotera — Habitación con los efectos de una gotera Se llama gotera a la filtración de agua que se produce a través del techo. Las goteras pueden obedecer a varias causas pero lo general es que se deban a desorganización del tejado o a rotura de algunas… … Wikipedia Español
gotera — go|te|ra Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
gotera — Sinónimos: ■ filtración, mancha, grieta, goteo ■ achaques ■ afueras, cercanías, contornos, inmediaciones … Diccionario de sinónimos y antónimos
gotera — f. Caída de gotas de agua … Diccionario Castellano
San Francisco Gotera, Morazán — San Francisco Gotera is a municipality in the Morazán department of El Salvador. NameGotera is a native word that is derived from two roots. Got meaning snake or serpent and era meaning hill. The name has been interpreted to mean hill of snakes.… … Wikipedia
La gotera — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Pepe Gotera y Otilio — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español