Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

go+to+the+play

  • 121 dull

    {dʌl}
    I. 1. тъп, бавно схващащ
    2. тъп (за болка), тъп, глух (за звук)
    3. притъпен, нечувствителен (за сетива)
    4. матов, без блясък, слаб, загасващ, мъждукащ, мъглив, облачен, сив
    5. скучен, отегчителен, еднообразен, монотонен
    as DULL as dish/ditch-water съвсем/ужасно скучен
    6. тъжен, потиснат, унил, мрачен
    7. търг. мъртъв, слаб (за сезон, пазар), който не се търси (за стока, акции)
    8. тъп, изтъпен (за острие)
    II. 1. затъпявам (ум), притъпявам (се), отслабям, отслабвам (за усет, болка, чувство), заглушавам, правя глух (звук)
    2. притъпявам (острие)
    3. замъглявам (се), потъмнявам, губя блясъка си
    to DULL the edge of притъпявам, намалявам ефекта на, правя безинтересен
    * * *
    {d^l} a 1. тъп, бавно схващащ; 2. тъп (за болка); тъп, глух (за (2) {d^l} v 1. затъпявам (ум); притъпявам (се), отслабям; отслаб
    * * *
    тъпоумен; убит; тъп; унил; угаснал; скучен; отегчителен; помътен; притъпен; притъпявам; затъпявам; заглушавам; замъглен; матирам;
    * * *
    1. as dull as dish/ditch-water съвсем/ужасно скучен 2. i. тъп, бавно схващащ 3. ii. затъпявам (ум), притъпявам (се), отслабям, отслабвам (за усет, болка, чувство), заглушавам, правя глух (звук) 4. to dull the edge of притъпявам, намалявам ефекта на, правя безинтересен 5. замъглявам (се), потъмнявам, губя блясъка си 6. матов, без блясък, слаб, загасващ, мъждукащ, мъглив, облачен, сив 7. притъпен, нечувствителен (за сетива) 8. притъпявам (острие) 9. скучен, отегчителен, еднообразен, монотонен 10. тъжен, потиснат, унил, мрачен 11. тъп (за болка), тъп, глух (за звук) 12. тъп, изтъпен (за острие) 13. търг. мъртъв, слаб (за сезон, пазар), който не се търси (за стока, акции)
    * * *
    dull[dʌl] I. adj 1. тъп, бавен, бавно загряващ; all work and no play makes Jack a \dull boy само работа без игра затъпява децата; 2. тъп (за болка); тъп, глух (за шум); 3. притъпен, нечувствителен (за сетива); 4. матов, без блясък, замъглен; слаб, загасващ, мъждукащ (за огън); мъглив, сив (за ден, време); \dull eyes очи без блясък, мътен поглед; to become \dull потъмнявам, изгубвам свежестта си (за цвят); 5. скучен, отегчителен; еднообразен, монотонен; a \dull beggar ( fish) скучен човек; as \dull as ditch-water ( dishwater) съвсем скучен; 6. тъжен, потиснат, унил, мрачен, вял; FONT face=Times_Deutsch◊ adv dully; 7. търг. мъртъв, слаб, замрял (за сезон); 8. тъп, притъпен (за острие и пр.); II. v 1. затъпявам (умствени способности); притъпявам (се) (за усет, чувство, болка); отслабям ( сетиво); правя глух, заглушавам ( звук); 2. притъпявам ( острие); to \dull the edge of appetite ( pleasure) намалявам (притъпявам) апетита (удоволствието); 3. замъглявам (се) (за повърхност); потъмнявам, губя блясъка си.

    English-Bulgarian dictionary > dull

  • 122 final

    {'fainl}
    I. 1. последен, краен, заключителен
    2. окончателен, решаващ, категоричен
    безвъзвратен. is that FINAL? това ли е последната ви дума? това окончателно ли е? FINAL process юр. изпълнение, екзекуция
    3. грам. за цел (за подчинено изречение)
    II. 1. cn. финал
    2. последен изпит
    3. муз. финал (на песен)
    * * *
    {'fainl} а 1. последен, краен, заключителен; 2. окончателен, ре(2) {'fainl} n 1. cn. финал; 2. последен изпит; 3. муз. финал (
    * * *
    финал; финален; решаващ; окончателен; последен; безвъзвратен; заключителен; краен;
    * * *
    1. i. последен, краен, заключителен 2. ii. cn. финал 3. безвъзвратен. is that final? това ли е последната ви дума? това окончателно ли е? final process юр. изпълнение, екзекуция 4. грам. за цел (за подчинено изречение) 5. муз. финал (на песен) 6. окончателен, решаващ, категоричен 7. последен изпит
    * * *
    final [fainl] I. adj 1. финален, последен, краен, заключителен; 2. окончателен, решаващ; категоричен; безвъзвратен; \final process юрид. изпълнение, екзекуция; \final judgement, judgement of the \final Court of Appeal юрид. окончателно решение (присъда); \final cut sl власт, влияние; to give a \final touch to, put the \final touches to довършвам; 3. ез. за цел; \final clause подчинено изречение за цел; II. n 1. сп. финал; to run ( play) in the \finals играя във финала; 2. последен изпит; 3. последната буква на дума; 4. муз. финал (на песен).

    English-Bulgarian dictionary > final

  • 123 hard

    {ha:d}
    I. 1. твърд, корав, втвърден
    to become/get HARD втвърдявам се
    2. здрав, як, кален
    3. тежък, силен (за удар и пр.), труден, тежък, мъчен, усилен (за работа, времена и пр.), тежък, неотстъпчив (за харак тер)
    this book is HARD reading тази книга мъчно се чете/е тежка
    HARD case тежък случай (и прен.), закоравял престъпник
    to learn something the HARD way научавам нещо без чужда помощ/от личен опит, изпитвам нещо на собствения си гръб
    4. усърден, упорит, неуморен (за работник)
    5. суров, строг, корав, безмилостен, безжалостен, неумолим, жесток
    to be as HARD as flint сърцето ми е от камък, непреклонен/неотстъпчив съм
    to be HARD on someone строг/безмилостен/взискателен съм към някого, съдя някого много строго
    HARD fact жесток/груб/брутален/неоспорим факт
    HARD look/expression студен/суров/изпитателен поглед/изражение
    HARD feeling (s) озлобление, огорчеиме, неприязън
    HARD words прен. тежки думи
    HARD and fast строг, неотмeнен (за правило), строг (за разлика, дисциплина)
    6. суров (за климат, сезон и пр.)
    7. твърд, варовит (за вода)
    8. рязък, ярък, крешящ (за цвят), рязък, остър, груб, металичен (за звук), рязко очертан (за сенки)
    9. силен, спиртен (за питие)
    10. фон. твърд, беззвучен
    11. физ. проникващ (за радиация)
    12. много вреден и водещ към пристрастяване (за наркотично средство)
    13. висок, устойчив (за цена), стабилен, здрав, твърд (за валута)
    HARD cash пари в брой. сухи пари, ам. звонкови пари
    14. фот. контрастен
    15. текст, камгарен
    16. окончателен, твърд (за споразумение и пр.), сигурен, потвърден (за новини, данни и пр.)
    good HARD sense здрав разум
    17. хим. бавно разлагащ се, устойчив
    to be HARD on one's clothes бързо износвам дрехите си
    II. 1. твърдо, кораво
    it froze HARD last night снощи имаше голям мраз, снощи земята съвсем замръзна
    2. силно, енергично, с все сила, усилено, усърдно, много, без мярка
    to be HARD at work работя усилено
    to be HARD at it работя здравата
    to swear HARD ругая грубо
    3. мъчно, трудно, тежко, болезнено, с мъка, мъчително
    it will go HARD with him няма да му бъде леко, ще има да пати
    it comes/bears HARD on him тежко е за него, това е голям удар за него
    to be HARD pressed/pushed/put to it, to have it HARD в (голямо) затруднение съм, в трудно/тежко положение съм
    to he HARD up (for money) нямам никакви пари, на голям зор съм за пари
    to be HARD up for an excuse/for something to do чудя се как да намеря извинение/какво да правя/как да си намеря занимание
    to be HARD up for friends нямам приятели
    HARD boought experience прен. скъпо платен опит, опит, който ми струва много
    4. строго, изпитателно
    5. наблизо, по петите, непосредствено
    HARD by съвсем (на) близо
    to run someone HARD, to be HARD upon someone по петите съм на някого
    to follow HARD (up) on/after/behind идвам непосредствено след, следвам непосредствено
    to be HARD upou sixty наближавам шестдесетте
    it was HARD on eleven беше почти/наближаваше 11 часа
    III. 1. бряг, подходящ за слизане от кораб
    2. разг. каторжна работа (и HARD labour)
    3. sl. ерекция
    * * *
    pressed, -pushed, -put {,ha:d'prest, -'pusht, -put} а затруднен,
    * * *
    усърден; як; строг; усилено; трудно; твърд; усилен; труден; твърдо; упорит; тежък; тежко; енергично; здрав; кораво; корав; мъчно;
    * * *
    1. 1 висок, устойчив (за цена), стабилен, здрав, твърд (за валута) 2. 1 много вреден и водещ към пристрастяване (за наркотично средство) 3. 1 окончателен, твърд (за споразумение и пр.), сигурен, потвърден (за новини, данни и пр.) 4. 1 текст, камгарен 5. 1 физ. проникващ (за радиация) 6. 1 фот. контрастен 7. 1 хим. бавно разлагащ се, устойчив 8. good hard sense здрав разум 9. hard and fast строг, неотмeнен (за правило), строг (за разлика, дисциплина) 10. hard boought experience прен. скъпо платен опит, опит, който ми струва много 11. hard by съвсем (на) близо 12. hard case тежък случай (и прен.), закоравял престъпник 13. hard cash пари в брой. сухи пари, ам. звонкови пари 14. hard fact жесток/груб/брутален/неоспорим факт 15. hard feeling (s) озлобление, огорчеиме, неприязън 16. hard look/expression студен/суров/изпитателен поглед/изражение 17. hard words прен. тежки думи 18. i. твърд, корав, втвърден 19. ii. твърдо, кораво 20. iii. бряг, подходящ за слизане от кораб 21. it comes/bears hard on him тежко е за него, това е голям удар за него 22. it froze hard last night снощи имаше голям мраз, снощи земята съвсем замръзна 23. it was hard on eleven беше почти/наближаваше 11 часа 24. it will go hard with him няма да му бъде леко, ще има да пати 25. sl. ерекция 26. this book is hard reading тази книга мъчно се чете/е тежка 27. to be as hard as flint сърцето ми е от камък, непреклонен/неотстъпчив съм 28. to be hard at it работя здравата 29. to be hard at work работя усилено 30. to be hard on one's clothes бързо износвам дрехите си 31. to be hard on someone строг/безмилостен/взискателен съм към някого, съдя някого много строго 32. to be hard pressed/pushed/put to it, to have it hard в (голямо) затруднение съм, в трудно/тежко положение съм 33. to be hard up for an excuse/for something to do чудя се как да намеря извинение/какво да правя/как да си намеря занимание 34. to be hard up for friends нямам приятели 35. to be hard upou sixty наближавам шестдесетте 36. to become/get hard втвърдявам се 37. to follow hard (up) on/after/behind идвам непосредствено след, следвам непосредствено 38. to he hard up (for money) нямам никакви пари, на голям зор съм за пари 39. to learn something the hard way научавам нещо без чужда помощ/от личен опит, изпитвам нещо на собствения си гръб 40. to run someone hard, to be hard upon someone по петите съм на някого 41. to swear hard ругая грубо 42. здрав, як, кален 43. мъчно, трудно, тежко, болезнено, с мъка, мъчително 44. наблизо, по петите, непосредствено 45. разг. каторжна работа (и hard labour) 46. рязък, ярък, крешящ (за цвят), рязък, остър, груб, металичен (за звук), рязко очертан (за сенки) 47. силен, спиртен (за питие) 48. силно, енергично, с все сила, усилено, усърдно, много, без мярка 49. строго, изпитателно 50. суров (за климат, сезон и пр.) 51. суров, строг, корав, безмилостен, безжалостен, неумолим, жесток 52. твърд, варовит (за вода) 53. тежък, силен (за удар и пр.), труден, тежък, мъчен, усилен (за работа, времена и пр.), тежък, неотстъпчив (за харак тер) 54. усърден, упорит, неуморен (за работник) 55. фон. твърд, беззвучен
    * * *
    hard [ha:d] I. adj 1. твърд, корав; to become ( get) \hard втвърдявам се; \hard as a brick ( as iron) твърд (корав) като камък (стомана); \hard tissues мед. втвърдени (склерозирани) тъкани; \hard food зоб; груба, мъчносмилаема храна; a \hard nut to crack прен. костелив орех, трудна задача; 2. здрав, як, кале́н (за човек); \hard as nails здрав като камък; 3. тежък, силен (за удар и пр.); труден, тежък, мъчен, усилен (за работа, времена и пр.); тежък, суров; студен; труден, неотстъпчив (за характер); to be \hard to please мъчно е да ми се угоди; to play \hard to get правя се на недостъпен; to be \hard of seeing слабо виждам, недовиждам; this book is \hard reading тази книга трудно се чете тежка); to try o.'s \hardest правя всичко възможно, полагам най-големи (всички) усилия; a \hard case тежък случай (и прен.); закоравял престъпник; to learn s.th. the \hard way научавам нещо без чужда помощ; научавам на свой гръб; 4. усърден, упорит, акуратен, неуморен (за работник); 5. суров, строг; корав, безмилостен, безжалостен, неумолим, жесток; нечувствителен; these last four years have been \hard on them последните четири години бяха трудни за тях; he/she is as \hard as flint сърцето му/ѝ е от камък; непреклонен (неотстъпчив) е; to be \hard on s.o. строг (безмилостен, взискателен) съм към някого; съдя някого много строго; no \hard feelings без лоши чувства; to be \hard on o.'s clothes бързо износвам дрехите си; a \hard fact жесток (груб, брутален) факт, неоспорим факт; a \hard fate жестока съдба; to have \hard luck нямам късмет, не ми върви; \hard luck ( lines)! sl \hard cheese жалко! нямаш (нямаме) късмет! a \hard look ( expression) студен (суров) поглед (изражение); \hard and fast строг, неотменен (за правило); строг (за разлика, дисциплина); мор. изхвърлен на брега; 6. суров (за климат, сезон и пр.); 7. твърд, варовит (за вода); 8. ярък, крещящ (за цвят); рязък, остър, груб (за звук); 9. силен, спиртен (за питие); 10. ез., разг. твърд; беззвучен; 11. висок (за цена); стабилен, здрав, твърд (за валута); 12. закален (за метал); 13. варовит (за вода); 14. твърд, проникващ (за радиация); 15. мъчнотопим (за стъкло); II. adv 1. твърдо, кораво; it froze \hard last night снощи имаше голям мраз, снощи земята съвсем замръзна; 2. силно енергично, с все сила, усилено; to pull ( row) \hard тегля (греба) силно; to be \hard at work работя усилено; to be \hard at it разг. работя здравата; 3. мъчно, трудно, тежко; болезнено, с мъка, мъчително; it is ( comes, bears) \hard on him/her тежко е за него/нея; това е голям удар за него/нея; to be \hard pressed ( pushed, put to it) в трудно (тежко) положение съм; to be \hard up ( for money) нямам пари, закъсал съм за пари; to be \hard up for an excuse не мога да намеря извинение; to be \hard up for s.th. to do не знам (чудя се) какво да правя, не мога да си намеря работа; to be \hard up against it, to have it \hard разг. в тежко положение съм; hard-got fortune състояние, спечелено с мъка; 4. много, без мярка; to drink \hard много пия, пиянствам; to swear \hard ругая грубо; 5. наблизо, по петите, непосредствено; to run s.o. \hard, to be \hard upon s.o. по петите съм на някого; to follow \hard (up)on, ( after, behind) идвам непосредствено след, следвам непосредствено; to be \hard upon forty наближавам четирийсетте; it is \hard on 6 почти 6 часа е; III. n 1. провинц. твърд бряг, подходящ за слизане от кораб; 2. разг. каторжна работа (и \hard labour); 3. пресован тютюн (за дъвчене); 4. pl отпадъци (при обработка на лен и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > hard

  • 124 host

    {houst}
    I. 1. множество, тълпа
    HOSTs of troubles куп неприятности
    2. ост. воинство, войска
    the HOSTs of Heaven небесните светила, звездите, ангелите
    II. 1. домакин, стопанин
    2. хотелиер, съдържател
    3. биол. гостоприемник
    III. n църк. хостия, нафора
    * * *
    {houst} n 1. множество, тълпа; hosts of troubles куп неприятности; (2) {houst} n 1. домакин, стопанин; 2. хотелиер, съдържател; 3. {3} {houst} n църк. хостия;нафора.
    * * *
    хостия; хотелиер; съдържател; стопанин; тълпа; плеяда; войнство; домакин; нафора;
    * * *
    1. hosts of troubles куп неприятности 2. i. множество, тълпа 3. ii. домакин, стопанин 4. iii. n църк. хостия, нафора 5. the hosts of heaven небесните светила, звездите, ангелите 6. биол. гостоприемник 7. ост. воинство, войска 8. хотелиер, съдържател
    * * *
    host [houst] I. n 1. домакин, стопанин; to play \host to домакин съм на (състезание, конференция и пр., за страна); 2. хотелиер, съдържател; 3. презентатор (на радио, тв програма); 4. биол. гостоприемник - организъм, който храни паразити; \host ( computer) компютър, който управлява терминали; II. v домакинствам, играя ролята на домакин. III. n 1. множество; тълпа; маса; \hosts of troubles куп неприятности; 2. ост. войнство, войска; the \hosts of Heaven небесните светила, звездите; небесното войнство, ангелите; heavenly \host библ. ангел, архангел. IV. n рел. хостия, нафора.

    English-Bulgarian dictionary > host

  • 125 music

    {'mju:zik}
    1. музика
    rough MUSIC врява, шум, викове
    to set/put to MUSIC композирам музикален акомпанимент за (стихотворение, пиеса)
    2. ноти
    to playwithout MUSIC свиря наизуст/без ноти
    3. ост. оркестърот духови инструменти
    4. приятен звук
    5. attr музикален
    to face the MUSIC изправям се смело срещукритиците, поемам отговорността и последствията (за нещо)
    * * *
    {'mju:zik} n 1. музика; rough music врява, шум, викове; to set/put
    * * *
    музика; ноти;
    * * *
    1. attr музикален 2. rough music врява, шум, викове 3. to face the music изправям се смело срещукритиците, поемам отговорността и последствията (за нещо) 4. to playwithout music свиря наизуст/без ноти 5. to set/put to music композирам музикален акомпанимент за (стихотворение, пиеса) 6. музика 7. ноти 8. ост. оркестърот духови инструменти 9. приятен звук
    * * *
    music[´mju:zik] n 1. музика; rough \music викове, шум; 2. ноти; to play without \music свиря наизуст, без ноти; 3. ост. хор; духова музика; оркестър; to face the \music 1) посрещам без страх (трудност); излизам срещу критиците; 2) поемам отговорността и последствията (за нещо).

    English-Bulgarian dictionary > music

  • 126 must

    {məst}
    I. 1. v aux (pl must) с inf без to задължение, необходимост
    в отp. форма-забрана трябва
    I MUST (go, etc.) трябва (да отида и пр.)
    MUST I? трябвали? I MUST not не трябва, не бива
    you just MUST крайнонеобходимо е
    2. увереност, вероятност, очевидност трябва, сигурно, вероятно
    you MUST be hungryafter your walk трябва да/сигурно си огладнял следразходката
    he MUST have missed the bus трябва да/вероятно/сигурно е изпуснал автобуса
    you MUST be joking! сигурно се шегуваш! ти се шегуваш! you MUST haveknown сигурно си/не може да не си знаел
    3. непредвидена, нежелателна случайност.
    he MUST come andworry me with questions when I'm busy той не може дане дойде да ме безпокои с въпроси, когато съм зает
    just as I was getting better, what MUST I do but break myleg тъкмо оздравях и да си счупя крака
    4. ост. бездруг гл.
    we MUST to horse трябва да се качваме на конете
    we MUST away трябва да си ходим
    II. 1. нещо крайно необходимо
    his latestplay is a MUST последната му пиеса непременно трябвада се види
    this rule is a MUST това правило е абсолютнозадължително
    2. attr необходим, задължителен
    III. n мухъл, плесен
    IV. n шира, мъст
    V. 1. англоинд. a побеснял, пощръклял (особ. за слон, камила през периода на разгонване)
    2. пощръклялост (на слон, камила)
    3. слон в такова състояние
    * * *
    {mъst} v aux (pl must) с inf без to 1. задължение, необходимост;(2) {mъst} n разг. 1. нещо крайно необходимо; his latest play is{3} {mъst} n мухъл, плесен.{4} {mъst} n шира, мъст.{5} {mъst} англоинд. I. а побеснял, пощръклял (особ. за слон, ка
    * * *
    шира; трябвам; плесен; дължа; мъст;
    * * *
    1. attr необходим, задължителен 2. he must come andworry me with questions when i'm busy той не може дане дойде да ме безпокои с въпроси, когато съм зает 3. he must have missed the bus трябва да/вероятно/сигурно е изпуснал автобуса 4. his latestplay is a must последната му пиеса непременно трябвада се види 5. i must (go, etc.) трябва (да отида и пр.) 6. i. v aux (pl must) с inf без to задължение, необходимост 7. ii. нещо крайно необходимо 8. iii. n мухъл, плесен 9. iv. n шира, мъст 10. just as i was getting better, what must i do but break myleg тъкмо оздравях и да си счупя крака 11. must i? трябвали? i must not не трябва, не бива 12. this rule is a must това правило е абсолютнозадължително 13. v. англоинд. a побеснял, пощръклял (особ. за слон, камила през периода на разгонване) 14. we must away трябва да си ходим 15. we must to horse трябва да се качваме на конете 16. you just must крайнонеобходимо е 17. you must be hungryafter your walk трябва да/сигурно си огладнял следразходката 18. you must be joking! сигурно се шегуваш! ти се шегуваш! you must haveknown сигурно си/не може да не си знаел 19. в отp. форма-забрана трябва 20. непредвидена, нежелателна случайност 21. ост. бездруг гл 22. пощръклялост (на слон, камила) 23. слон в такова състояние 24. увереност, вероятност, очевидност трябва, сигурно, вероятно
    * * *
    must[mʌst] I. (пълна форма); [məst] (редуцирана форма) II. modal v 1. задължение: трябва; I \must go and see him трябва да отида да го видя; \must needs (needs \must) трябва по необходимост (непременно); he simply \must come той непременно трябва да дойде; 2. необходимост: one \must eat to live човек трябва да яде, за да живее; if you \must щом трябва; 3. увереност, очевидност, вероятност: one \must be crazy to talk so трябва да си луд, за да говориш така; I \must have made a mistake вероятно съм сгрешил; 4. без смисловия глагол (ост.): we \must to horse трябва да се качваме на конете; we \must away трябва да се махаме; 5. в мин. вр.: I saw that he \must have suspected s.th. видях, че той сигурно е заподозрял нещо; 6. непредвидена случайност: just as I was getting better, what \must I do but break my leg тъкмо оздравях и да си счупя крака; and then he \must needs blurt out the truth! и тогава да вземе да избъбри всичко! III. adj необходим, задължителен; a \must item необходима точка (пункт); IV. n нещо крайно необходимо; this rule is a \must това правило е задължително ; V. must n мухъл, плесен ; VI. must n шира, мъст ; VII. must англоинд. adj побеснял, пощръклял (обикн. за слон или камила през размножителния период); VIII. n 1. пощръклялост (за слон, камила); 2. слон в такова състояние.

    English-Bulgarian dictionary > must

  • 127 fox

    {fɔks}
    I. 1. лисица, лисугер
    2. прен. хитрец
    II. 1. хитрувам
    2. озадачавам, обърквам
    3. покривам (се) с кафяви петна (за хартия)
    * * *
    {fъks} n 1. лисица; лисугер; 2. прен. хитрец.(2) {fъks} v 1. хитрувам; 2. озадачавам, обърквам; 3. покривам (с
    * * *
    хитрувам; лисугер; лисица; лисичи;
    * * *
    1. i. лисица, лисугер 2. ii. хитрувам 3. озадачавам, обърквам 4. покривам (се) с кафяви петна (за хартия) 5. прен. хитрец
    * * *
    fox[fɔks] I. n 1. лисица; лисугер; прен. хитрец; Reynard the F. Кума Лиса; to play the \fox хитрувам; 2. мор. въженце (за оплитане края на дебели въжета и пр.) 3. ам. sl първокурсник; 4. ам. sl секси мадама, "апетитно" маце; 5. рел. изображение на лъжепророк; II. v 1. хитрувам; измамвам; баламосвам; "изпързалвам"; 2. разг. обърквам, смущавам, озадачавам; 3. покривам (се) с кафяви петна (за хартия); 4. правя (карам, оставям) да прокисне; 5. австр. разг. дебна, преследвам, следя скришом.

    English-Bulgarian dictionary > fox

  • 128 luck

    {lʌk}
    n съдба, късмет, щастие
    piece/stroke/bit of LUCK късмет, щастлив случай
    bad/hard/ill/rough LUCK лош късмет, беда, нещастие
    hard LUCK! жалко! язък! hardLUCK story патила, разказани, за да се спечели съчувствие
    good LUCK! желая ти успех! на добър час! всичко хубаво! by LUCK случайно
    for LUCK за късмет
    with LUCK ако имаме късмет
    no such LUCK! зажалост не! worse LUCK! толкова по-зле! as LUCK would have it за нещастие, по една щастлива случайност, за щастие
    as ill LUCK would have it за нещастие
    to be in LUCK късметлия съм, върви ми
    my LUCK is in/out имам/нямам късмет, върви ми/не ми върви
    to be out of LUCK, to be down on/off one's LUCK не ми върви, нямам късмет
    to push/stretch one's LUCK предизвиквам съдбата, рискувам
    he has all the LUCK страшно му върви
    * * *
    {l^k} n съдба; късмет, щастие; piece/stroke/bit of luck късмет, щас
    * * *
    шанс; щастие; талисман; късмет;
    * * *
    1. as ill luck would have it за нещастие 2. bad/hard/ill/rough luck лош късмет, беда, нещастие 3. for luck за късмет 4. good luck! желая ти успех! на добър час! всичко хубаво! by luck случайно 5. hard luck! жалко! язък! hardluck story патила, разказани, за да се спечели съчувствие 6. he has all the luck страшно му върви 7. my luck is in/out имам/нямам късмет, върви ми/не ми върви 8. n съдба, късмет, щастие 9. no such luck! зажалост не! worse luck! толкова по-зле! as luck would have it за нещастие, по една щастлива случайност, за щастие 10. piece/stroke/bit of luck късмет, щастлив случай 11. to be in luck късметлия съм, върви ми 12. to be out of luck, to be down on/off one's luck не ми върви, нямам късмет 13. to push/stretch one's luck предизвиквам съдбата, рискувам 14. with luck ако имаме късмет
    * * *
    luck[lʌk] n щастие, късмет, шанс; съдба; bad ( hard, ill, rough) \luck нещастие, лош късмет, беда; worse \luck разг. за съжаление, за нещастие; good \luck късмет, успех; всичко хубаво! на добър час! by \luck случайно; for \luck за щастие, за късмет; just my \luck! шег. пак този мой късмет! hard \luck! язък! as ill \luck would have it за нещастие; as \luck would have it по една щастлива случайност; за щастие; to try o.'s \luck опитвам си късмета (щастието); to be in ( out of) \luck късметлия съм, върви ми (не ми върви, нямам късмет); to be down on o.'s (off o.'s, out of) \luck в тежко положение съм; изпадам в беда; to play (in, to) big ( hard) \luck ам. върви ми, провървя ми (не ми върви); to push ( stretch) o.'s \luck предизвиквам съдбата.

    English-Bulgarian dictionary > luck

См. также в других словарях:

  • The Play — NCAAFootballSingleGameHeader Name=1982 Big Game California vs. Stanford Date=November 20, 1982 Year=1982 Visitor School=Stanford University Visitor Name Short=Stanford Visitor Nickname=Cardinal Visitor Record=5 5 Visitor Visitor Coaches= Visitor… …   Wikipedia

  • To See the Play — Infobox Album | Name = To See the Play Type = Album Artist = Fiddler s Dram Released = 1978 Recorded = 1978 Genre = English folk music Length = 44:13 Label = Dingles Records Producer = David Foister Reviews = This album = To See the Play (1978)… …   Wikipedia

  • The Play About the Baby — CastExternal links* [http://www.alanhoward.org.uk/babytime.htm Review of the original production] by Nicholas De Jongh for the London Evening Standard (archived at Alan Howard s personal website) * [http://theater2.nytimes.com/mem/theater/treview …   Wikipedia

  • Play-by-play — Play by play, in broadcasting, is a North American term and means the reporting of a sporting event with a voiceover describing the details of the action of the game in progress. In North America, in many sports, the play by play person is… …   Wikipedia

  • Play-Doh — Type Modelling clay Inventor Joseph McVicker Bill Rhodenbaugh Company Rainbow Crafts (former) …   Wikipedia

  • Play (Moby album) — Play Studio album by Moby Released May 17, 1999 Recor …   Wikipedia

  • The Cherry Orchard — (Вишнëвый сад or Vishniovy sad in Russian) is Russian playwright Anton Chekhov s last play. It premiered at the Moscow Art Theatre 17 January 1904 in a production directed by Constantin Stanislavski. Chekhov intended this play as a comedy and it… …   Wikipedia

  • Play therapy — is generally employed with children ages 3 to 11, play provides a way for children to express their experiences and feelings through a natural, self guided, self healing process. As children’s experiences and knowledges are often communicated… …   Wikipedia

  • Play (play) — Play is a one act play by Samuel Beckett. It was written between 1962 and 1963 and first produced in German as Spiel on 14 June 1963 at the Ulmer Theatre in Ulm Donau, Germany, directed by Deryk Mendel, with Nancy Illig (W1), Sigfrid Pfeiffer… …   Wikipedia

  • The Relapse — The Relapse, or, Virtue in Danger is a Restoration comedy from 1696 written by John Vanbrugh. The play is a sequel to Colley Cibber s Love s Last Shift, or, Virtue Rewarded . In Cibber s Love s Last Shift , a free living Restoration rake is… …   Wikipedia

  • The Acharnians — The tipsy god: sculpture by Michelangelo. The Dramatis Personae in ancient comedy depends on interpretation of textual evidence.[1] This list is based on Alan Sommerstein s translation.[2] …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»