-
41 покрытый блёстками
General subject: spangled, glitter-dustedУниверсальный русско-английский словарь > покрытый блёстками
-
42 помпа
-
43 поражать великолепием
Makarov: glitterУниверсальный русско-английский словарь > поражать великолепием
-
44 пышность
1) General subject: bravery, circumstance, glitter, gorgeousness, grandeur, lordliness, magnificence, pomp, pomps, riot, splendor, splendour, state, sumptuousness, voluptuousness2) Bookish: panoply3) Construction: pomp apx.4) Architecture: luxuriance, pageantry, shew, show -
45 рок-музыка в исполнении популярной, экстравагантно одетой группы
Jargon: glitter rockУниверсальный русско-английский словарь > рок-музыка в исполнении популярной, экстравагантно одетой группы
-
46 роскошь нарядов
General subject: the glitter of the dresses -
47 сверкание
1) General subject: coruscation, crackling, flare, flash, flashing, flicker, glance, glent, glint, glisten, glitter, lambency, scintillation, sparkle, splendor, splendour, twinkle, corruscation (coruscation)2) Obsolete: glister3) Engineering: flares4) Bookish: effulgence, refulgence5) Rare: spangle6) Railway term: brilliance7) Textile: gleam8) Makarov: flaring -
48 сверкать
1) General subject: blaze, coruscate, crackle, effulge, flare, flash, fulminate, glent, glint, glisten, glow, lighten, scintillate, shine, spangle, sparkle, to be resplendent with (чем-л.), twink, twinkle2) Geology: glance3) Naval: glare4) Obsolete: glister5) Military: (о дульном пламени) flash6) Engineering: glitter7) Rare: resplend8) Textile: gleam9) Silicates: (ослепительный) glare10) Makarov: blaze forth, burn (о звёздах и т.п.), flaring, glow (о глазах) -
49 сиять
1) General subject: beam, blaze, effulge, eradiate, flame, glisten, glister, glitter, glow (от радости), lamp, light (о глазах, лице), radiate (тж. перен.), sheen, shine, to be all smiles2) Literal: preen (от радости)3) Polymers: glare4) Makarov: blaze forth -
50 холодный блеск его глаз
General subject: a cold glitter in his eyesУниверсальный русско-английский словарь > холодный блеск его глаз
-
51 это не только
General subject: isn't all... (Cheerleading isn't all pom-poms and glitter.) -
52 яркая, оригинальная одежда рок-звёзд
Jargon: glitterУниверсальный русско-английский словарь > яркая, оригинальная одежда рок-звёзд
-
53 яркий блеск
2) Forestry: off-gloss3) Perfume: lustrous highlight4) Makarov: bright luster, glare, lustrous highlight (напр. от перламутрового красителя) -
54 ярко блестеть
-
55 блеск
brilliance, flash, luster, polish, sparkle, ( характеристика глазури и эмали) gloss value* * *блеск м.1. (характеристика свойств поверхности, отражающей свет) lustre, glitter2. ( яркость) астр. brightness3. ( минералов) glanceабсолю́тный блеск — absolute brightnessалма́зный блеск — adamantine glanceви́димый блеск — apparent brightnessжи́рный блеск — greasy lustreзвё́здный блеск — stellar brightnessблеск звезды́ — stellar brightnessинтегра́льный блеск — integrated brightnessма́товый блеск — dull lustreполуметалли́ческий блеск — submetallic lustreсмоли́стый блеск — pitchy lustreстекля́нный блеск — vitreous [glassy] lustreшелкови́стый блеск — silky lustre* * * -
56 сверкать
-
57 Г-253
КРУЖИТЬ/ВСКРУЖИТЬ (ЗАКРУЖИТЬ) ГОЛОВУ кому VP1. ( subj: abstr or human) to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensiblyoften, to make s.o. conceitedX вскружил Y-y голову - thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl)Y was giddy with thing X.Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей (жене Огарёва) голову. Ей хотелось внешнего блеска, её тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her (Ogarev's wife's) head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).Подхватившая В лад а восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin, never before had he felt so self-assured and so free (2a).Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).2. (subj: human to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with oneX вскружил Y-y голову = X turned Yb headX swept Y off Y's feet.«Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ» (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a). -
58 дешёвые украшения
-
59 вскружить голову
[VP]=====1. [subj: abstr or human]⇒ to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly; often, to make s.o. conceited:- X вскружил Y-y голову≈ thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl);- Y was giddy with thing X.♦ Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей [жене Огарева] голову. Ей хотелось внешнего блеска, ее тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her [Ogarev's wife's] head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).♦ Подхватившая Влада восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin; never before had he felt so self-assured and so free (2a).♦ Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).2. [subj: human]⇒ to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one:- X swept Y off Y's feet.♦ "Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ" (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вскружить голову
-
60 закружить голову
[VP]=====1. [subj: abstr or human]⇒ to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly; often, to make s.o. conceited:- X вскружил Y-y голову≈ thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl);- Y was giddy with thing X.♦ Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей [жене Огарева] голову. Ей хотелось внешнего блеска, ее тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her [Ogarev's wife's] head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).♦ Подхватившая Влада восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin; never before had he felt so self-assured and so free (2a).♦ Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).2. [subj: human]⇒ to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one:- X swept Y off Y's feet.♦ "Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ" (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > закружить голову
См. также в других словарях:
Glitter — is the word used to describe an assortment of very small (roughly 1 mm²) pieces of paper, glass or plastic painted in metallic, neon and iridescent colors to reflect light in a sparkling spectrum. Glitter is usually stored in canisters somewhat… … Wikipedia
glitter — (v.) c.1300, glideren (late 14c. as gliteren), from a Scandinavian source, Cf. O.N. glitra to glitter, from glit brightness, from P.Gmc. *glit shining, bright (Cf. O.E. glitenian to glitter, shine; be distinguished, O.H.G. glizzan, Ger. glitzern … Etymology dictionary
Glitter — Glit ter, n. A bright, sparkling light; brilliant and showy luster; brilliancy; as, the glitter of arms; the glitter of royal equipage. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
glitter — • glitter, glans, sken, skimmer, flitter • sken, skimmer, glans, ljusflöde, ljussken, glimt, reflex, glitter • glans, sken, ljus, glitter, briljans, skimmer, lyster, blänk … Svensk synonymlexikon
Glitter — ist ein Gemisch aus sehr kleinen Papier , Glas , Plastik oder Metallstreifen. Goldglitter Anwendung … Deutsch Wikipedia
glitter — ● glitter nom masculin (anglais, glitter, paillettes) Mouvement musical (également nommé glam, de glamour) apparu en Angleterre en 1970, dont les tenants, par réaction aux dérives intellectuelles du rock de l époque, prônent un retour aux sources … Encyclopédie Universelle
glitter — [n] brilliance, sparkle beam, brightness, coruscation, display, flash, gaudiness, glamour, glare, gleam, glint, glisten, glister, glitz, luster, pageantry, radiance, scintillation, sheen, shimmer, shine, show, showiness, splendor, tinsel, twinkle … New thesaurus
glitter — [glit′ər] vi. [ME gliteren, prob. < ON glitra, akin to Ger glitzern: for IE base see GLISTEN] 1. to shine with a sparkling light; be bright; glisten; sparkle 2. to be strikingly brilliant, showy, or attractive n. 1. a bright, sparkling light 2 … English World dictionary
Glitter — Glit ter, v. i. [imp. & p. p. {Glittered}; p. pr. & vb. n. {Glittering}.] [OE. gliteren; akin to Sw. glittra, Icel. glitra, glita, AS. glitenian, OS. gl[=i]tan, OHG. gl[=i]zzan, G. gleissen, Goth. glitmunjan, and also to E. glint, glisten, and… … The Collaborative International Dictionary of English
glitter — index pretense (ostentation) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
glitter — vb glisten, sparkle, *flash, gleam, glance, glint, scintillate, coruscate, twinkle … New Dictionary of Synonyms