-
1 Glamour
-
2 Glamour
-
3 Glamour
mglitz coll. -
4 lebhaft gefragte Aktien
lebhaft gefragte Aktien fpl BÖRSE (AE) glamor issue, (AE) glamor stock, (BE) glamour issue, (BE) glamour stock* * *Business german-english dictionary > lebhaft gefragte Aktien
-
5 Glanz
m; -es, kein Pl.1. shine, lust|re (Am. -er); funkelnder: brilliance, sparkle; strahlender: radiance, glow; (Glitzern) glitter; (blendender Schein) glare; von Fußboden, Schuhen: shine, polish; des Haars: shine; auf Stoffen: sheen2. fig. splendo(u)r; (Ruhm) glory; (Gepränge) pomp; (Flitter) glitter, tinsel; äußerer Glanz gloss; in vollem Glanz auch iro. in all one’s glory; ( die Prüfung) mit Glanz ( und Gloria) bestehen umg. pass (the exam) with flying colo(u)rs; mit Glanz und Gloria untergehen etc. umg. in style; welch(er) Glanz in meiner ( bescheidenen etc.) Hütte! iro. what gives me the hono(u)r?* * *der Glanzeffulgence; gloss; brightness; finery; shininess; sheen; resplendence; refulgence; lustrousness; shine; glossiness; brilliancy; glamour; glamor; luminousness; brilliance; lustre; luster* * *Glạnz [glants]m -es, no plgleam; (von Oberfläche auch) shine; (= Funkeln) sparkle, glitter; (von Augen) sparkle; (von Haaren) sheen, shine; (von Seide, Perlen) sheen, lustre (Brit), luster (US); (von Farbe) gloss; (blendender von Sonne, Scheinwerfer etc) glare; (fig) (der Schönheit, Jugend) radiance; (von Ruhm, Erfolg) glory; (= Gepränge, Pracht) splendour (Brit), splendor (US)mit Glanz und Gloria (iro inf) — in grand style
eine Prüfung mit Glanz bestehen (inf) — to pass an exam with flying colours (Brit) or colors (US)
den Glanz verlieren or einbüßen (Metall, Leder, Möbel) (Diamanten, Augen fig) — fig) to lose its/one's/their sparkle
welch Glanz in dieser Hütte! (iro) — to what do I owe the honour (Brit) or honor (US) (of this visit)? (iro)
* * *der1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) gleam2) (great beauty or charm, achieved with the aid of make-up, beautiful clothes etc: the glamour of film stars.) glamour3) (brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) gloss4) glossiness5) (shininess or brightness: Her hair had a brilliant lustre.) lustre6) (smoothness and shininess: There's a wonderful polish on this old wood.) polish7) resplendence8) (shine or glossiness.) sheen* * *<- es>[ˈglants]1. (das Glänzen) gleam, shine; Augen sparkle, brightness; Haar glossiness, sheen; Lack gloss; Perlen, Seide sheen, lustre [or AM -er]; (heller Schein) lightblendender \Glanz glare, dazzlewelch \Glanz in meiner Hütte! (iron) to what do I owe the honour [of this visit [to my humble abode]]? ironein Examen mit \Glanz und Gloria bestehen to pass an exam with flying colours [or AM -ors]* * *der; Glanzes1) (von Licht, Sternen) brightness; brilliance; (von Haar, Metall, Perlen, Leder usw.) shine; lustre; sheen; (von Augen) shine; brightness; lustreden Glanz verlieren — <diamonds, eyes> lose their sparkle; <metal, leather> lose its shine
2)mit Glanz und Gloria — (ugs. iron.) in grand style
* * *1. shine, lustre (US -er); funkelnder: brilliance, sparkle; strahlender: radiance, glow; (Glitzern) glitter; (blendender Schein) glare; von Fußboden, Schuhen: shine, polish; des Haars: shine; auf Stoffen: sheenäußerer Glanz gloss;in vollem Glanz auch iron in all one’s glory;(die Prüfung) mit Glanz (und Gloria) bestehen umg pass (the exam) with flying colo(u)rs;mit Glanz und Gloria untergehen etc umg in style;welch(er) Glanz in meiner (bescheidenen etc)Hütte! iron what gives me the hono(u)r?* * *der; Glanzes1) (von Licht, Sternen) brightness; brilliance; (von Haar, Metall, Perlen, Leder usw.) shine; lustre; sheen; (von Augen) shine; brightness; lustreden Glanz verlieren — <diamonds, eyes> lose their sparkle; <metal, leather> lose its shine
2)mit Glanz und Gloria — (ugs. iron.) in grand style
* * *nur sing. m.brilliance n.brilliancy n.effulgence n.finery n.glamor n.glamour n.glossiness n.luminousness n.luster (US) n.lustre n.radiance n.refulgence n.resplendence n.sheen n.shininess n.sparkle n. -
6 Glamourgirl
n glamo(u)r girl* * *Glạ|mour|girl ['glɛmɐ-]ntglamour (Brit) or glamor (US) girl* * *Gla·mour·girl[ˈglɛmɐgœrl]* * *Glamourgirl n glamo(u)r girl -
7 Zauber
m; -s, -3. fig. (Reiz) magic(al quality), charm; dem Zauber einer Landschaft / von Mozarts Musik etc. erliegen be under the spell of ( oder be spellbound by) a landscape / Mozart’s music etc.4. umg., pej. (Zirkus) fuss, song and dance; fauler Zauber humbug, mumbo jumbo; (Schwindel) a swindle; der ganze Zauber the whole bag of tricks; was kostet der ganze Zauber? how much is this lot then?, how much for the whole shebang?* * *der Zauberbewitchment; witchery; wizardry; witchcraft; sorcery; enchantment; charm; magic; spell* * *Zau|ber ['tsaubɐ]m -s, -(= Magie) magic; (= Zauberbann) (magic) spell; (fig = Reiz) magic, charmden Záúber lösen — to break the spell
fauler Záúber (inf) — humbug no indef art
der ganze Záúber (inf) — the whole lot (inf)
* * *der1) (a magic spell.) enchantment2) (charm; attraction: the enchantment (s) of a big city.) enchantment3) (the often false or superficial beauty or charm which attracts: the glamour of a career in films.) glamour4) (fascination or great charm: the magic of Turner's paintings.) magic* * *Zau·ber<-s, ->[ˈtsaubɐ]meinen \Zauber anwenden to cast a spelleinen \Zauber aufheben [o lösen] to break a spell; (magische Wirkung) spell2. kein pl (Faszination, Reiz) magic, charmder \Zauber der Liebe the magic of loveetw übt einen \Zauber auf jdn aus sth holds a great fascination for sbder \Zauber des Verbotenen the fascination of what is forbiddeneinen großen \Zauber veranstalten to make a great fuss; (Kram) stuff* * *der; Zaubers, Zaubereinen großen Zauber auf jemanden ausüben — (fig.) have a great fascination for somebody
* * *1. nur sg magic, witchcraft;wie durch Zauber as if by magic2. (Bann) (magic) spell, charm;den Zauber lösen break the spell (auch fig)3. fig (Reiz) magic(al quality), charm;dem Zauber einer Landschaft/von Mozarts Musik etc4. umg, pej (Zirkus) fuss, song and dance;fauler Zauber humbug, mumbo jumbo; (Schwindel) a swindle;der ganze Zauber the whole bag of tricks;was kostet der ganze Zauber? how much is this lot then?, how much for the whole shebang?* * *der; Zaubers, Zaubereinen großen Zauber auf jemanden ausüben — (fig.) have a great fascination for somebody
* * *- (Bann) m.spell n. - m.charm n.magic n. -
8 Blendwerk
n geh. (Täuschung) deception; (Illusion) illusion; (Tricks) tricks Pl., trickery; es ist alles Blendwerk auch it’s all a fake* * *das Blendwerkglamour; glamor* * *Blẹnd|werknt (liter)illusion; (= Vortäuschung) deceptionein Blendwerk des Teufels or der Hölle — a trap set by the devil
* * *Blend·werknt kein pl (liter) deceptionein \Blendwerk des Teufels the devil's trickery, a trap set by the devil* * * -
9 zauberhaft
Adj. charming, enchanting* * *glamorous* * *zau|ber|haft1. adjenchanting2. advfantastically* * *1) (having glamour.) glamorous2) glamorously3) (fascinating; charming or very beautiful: a magical experience.) magical* * *zau·ber·haftadj charming, enchantingein \zauberhaftes Kleid a gorgeous dressein \zauberhaft Abend/Urlaub a splendid [or magnificent] evening/holiday* * *1.Adjektiv enchanting; delightful2.adverbial enchantingly; delightfully* * *zauberhaft adj charming, enchanting* * *1.Adjektiv enchanting; delightful2.adverbial enchantingly; delightfully* * *adj.glamorous adj. adv.glamorously adv. -
10 Der Lack ist ab!
-
11 Er ist ein toller Kerl.
ausdr.He's a glamour boy. expr. -
12 Reklameschönheit
f.glamour-girl n. -
13 Glamourgirl
Gla·mour·girl [ʼglɛmɐgœrl] ntglamour [or (Am a.) -or] girl -
14 Der Lack ist ab!
-
15 Er ist ein toller Kerl.
He's a glamour boy. -
16 Glamourgirl
n1. glamor girl Am.2. glamour girl Br. -
17 Glanz
m1. brilliance2. brilliancy3. effulgence4. finery5. glamor Am.6. glamour Br.7. glance8. glitter9. glitz coll.10. glossiness11. luminousness12. luster Am.13. lustre Br.14. radiance15. refulgence16. resplendence17. sheen18. sheens19. shininess -
18 Reklameschönheit
fglamour-girl -
19 Schönling
mclydesdale Am. sl.mugs.glamour boy coll.
См. также в других словарях:
glamour — [ glamur ] n. m. • v. 1970; mot angl. « séduction, éclat » ♦ Anglic. Charme sophistiqué (dans le domaine du spectacle, de la mode). Le glamour hollywoodien. Appos. Le style glamour des années cinquante. ● glamour nom masculin (anglais glamour,… … Encyclopédie Universelle
Glamour — Gla mour, n. [Scot. glamour, glamer; cf. Icel. gl[ a]meggdr one who is troubled with the glaucoma (?); or Icel. gl[=a]m s[=y]ni weakness of sight, glamour; gl[=a]mr name of the moon, also of a ghost + s[=y]ni sight, akin to E. see. Perh., however … The Collaborative International Dictionary of English
Glamour — (v. engl. grammar [schrift]gelehrsam) bezeichnete ursprünglich die magisch okkulte Fähigkeit der Geisterbeschwörung. Heute als Attraktivität bzw. Faszinosum verstanden bezeichnet Glamour ein besonders prunkvolles oder elegantes Auftreten oder… … Deutsch Wikipedia
glamour — (del inglés; pronunciamos glamur ) sustantivo masculino 1. (no contable) Uso/registro: restringido. Atractivo o encanto: una película con glamour, un joven con glamour … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
glamour — GLEÁMĂR/ adj. farmec. (< germ. glamour) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
glamour — [glam′ər] n. [Scot var. of grammar (with sense of GRAMARYE), popularized by SCOTT2 Sir Walter; orig. esp. in cast the glamour, to cast an enchantment] 1. Archaic a magic spell or charm ☆ 2. seemingly mysterious and elusive fascination or allure;… … English World dictionary
Glamour — Glamour,derod.das:⇨Glanz(2) GlamourGlanz,Pracht,Prunk,Pomp,Gepränge;abwertend:Blendwerk … Das Wörterbuch der Synonyme
glamour — / glæmə/, it. / glamur/ s. ingl. [voce scozz., alteraz. dell ingl. grammar grammatica , ant. gramarye magia , per una popolare associazione dell erudizione con le scienze occulte], usato in ital. al masch. [forte capacità di seduzione, spec.… … Enciclopedia Italiana
glamour — (n.) 1720, Scottish, magic, enchantment (especially in phrase to cast the glamor), a variant of Scottish gramarye magic, enchantment, spell, alteration of English GRAMMAR (Cf. grammar) (q.v.) with a medieval sense of any sort of scholarship,… … Etymology dictionary
glamour — s. m. 1. Beleza sensual, considerada característica de certas figuras públicas elegantes do mundo do espetáculo. 2. Qualidade de quem ou do que é elegante, charmoso e considerado sedutor. ‣ Etimologia: palavra inglesa … Dicionário da Língua Portuguesa
glamour — /ˈɡlɛmur, ingl. ˈɡlæmə(r)/ [vc. ingl., propriamente «magia»] s. m. inv. fascino, attrattiva, charme (fr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione