-
1 soûlerie
soûlerie° [sulʀi]feminine noun* * *sulʀi nf* * *soûlerie○ nf drinking spree, bender○; participer à une soûlerie to go on a bender○ ou drinking spree.[sulri] nom féminin -
2 cintreuse
fbender, bender machine, hickeyDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > cintreuse
-
3 coudeuse
fbender, bender machineDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > coudeuse
-
4 ferrailleur
mbar bender, reinforcing steel worker, rodman, steel bender, steel fixerDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > ferrailleur
-
5 presse à cintrer
fbender, bender machineDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > presse à cintrer
-
6 cintreur de tubes
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > cintreur de tubes
-
7 cintreuse à tubes
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > cintreuse à tubes
-
8 machine à cintrer les armatures
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > machine à cintrer les armatures
-
9 machine à cintrer les ronds
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > machine à cintrer les ronds
-
10 machine à cintrer les tubes
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > machine à cintrer les tubes
-
11 beuverie
beuverie [bøvʀi]feminine noun* * *bœvʀinom féminin drinking session* * *bøvʀi nf* * *beuverie nf drinking session, booze-up◑ GB.[bɶvri] nom féminin -
12 bitture
(très familier) [bityr] nom fémininprendre une bitture to go on a bender, to get plastered -
13 biture
biture (inf!) [bityʀ]feminine noun• prendre une biture to get drunk or plastered (inf!)* * *biture○ nf quelle biture! what a booze-up○ GB ou bender○!; tenir/prendre une (bonne) biture to be/to get plastered○ ou drunk.(très familier) [bityr]→ link=bitture bitture -
14 cuit
cuit, e [kyi, kyit]1. adjective• il attend toujours que ça lui tombe tout cuit (dans le bec) (inf) he expects everything to be handed to him on a plate2. feminine noun• prendre une cuite (inf!) to get plastered (inf!)* * *
1.
2.
1) [aliment] cooked; [viande, poisson, gâteau] done (jamais épith); [abricot] stewedtrop cuit — [gigot, steak] overdone
2) [poterie, argile] fired3) (colloq) ( par le soleil) [gazon, plante] scorched; [peau] burned••c'est cuit — (colloq) we've had it (colloq)
sinon, on était cuits — (colloq) otherwise, we were done for (colloq)
c'est du tout cuit — (colloq) ( facile) it's a piece of cake (colloq); ( assuré) it's in the bag (colloq)
ce n'est pas du tout cuit — (colloq) it's not all cut and dried
elle attend que ça (lui) tombe tout cuit — (colloq) she expects things to fall straight into her lap
* * *kɥi, kɥit cuit, -e1. ppSee:2. adjSee:* * *A pp ⇒ cuire.B pp adj1 Culin [aliment] cooked; [viande, poisson, gâteau] done ( jamais épith); [abricot, pruneau] stewed; trop cuit [gigot, steak] overdone; bien cuit well done; pas assez cuit underdone;2 Tech [poterie, argile] fired;C cuite nf1 ○( ivresse) quelle cuite! what a booze-up○ GB ou bender○!; tenir/prendre une cuite to be/to get plastered○ ou pissed◑ GB, to tie one on○ US; il a or tient une sacrée cuite he's plastered○ ou completely pissed◑ GB;c'est cuit○ we've had it○; sinon, on était cuits○ otherwise, we were done for○; c'est du tout cuit○ ( facile) it's a piece of cake○; ( assuré) it's in the bag○; ce n'est pas du tout cuit○ it's not all cut and dried; elle attend que ça (lui) tombe tout cuit○ she expects things to fall straight into her lap.( féminin cuite) [kɥi, kɥit] adjectif1. [aliment] cooked4. (familier) [perdu]je suis cuit! I'm done for!, I've had it!notre sortie de dimanche, c'est cuit! we can kiss our Sunday excursion goodbye!cuit nom masculin1. CUISINE2. (locution)cuite nom féminin(très familier) [beuverie] -
15 piège
piège [pjεʒ]masculine noun* * *pjɛʒnom masculin1) lit, fig trap2) ( difficulté) pitfall* * *pjɛʒ nmtendre un piège à qn — to lay a trap for sb, to set a trap for sb
* * *piège nm1 ( dispositif) ( engin) trap; ( collet) snare; ( fosse) pit; poser/tendre un piège to set/to lay a trap; prendre un animal au piège to catch an animal in a trap; être pris au piège to be caught in a trap; relever un piège to check a trap; le piège tendu n'a pas fonctionné the trap that had been set didn't work; l'animal pris au piège the trapped animal;2 ( stratagème) trap; tendre un piège à qn to set a trap for sb; il s'est laissé prendre au piège he walked into the trap; tomber dans un piège to fall into a trap; être pris au piège to get caught in a trap, to be trapped; être pris à son propre piège to fall into one's own trap; le piège s'est refermé sur lui he was caught in the trap;3 ( difficulté) pitfall; les pièges de la traduction gén the pitfalls of translation; ( d'un texte spécifique) the pitfalls in the translation; c'est un texte sans piège it's a straightforward text; la dictée comporte quelques pièges orthographiques the dictation has some tricky spellings; il y a un piège dans la formulation du sujet de dissertation there's a trap in the way the subject of the essay is formulated.piège à cons◑ con○; piège à ions Électron ion trap GB, beam bender US; piège à lapins rabbit snare; piège à loups mantrap; piège à oiseaux gin trap; piège à poux◑ beard; piège à rats lit rattrap; piège à renards gin trap.[pjɛʒ] nom masculinposer ou tendre un piège to set a trappiège à cons (très familier) : c'est un vrai piège à cons! it's a real mug's game! (UK), it's a con game ou gyp! (US) -
16 piégé
piège [pjεʒ]masculine noun* * *pjɛʒnom masculin1) lit, fig trap2) ( difficulté) pitfall* * *pjɛʒ nmtendre un piège à qn — to lay a trap for sb, to set a trap for sb
* * *piège nm1 ( dispositif) ( engin) trap; ( collet) snare; ( fosse) pit; poser/tendre un piège to set/to lay a trap; prendre un animal au piège to catch an animal in a trap; être pris au piège to be caught in a trap; relever un piège to check a trap; le piège tendu n'a pas fonctionné the trap that had been set didn't work; l'animal pris au piège the trapped animal;2 ( stratagème) trap; tendre un piège à qn to set a trap for sb; il s'est laissé prendre au piège he walked into the trap; tomber dans un piège to fall into a trap; être pris au piège to get caught in a trap, to be trapped; être pris à son propre piège to fall into one's own trap; le piège s'est refermé sur lui he was caught in the trap;3 ( difficulté) pitfall; les pièges de la traduction gén the pitfalls of translation; ( d'un texte spécifique) the pitfalls in the translation; c'est un texte sans piège it's a straightforward text; la dictée comporte quelques pièges orthographiques the dictation has some tricky spellings; il y a un piège dans la formulation du sujet de dissertation there's a trap in the way the subject of the essay is formulated.piège à cons◑ con○; piège à ions Électron ion trap GB, beam bender US; piège à lapins rabbit snare; piège à loups mantrap; piège à oiseaux gin trap; piège à poux◑ beard; piège à rats lit rattrap; piège à renards gin trap.engin ou objet piégé booby traplettre/voiture piégée letter/car bomb -
17 cuite
kɥit1) (colloq) ( ivresse)quelle cuite! — what a booze-up (colloq) GB ou bender! (colloq)
tenir/prendre une cuite — to be/to get plastered (colloq)
2) Technologie ( cuisson) firing* * *kɥit nf *prendre une cuite — to get plastered * to get smashed *
-
18 bringue
n. f.1. 'Gawky bird', tall awkwardlooking woman.2. 'Bender', 'binge', drinking spree. Faire la bringue: To 'live it up', to lead a fast and furious life. -
19 java
n. f.1. 'Bender', 'beano', spree. Partir en java: To paint the town red. On a fait une de ces javas: We whooped it up.2. Thrashing, 'rousting', beating-up. Filer une java: To work someone over.3. 'Break-out', escape from jail. -
20 noce
n. f.1. 'Shindy', 'bender', spree. Faire la noce: To go on a spree, to live it up.2. Etre à la noce (fig.): To be having the time of one's life. Ne pas être à la noce: To feel far from happy.3. N'avoir jamais été à pareilles noces: To have 'jam on it' for a change, to enjoy the kind of good fortune one has never had before.4. Faire la noce (of prostitute): To be 'on the game', to ply that trade. (Only the underworld context will enable a reader to differentiate this meaning from the first entry.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bender (Futurama) — Bender Rodríguez Futurama character Bender drinking beer and smoking First appearance Space Pilot 3000 … Wikipedia
Bender (Familienname) — Bender ist ein Familienname. Herkunft und Bedeutung Der Name Bender ist der Berufsname des Benders oder Binders, genauer des Fassbinders. Varianten Varianten des Namens sind Fassbender, Fasbender, Fassbind, Binder Bekannte Namensträger… … Deutsch Wikipedia
Bender — may refer to: People The surname Bender derives from both British and German origin.In England it derives from old Benden or Benbow. In Germany it is a form of Fassbinder or Cooper. It is an occupational name in both English and German forms. Art … Wikipedia
Bender — Bending Rodríguez Personnage de Futurama … Wikipédia en Français
Bender Tordeur Rodríguez — Personnage de fiction apparaissant dans Futurama … Wikipédia en Français
Bender Bending Rodríguez — Saltar a navegación, búsqueda Bender Bending Rodríguez Personaje de Futurama Archivo:BenderBendingRodríguez.jpg Voz original Español (España): Abraham Aguilar Español (Hispanoamérica): César Soto V. O.: John DiMaggio Episodios Piloto Espacial… … Wikipedia Español
Bender Should Not Be Allowed on TV — Futurama episode Bender: TV s rowdiest robot opens up about drinking, smoking and his feud with Jay … Wikipedia
Bender Should Not Be Allowed On Television — Saltar a navegación, búsqueda Bender no debería salir por televisión Episodio de Futurama Episodio 60 (4 6) Subtítulo Controlándolos desde 1999 mediante un chip injertado en su trasero … Wikipedia Español
Bender Gets Made — Bender ingresa en la mafia Episodio de Futurama Episodio 26 (2 13) Subtítulo Emisión simultánea en empastes de personas locas Título original Bender Gets Made Subtítulo orig … Wikipedia Español
Bender — steht für: Bender (Familienname), der Familienname Bender Bender (Moldawien), eine Stadt in Moldawien (Transnistrien), auch als Tighina bekannt Bender Verlag, ein Mainzer Verlag für Musikliteratur, seit 2004 im Zusammenschluss mit dem Ventil… … Deutsch Wikipedia
Bender — Saltar a navegación, búsqueda El término Bender puede referirse a: Bender o Tighina, ciudad de Moldavia Bender Bending Rodríguez, personaje de la serie animada Futurama Harold Bohn Bender, botánico (1902 ?) Obtenido de Bender Categoría:… … Wikipedia Español