-
21 napper
napper [nape]➭ TABLE 1 transitive verb* * *napeverbe transitif Culinaire (avec de la sauce, du chocolat) to coat (de with); ( avec de la confiture) to glaze* * *nape vt* * *napper verb table: aimer vtr Culin (avec de la sauce, du chocolat) to coat (de with); ( avec de la confiture) to glaze.[nape] verbe transitif -
22 Miroir
mirror; a dish that has a smooth glaze; currently a fruit mousse cake with a layer of fruit glaze on top. -
23 émaillage
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > émaillage
-
24 glacer
(se) glaze, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > glacer
-
25 glacis
mbank, gentle slope, glaze, glazing, ramp, shelving, slanting, sloping, slope, wash, weatheringDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > glacis
-
26 couvert
couvert, e [kuvεʀ, εʀt]1. adjectivea. ( = habillé) tu n'es pas assez couvert you're not dressed warmly enoughb. couvert de [+ boutons, taches] covered in or withc. [ciel] overcastd. [piscine, court de tennis] indoor2. masculine nouna. ( = ustensiles) place setting ; ( = couteaux, fourchettes, cuillères) cutlery (Brit), silverware (US)c. (au restaurant = prix) cover charge* * *
1.
2.
1) ( plein) covered (de in, with)2) ( en intérieur) [piscine] indoor; [marché, stade, passage] covered3) Météorologie [ciel, temps] overcast
3.
nom masculin1) ( accessoires pour un repas) place settingavoir son couvert chez quelqu'un — fig to be a frequent dinner guest at somebody's house
un couvert en argent — a silver knife, fork and spoon
2) ( à payer au restaurant) cover charge3) ( abri) coversous le couvert d'un arbre/bois — under the cover of a tree/wood
4.
à couvert locution adverbiale under cover
5.
sous le couvert de locution prépositive ( apparence) under the pretence [BrE] of* * *kuvɛʀ, ɛʀt couvert, -e1. ppSee:2. adj1) (ciel) overcast2) (= coiffé d'un chapeau) wearing a hat3) (= habillé)bien couvert — well wrapped up, warmly dressed
4)couvert de — covered with, covered in
Cet arbre est couvert de fleurs au printemps. — This tree is covered with blossom in the spring.
Le chien est revenu couvert de boue. — The dog came back covered with mud., The dog came back covered in mud.
3. nmsous le couvert de — under the shelter of, figunder cover of
4. couverts nmpl(places) place settings, (couteaux et fourchettes) cutlery sg* * *A pp ⇒ couvrir.B pp adj1 ( plein) covered (de in, with); pages couvertes d'écriture closely-written pages; être couvert de diplômes to have a lot of qualifications;2 ( en intérieur) [piscine] indoor; [court de tennis] indoor, covered; [marché, stade, passage] covered;C nm1 ( accessoires pour un repas) place setting; un lave-vaisselle pour 12 couverts a dishwasher for 12 place settings; retirer un couvert to take away a place setting; ajouter un couvert to set another place; une table de six couverts a table set for six; mettre le couvert to lay the table; mettre trois couverts to lay ou set the table for three; mets-lui un couvert set a place for him/her; avoir son couvert chez qn fig to be a frequent dinner guest at sb's house; un repas de 12 couverts a meal for 12 (people);2 ( ustensiles) mettre les couverts to put out the knives and forks; un couvert en argent a silver knife, fork and spoon; ils mangent avec des couverts en argent they eat with silver cutlery; il manque les couverts ( sur la table) the knives and forks aren't on the table; couvert à dessert dessert knife, fork and spoon; un couvert à poisson a fish knife and fork;D à couvert loc adv under cover; se mettre à couvert to take cover; mettre sa fortune à couvert to safeguard one's fortune.E à couvert de loc prép être or rester à couvert de la pluie to be sheltered from the rain; être or rester à couvert d'un bois to take cover in a wood; se mettre à couvert de to shelter from.F sous le couvert de loc prép1 ( apparence) under the pretenceGB of; sous couvert de la plaisanterie under the guise of a joke;2 Admin écrire à X, sous le couvert de Y to write to X, care of Y.G couverte nf1 Imprim covering, facing;2 Art glaze.I→ link=couvrir couvrir————————2. [vêtu - chaudement] warmly-dressed, (well) wrapped-up ou muffled-up ; [ - décemment] covered (up)rester couvert [garder son chapeau] to keep one's hat on————————nom masculin————————à couvert locution adverbialea. [de projectiles] to be under coverb. [de critiques, de soupçons] to be safea. [de projectiles] to get under ou to take coverb. [de critiques, de soupçons] to cover ou to safeguard oneself————————à couvert de locution prépositionnelleici, nous serons à couvert de la pluie here, we'll be sheltered from the rain————————sous couvert de locution prépositionnellesous couvert de sollicitude, elle me suit partout under the pretext of being concerned for me, she follows me around everywheresous le couvert de locution prépositionnelle1. [sous l'apparence de] in the guise of2. [sous la responsabilité de]il l'a fait sous le couvert de son chef/frère he did it using his boss/brother as a shield3. (littéraire) [à l'abri de]II[kuvɛr] nom masculin[avec assiette et verre] place settingmettre le couvert to lay ou to set the tablej'ai mis trois couverts I've laid three places ou the table for three2. [prix d'une place au restaurant] cover charge -
27 jus
jus [ʒy]masculine nouna. ( = liquide) juice• je n'ai plus de jus ( = je suis fatigué) I'm worn out* * *ʒynom masculin invariable1) ( de fruit) juice2) ( de viande) ( qui exsude) juices (pl); ( sauce servie) gravylaisser quelqu'un mijoter dans son jus — (colloq) fig to let somebody stew in his own juice
3) (colloq) ( café) coffee4) (colloq) ( courant électrique) juice (colloq), electricity* * *ʒy nm1) (= boisson) juice2) [viande] gravy* * *jus nm inv1 ( de fruit) juice; jus de pomme/citron apple/lemon juice;2 ( de viande) ( qui exsude) juices (pl); ( sauce servie) gravy; cuire qch au jus to cook sth in the juices from the meat; cuire dans son jus○ fig [personne] to be boiling; laisser qn cuire or mijoter dans son jus○ fig to let sb stew in his own juice;3 ○( café) coffee; prendre un jus au comptoir to have a coffee at the bar;4 ○( eau de baignade) drink○, water; se jeter/tomber au jus to jump/fall in the water; tous au jus! everyone in!;5 ○( courant électrique) juice○, electricity; il n'y a plus de jus the power's off; prendre le jus to get a shock.jus de chaussettes○ pej dishwater, very weak coffee.[ʒy] nom masculin1. [boisson] juiceces oranges rendent ou donnent beaucoup de jus these oranges are very juicyjus de fruit ou fruits fruit juice3. (familier) [café] coffee4. (familier) [courant électrique] juiceattention, tu vas prendre le jus! watch out, you'll get a shock!5. (familier) [eau] -
28 lustre
lustre [lystʀ]masculine noun* * *lystʀ
1.
nom masculin1) ( au plafond) gén (decorative) ceiling light; ( en cristal) chandelier2) ( éclat) ( de surface) sheen; ( de cheveux) shine3) (de lieu, d'institution) prestigious image
2.
lustres (colloq) nom masculin plurieldepuis des lustres — for a long time, for ages (colloq)
* * *lystʀ nm1) [plafond] chandelier2) fig (= éclat) lustre* * *A nm1 ( au plafond) chandelier; lustre en cristal crystal chandelier;2 ( éclat) ( de surface) sheen; ( de cheveux) shine; redonner du lustre aux cheveux to restore shine to dull hair;3 (de lieu, d'institution) prestigious image; donner un lustre à to give a prestigious image to; rendre or redonner du lustre à to restore the prestigious image of; donner un nouveau lustre à to give fresh appeal to; perdre de son lustre to become rather lacklustre;4 ( cinq années) lustrum.B lustres nmpl ( longue période) a long time, ages○; ils le savent depuis des lustres they have known that for a long time; on ne les a pas vus depuis des lustres we haven't seen them for ages○.[lystr] nom masculin1. [lampe - de Venise, en cristal] chandelier ; [ - simple] (ceiling) light3. TECHNOLOGIE [d'une poterie] lustre[du papier] calendering[d'un métal] polishrendre ou redonner du lustre à to improve the image of5. (littéraire) [cinq ans] lustrum————————lustres nom masculin pluriel -
29 nappage
-
30 satiner
[satine] verbe transitif[peau] to make smooth -
31 vitrifier
vitrifier [vitʀifje]➭ TABLE 7 transitive verb[+ parquet] to seal* * *vitʀifje
1.
1) ( vernir) to varnish [parquet]
2.
se vitrifier verbe pronominal to vitrify* * *vitʀifje vt1) [parquet] to varnish2) [eau, sable, déchets] to vitrify3) fig (= figer, fixer) to fossilize4) * (= détruire) to zap ** * *vitrifier verb table: plierA vtr1 ( vernir) to varnish [parquet];B se vitrifier vpr to vitrify; lave qui se vitrifie en refroidissant lava that vitrifies on cooling.[vitrifje] verbe transitif1. [parquet] to varnish[tuiles] to glaze2. [déchets nucléaires, sable] to vitrify3. [ville] to destroy with nuclear weapons -
32 charge de givre et de vent
Dictionnaire français-anglais de géographie > charge de givre et de vent
-
33 couche transparente
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > couche transparente
-
34 couche transparente
Architecture française et le dictionnaire de construction > couche transparente
-
35 vitrifier
Architecture française et le dictionnaire de construction > vitrifier
-
36 émail
Architecture française et le dictionnaire de construction > émail
-
37 émaillage
Architecture française et le dictionnaire de construction > émaillage
-
38 Croquembouche
choux pastry rounds filled with cream and coated with a sugar glaze, often served in a conical tower at special events. -
39 Foyot
classic sauce made of béarnaise with meat glaze. -
40 Parisienne, à la
varied vegetable garnish which generally includes potato balls that have been fried and tossed in a meat glaze.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Glaze — or glazing is a thin shiny coating, or the act of applying the coating; it may refer to: In materials or engineering:* Architectural glass, a building material typically used as transparent glazing material in the building envelope * Ceramic… … Wikipedia
Glaze — (gl[=a]z), v. t. [imp. & p. p. {Glazed} (gl[=a]zd); p. pr. & vb. n. {Glazing}.] [OE. glasen, glazen, fr. glas. See {Glass}.] [1913 Webster] 1. To furnish (a window, a house, a sash, a case, etc.) with glass. [1913 Webster] Two cabinets daintily… … The Collaborative International Dictionary of English
glaze — glaze; re·glaze; semi·glaze; de·glaze; … English syllables
Glaze — Glaze, n. 1. The vitreous coating of pottery or porcelain; anything used as a coating or color in glazing. See {Glaze}, v. t., 3. Ure. [1913 Webster] 2. (Cookery) Broth reduced by boiling to a gelatinous paste, and spread thinly over braised… … The Collaborative International Dictionary of English
glaze — ► VERB 1) fit panes of glass into (a window frame or similar structure). 2) enclose or cover with glass. 3) cover with a glaze. 4) (often glaze over) lose brightness and animation. ► NOUN 1) a glass like substance fused on to the surface of… … English terms dictionary
Glaze — Glaze, v. i. To become glazed of glassy. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
glaze — [n] varnish, lacquer coat, enamel, finish, glint, gloss, luster, patina, polish, sheen, shine; concepts 259,475 Ant. stripper glaze [v] varnish, lacquer buff, burnish, coat, cover, enamel, furbish, glance, glass, gloss, incrust, make lustrous,… … New thesaurus
glaze — [glāz] vt. glazed, glazing [ME glasen < glas, GLASS] 1. to fit (windows, etc.) with glass 2. to give a hard, glossy finish or coating to; specif., a) to overlay (pottery, etc.) with a substance that gives a glassy finish when fused b) to make… … English World dictionary
glaze — (v.) mid 14c., glasen to fit with glass, from glas (see GLASS (Cf. glass)), probably influenced by GLAZIER (Cf. glazier). Noun sense of substance used to make a glossy coating is first attested 1784; in reference to ice, from 1752. Related:… … Etymology dictionary
glaze — n gloss, sheen, *luster … New Dictionary of Synonyms
glaze — I UK [ɡleɪz] / US noun [countable/uncountable] Word forms glaze : singular glaze plural glazes 1) a thin layer of milk, sugar, or egg that you put on foods to make them look smooth and shiny 2) art a clear shiny oil that you put on paintings or… … English dictionary