Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

golden

  • 1 Golden

    adj.
    P. and V. χρυσοῦς, V. χρύσεος, χρυσήρης, πάγχρυσος, χρυσότευκτος, ζάχρυσος, Ar. and V. χρυσήλατος.
    Of hair: P. and V. ξανθός.
    With golden bridle: Ar. and P. χρυσόχαλινος (Xen.).
    With golden spear: Ar. and V. χρυσόλογχος.
    With golden trident: Ar. χρυσοτρίαινος.
    Golden-crested: Ar. χρυσόλοφος.
    Golden-eyed: Ar. χρυσῶπις (only with fem. subs.).
    Golden-haired: Ar. χρυσοκόμης, P. and V. ξανθός.
    Golden-throned: Ar. χρυσόθρονος.
    Golden-winged: Ar. χρυσόπτερος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Golden

  • 2 golden

    1) (of gold or the colour of gold: golden hair.) χρυσός, χρυσαφένιος
    2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) fiftieth: They will celebrate their golden wedding (anniversary) next month.) χρυσός

    English-Greek dictionary > golden

  • 3 golden

    χρυσαφένιος

    English-Greek new dictionary > golden

  • 4 golden opportunity

    (a very good opportunity.) χρυσή ευκαιρία

    English-Greek dictionary > golden opportunity

  • 5 gold

    [ɡould]
    1) (an element, a precious yellow metal used for making jewellery etc: This watch is made of gold; ( also adjective) a gold watch.) χρυσάφι, χρυσός
    2) (coins, jewellery etc made of gold.) χρυσαφικά
    3) (the colour of the metal: the shades of brown and gold of autumn leaves; ( also adjective) a gold carpet.) χρυσάφι, χρυσός, χρυσαφένιος, χρυσαφής
    - goldfish
    - gold-leaf
    - gold medal
    - gold-mine
    - gold-rush
    - goldsmith
    - as good as gold
    - golden opportunity

    English-Greek dictionary > gold

  • 6 Yellow

    subs.
    Yellow colour: P. χρῶμα ξανθόν (Plat.).
    ——————
    adj.
    P. and V. ξανθός, Ar. and V. ξουθός.
    Pale P. and V. ὠχρός, P. χλωρός.
    Of sand: V. χλωρός (Soph., Aj. 1064).
    Golden: see Golden.
    Yellow-haired: P. and V. ξανθός.
    Yellow-winged: V. ξουθόπτερος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Yellow

  • 7 flesh

    [fleʃ]
    1) (the soft substance (muscles etc) that covers the bones of animals.) σάρκα
    2) (the soft part of fruit: the golden flesh of a peach.) `σάρκα` φρούτου
    - flesh and blood
    - in the flesh

    English-Greek dictionary > flesh

  • 8 goldfish

    plural - goldfish; noun (a small golden-yellow fish often kept as a pet: The child kept a goldfish in a bowl.) χρυσόψαρο

    English-Greek dictionary > goldfish

  • 9 jubilee

    ['‹u:bili:]
    (a celebration of a special anniversary (especially the 25th, 50th or 60th) of some event, eg the succession of a king or queen: The king celebrated his golden jubilee (= fiftieth anniversary of his succession) last year.) επέτειος, ιωβηλαίο

    English-Greek dictionary > jubilee

  • 10 red

    [red]
    noun, adjective
    1) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) κόκκινος
    2) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) κοκκινωπός
    3) ((a) communist: Red China; A lot of his university friends are Reds.) ερυθρός, κομμουνιστής
    - redden
    - reddish
    - redness
    - redcurrant
    - redhead
    - red herring
    - red-hot
    - Red Indian
    - red-letter day
    - red tape
    - be in the red
    - catch red-handed
    - see red

    English-Greek dictionary > red

  • 11 stuff

    I noun
    1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) υλικό
    2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) πράγματα
    3) (an old word for cloth.) ύφασμα
    - that's the stuff! II verb
    1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) παραγεμίζω, κοραίνω, φουσκώνω
    2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) γεμίζω, βάζω γέμιση
    3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) ταριχεύω, βαλσαμώνω
    - stuff up

    English-Greek dictionary > stuff

  • 12 Armour

    subs.
    P. and V. ὅπλα, τά, V. τεύχη, τά, σαγή, ἡ.
    Breast-plale: P. and V. θώραξ, ὁ.
    Full suit of armour: Ar. and P. πανοπλία, ἡ, V. παντευχία, ἡ.
    Dressed in full armour, adj.: V. πνοπλος.
    Dressed in golden armour, adj.: χρυσοτευχής.
    In full armour, adv.: P. πανοπλίᾳ, V. σὺν παντευχίᾳ.
    Fighting in armour, subs.: P. ὁπλομαχία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Armour

  • 13 Fastening

    subs.
    Bolt: P. and V. μοχλός, ὁ, Ar. and V. κλῇθρα, τά, V. ἁρμός. ὁ.
    That which binds: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ, ἅμμα, τό (Plat.), V. ἀρμός, ὁ.
    A fastening of golden grasshoppers ( to bind the hair): P. χρυσῶν τεττίγων ἔνερσις (Thuc. 1, 6).
    Fastening of a necklace: Ar. βλανος, ἡ (Lys. 410).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fastening

  • 14 Gold

    subs.
    P. and V. χρυσός, ὁ.
    Piece of money: P. and V. χρυσίον, τό (Eur., Cycl. 161).
    Anything made of gold: V. χρύσωμα, τό.
    Rich in gold, adj.: V. πολύχρυσος.
    Of soil: V. χρυσόβωλος.
    Flowing with gold: V. χρυσόρρυτος.
    Gleaming with gold: Ar. χρυσαυγής.
    Adorned with gold: V. χρυσόστολμος, Ar. χρυσοδαίδαλτος.
    Like gold: P. χρυσοειδής.
    A dress powdered with gold: P. χρυσόπαστος κόσμος ὁ (Dem. 1217).
    Studded with gold: V. χρυσοκόλλητος.
    ——————
    adj.
    See Golden.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gold

  • 15 Helmet

    subs.
    V. κόρυς, ἡ, P. and V. κρνος, τό (Xen. also Ar.).
    Cap: P. and V. κυνῆ, ἡ.
    With golden helmet, adj.: V. χρυσοπήληξ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Helmet

  • 16 Knot

    subs.
    P. and V. ἅμμα, τό (Plat.).
    met., difficulty: P. and V. πορία, ἡ.
    If you are here not to tighten but to help loose the knot: V. εἰ μὴ συνάψων ἀλλὰ συλλύσων πάρει (Soph., Aj. 1317).
    Knot of people: P. and V. σύστασις, ἡ, σύλλογος, ὁ.
    Gather in knots: P. κατὰ συστάσεις γίγνεσθαι (Thuc. 2, 21).
    Bond: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ.
    Making a knot of their hair by the insertion of golden grasshoppers: P. χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι τῶν ἐν τῇ κεφαλῇ τριχῶν (Thuc. 1, 6).
    Knob: Ar. and P. τύλος, ὁ (Xen.).
    ——————
    v. trans.
    See Tie.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Knot

  • 17 Mean

    adj.
    Low of degree: P. and V. ταπεινός, φαῦλος, κακός, πονηρός, Ar. and P. γεννής, V. γέννητος, Ar. and V. δυσγενής.
    Obscure: P. and V. δόκιμος. φανής, νώνυμος, P. ἄδοξος. V. βραχύς, βαιός, σημος, μαυρός.
    Dishonourable: P. and V. αἰσχρός, κακός, πονηρός, φαῦλος, μοχθηρός, κακοῦργος, νάξιος, Ar. and P. γεννής.
    Poor, humble: P. and V. ταπεινός, φαῦλος, μικρός, σμικρός; see Poor.
    Shabby, worthless: P. and V. κακός, φαῦλος, εὐτελής.
    Stingy: P. and V. αἰσχροκερδής, φιλάργυρος, Ar. and P. φιλοκερδής, φειδωλός.
    ——————
    subs.
    Middle point: use P. and V. μέσον, τό.
    Strike the mean between the largest also smallest number of ships given: P. πρὸς τὰς μεγίστας καὶ ἐλαχίστας ναῦς τὸ μέσον σκοπεῖν (Thuc. 1, 10).
    The golden mean: P. and V. τὸ μέτριον, τὰ μέτρια.
    ——————
    v. trans.
    Signify, with personal subject: P. and V. λέγειν, φράζειν, εἰπεῖν, V. ἐννέπειν, Ar. and P. διανοεῖσθαι; with non-personal subject: Ar. and P. νοεῖν, δνασθαι, P. βούλεσθαι, σημαίνειν, φρονεῖν (Thuc. 5, 85), V. θέλειν (Eur., Hipp. 865 and Supp. 1055).
    absol. with infin., intend: P. and V. βουλεύειν, νοεῖν, ἐννοεῖν, Ar. and P. διανοεῖσθαι, ἐπινοεῖν.
    Be about to: P. and V. μέλλειν.
    Mean to do ( a thing): Ar. and V. δρασείειν (τι), V. ἐργασείειν (τι).
    To whom their survival also success meant most: P. ᾧ ἐκείνους σωθῆναι καὶ κατορθῶσαι μάλιστα διέφερεν (Dem. 321).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mean

  • 18 Pin

    subs.
    V. περόνη, ἡ, περονς, ἡ, πόρπη, ἡ.
    Peg: Ar. and P. πάσσαλος, ὁ.
    Pin to fasten bolt: Ar. and P. βλανος, ἡ.
    Linch pins: V. ἐνήλατα, τά.
    ——————
    v. trans.
    V. πορπᾶν.
    Fasten down: Ar. and V. προσπασσαλεύειν, V. πασσαλεύειν; see Fasten.
    Wearing their robes of Ida pinned with golden brooches: V. Ἰδαῖα φάρη χρυσέαις ἐζευγμέναι πόρπαισι (Eur., El. 317).
    Pin down, met.: P. καταλαμβάνειν.
    Pin one's faith to: see Trust.
    They pin their hopes of deliverance to you: P. τὰς ἐλπίδας τῆς σωτηρίας ἐν ὑμῖν ἔχουσι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pin

  • 19 Shield

    subs.
    P. and V. ἀσπς, ἡ, V. σκος, τό, κύκλος, ὁ.
    Small shield: Ar. and V. πέλτη, ἡ.
    Wicker shield: P. γέρρον, τό (Xen.), V. τέα, ἡ, τυς, ἡ (also Xen.).
    Soldiers armed with wicker shields: P. γερροφόροι, οἱ.
    met., protection: V. σκος, τό (Æsch., Supp. 190); see Defence.
    Arm oneself with a shield, v.: Ar. ἐνασπιδοῦσθαι.
    With white shield, adj.: V. λεύκασπις.
    With golden shield: V. χρύσασπις.
    One who throws his shield away: Ar. ἀσπιδαποβλής, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Cover: P. and V. κρύπτειν, συγκρύπτειν; see Cover.
    Shelter: P. σκεπάζειν (Xen.).
    Protect: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν, διαφυλάσσειν, V. ἐκφυλάσσειν; see Protect.
    Defend: P. and V. μνειν, (dat.) Ar. and P. ἐπαμνειν (dat.).
    Champion: P. and V. προστατεῖν (gen.), προΐστασθαι (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shield

  • 20 Spear

    subs.
    P. and V. δόρυ, τό, βέλος, τό (rare P.). παλτόν, τό (Xen. and Æsch., frag.), Ar. and P. κόντιον, τό, V. κων, ὁ, βέλεμνον, τό, αἰχμή, ἡ, μεσάγκυλον, τό, Ar. and V. λόγχη, ἡ.
    For striking fish: P. τριόδους, ὁ (Plat.).
    Short spear: Ar. and P. δορτιον, τό.
    Contest with the spear: V. δοριπετὴς γωνία, ἡ.
    Fallen by the spear, adj.: V. δοριπετής.
    Spear head, subs.: P. and V. λόγχη, ἡ (Plat.).
    Throw the spear, P. and V. κοντίζειν.
    Hit or wound with spear: P. and V. κοντίζειν (acc.), P. κατακοντίζειν (acc.).
    Armed with spear, adj.: V. δορυφόρος.
    With golden spear: Ar. and V. χρυσόλογχος.
    Brandishing the spear: V. δορυσσοῦς δορυσσόος.
    Spear-maker: subs.: Ar. δορυξός, ὁ, V. λογχοποιός, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spear

См. также в других словарях:

  • Golden — Gold en (g[=o]ld n), a. [OE. golden; cf. OE. gulden, AS. gylden, from gold. See {Gold}, and cf. {Guilder}.] [1913 Webster] 1. Made of gold; consisting of gold. [1913 Webster] 2. Having the color of gold; as, the golden grain. [1913 Webster] 3.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Golden — means made of, or relating to gold. Golden can refer to:Color*Gold (color), an orangish yellow colorMathematics*The Golden RatioPhilosophy*Golden mean (philosophy), the felicitous middle between the extremes of excess and… …   Wikipedia

  • Golden — bezeichnet: die Hezhen, ein ostasiatisches Volk In etymologischem Bezug auf das Metall Gold steht Golden für: Orte in Kanada: Golden (British Columbia) in den Vereinigten Staaten: Golden (Colorado) Golden (Idaho) Golden (Illinois) Golden… …   Deutsch Wikipedia

  • golden — [ gɔldɛn ] n. f. • 1902; angl. golden (delicious) « (délicieuse) dorée » ♦ Pomme à couteau, à peau jaune et à chair juteuse. Un kilo de goldens. Appos. Des pommes golden. ● golden nom féminin (anglais golden delicious, délicieuse dorée) Pomme à… …   Encyclopédie Universelle

  • Golden — Golden, CO U.S. city in Colorado Population (2000): 17159 Housing Units (2000): 7146 Land area (2000): 9.006834 sq. miles (23.327593 sq. km) Water area (2000): 0.004024 sq. miles (0.010421 sq. km) Total area (2000): 9.010858 sq. miles (23.338014… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • golden — c.1300, made of gold, from GOLD (Cf. gold) + EN (Cf. en) (2); replacing M.E. gilden, from O.E. gyldan. As a color from late 14c. Gold is one of the few Modern English nouns that form adjectives meaning made of by adding en (e.g. wooden, leaden,… …   Etymology dictionary

  • golden — [gōl′dən] adj. [ME golden < gold (for earlier gilden)] 1. made of, containing, or yielding gold 2. having the color and luster of gold; bright yellow 3. very valuable or precious; excellent 4. prosperous and joyful; flourishing 5. favorable;… …   English World dictionary

  • Golden — Golden, adj. et adv. von Gold, aus Gold verfertiget. 1. Eigentlich. Goldene Gefäße, goldene Ketten u.s.f. Einem goldene Berge versprechen, ausschweifende Dinge. 2. Figürlich. 1) Vergoldet, so wohl im gemeinen Leben, als auch in der höhern… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Golden, CO — U.S. city in Colorado Population (2000): 17159 Housing Units (2000): 7146 Land area (2000): 9.006834 sq. miles (23.327593 sq. km) Water area (2000): 0.004024 sq. miles (0.010421 sq. km) Total area (2000): 9.010858 sq. miles (23.338014 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Golden, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 629 Housing Units (2000): 280 Land area (2000): 0.628440 sq. miles (1.627652 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.628440 sq. miles (1.627652 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Golden, MS — U.S. town in Mississippi Population (2000): 201 Housing Units (2000): 106 Land area (2000): 0.567422 sq. miles (1.469617 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.567422 sq. miles (1.469617 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»