-
1 ускользнуть от кого-л.
give smb. the slip словосочетание:give the slip (улизнуть от кого-л., ускользнуть от кого-л.)Русско-английский синонимический словарь > ускользнуть от кого-л.
-
2 ускользнуть
1) General subject: elude, escape, evade, get away, make a getaway, nip off, shirk, slide away, slip, slip away, slip off, whip off, sneak away, slip from grasp (от кого-л.), slip through (one's) fingers, give the slip3) Jargon: rabbitfoot4) Makarov: escape detection, escape detection (об ошибке и т. п.) -
3 удрать
1) General subject: betake oneself to one's heels, bolt, bung off, chevy, cut sticks, decamp, flee to the bent (спасаясь от опасности, кредиторов), get away, give the guy to (от кого-л.), go to the bent, lam, leg-bail, make a bolt, make a run of it, nip off, play hooky, run away, run away from (от кого-л., от чего-л.), scamper, scuttle, show a clean pair of heels, skip, slope, stump one's chalks, take a clean pair of heels, take to heels, take to legs, take to one's heels, take to one's legs, turn one's tail (струсив), vamoose, vamose, whip off, make a get-away, make off, make oneself scarce, play hookey, run off, skip off, take wings, give the slip (от кого-л.)2) Colloquial: broom, change one's base, cut, hop it, nip away, scoot, skedaddle, sling one's hook, beat it, clear off, give leg bail3) Slang: guy, walk one's chalks4) American: peddle (one's) papers, scram5) Rude: haul ass6) Jargon: cut one's lucky (вовремя), cut one's stick, hook, hook it, nix out, powder, rabbitfoot, slope off, stump (one's) chalk, walk chalk7) Graphic expression: head for the hills8) Makarov: take leg-bail, do a bolt, do a bunk, do the Dutch act, fling up heels -
4 улизнуть от кого-л.
walk out on smb. словосочетание:give the slip (улизнуть от кого-л., ускользнуть от кого-л.)give the guy to (улизнуть от кого-л.)Русско-английский синонимический словарь > улизнуть от кого-л.
-
5 сбежать
1) General subject: bolt, elope (с возлюбленным), escape, levant, run away, run away with (с кем-л., с чем-л.), run down, run off (with; с женихом), screw, sling hook, whip, whip away, (попытаться) make a break for it, get off, give the slip, show brush, take to the woods5) Jargon: cop a mope, leg, light out, skiddoo, skidoo, split, tipping grand, head South, mope, slope6) Graphic expression: head for the hills (flee; take to one's heels; cut and run)7) Jail: cop a heel8) Makarov: shoot the pit, cut loose, cut out, do a bunk, do a guy, fly the pit, cop a heel (из тюрьмы из-под стражи), cop a mope (из тюрьмы из-под стражи)9) Taboo: cut ass -
6 скрываться
несовер. - скрываться; совер. - скрыться (от кого-л./чего-л.)
1) возвр. (прятаться)
disappear; hide (oneself) (from), go into hiding; skulk, be in hiding только несовер.
2) (удаляться, избегать)
escape, steal away (from), hide (from), avoid, give the slip* * *disappear; hide, go into hiding; skulk* * *decampdisappeardodgehidelurklurkingmicheskulk -
7 скрыться
несовер. - скрываться; совер. - скрыться (от кого-л./чего-л.)
1) возвр. (прятаться)
disappear; hide (oneself) (from), go into hiding
2) (удаляться, избегать)
escape, steal away (from), hide (from), avoid, give the slip* * *disappear; hide, go into hiding* * *elopehidelurkskulk -
8 скрываться
-
9 скрыться
(от кого-л./чего-л.)несовер. - скрываться; совер. - скрыться1) возвр. ( прятаться)disappear; hide (oneself) (from), go into hiding2) (удаляться, избегать)escape, steal away (from), hide (from), avoid, give the slip -
10 скрываться
несов. - скрыва́ться, сов. - скры́ться; (от)1) ( прятаться) hide (oneself) (from); несов. тж. skulk, lie in hidingпартиза́ны скрыва́ются в гора́х — the guer(r)illas hide in the mountains
ему́ удало́сь скры́ться в толпе́ — he managed to lose himself in the crowd
2) тк. несов. (находиться внутри, в глубине) lie hidden / concealed (deep inside)в не́драх Земли́ скрыва́ются огро́мные запа́сы не́фти — the bowels of the Earth conceal tremendous reserves of oil
3) тк. несов. (быть неявным, тайным) be concealed / hiddenскрыва́ться за чем-л — be behind smth
здесь что́-то скрыва́ется — there is smth behind that
за э́тим скрыва́лся како́й-то по́вод — there was a hidden motive behind that
4) (быть, стать незаметным) be hidden / concealed (from view)скры́ться из ви́да — pass out of sight, disappear, vanish
со́лнце скры́лось за ту́чами — the sun was hidden behind the clouds
5) (уходить, убегать) disappear; escape the sceneнезаме́тно скры́ться — steal away, slip away / off
они́ скры́лись с ме́ста преступле́ния — they escaped / disppeared from the scene of the crime
6) (от; избегать) (try to) escape (d), hide (from), avoid (d)скрыва́ться от кредито́ров — avoid one's creditors
скры́ться от кредито́ров — escape from one's creditors, give one's creditors the slip
скрыва́ться от чьего́-л любопы́тства — elude curiosity
-
11 скрываться
скрыться (от)1. ( прятаться) hide* (oneself) (from); несов. тж. skulk, lie* in hidingздесь что-то скрывается — there is smth. behind that
2. (удаляться, избегать) escape (d.), steal* away (from), hide* (from), avoid (d.)скрыться от кредиторов — escape from one's creditors, give* one's creditors the slip
скрыться незаметно — slip away / off
скрываться из вида — pass out of sight, disappear, vanish
-
12 пропускать
1) General subject: allow (разрешать), balk, conduct (воздух, воду), cut, drop out (букву, имя), intromit, jump, leak, leak out (газ, жидкость), leave out, let by, let pass, let slip, miss out, omit, outlet, overjump, overleap, pass, pass by, pass over, pass through, reeve, skip, slur, take in, tap, transit, transmit, drop out2) Aviation: give way to (другое воздушное судно при рулении)3) Naval: infiltrate (жидкость), let through5) Construction: blot7) Economy: omit (не упоминать)8) Automobile industry: drop, give the right of way (автомобиль)9) Jargon: give( someone or something) the go-by10) Information technology: gate, gate through, ignore (напр. единицу данных при считывании), ply (ленту), skip (напр. часть программы), skip ahead11) Oil: flow through13) Coolers: infiltrate17) Cables: admit, leak (воздух, воду), let in, miss (не замечать, упускать), pass unnoticed (не замечать, упускать), run through19) Makarov: conduce, conduct (проводить, напр. ток), exceed (срок), gate through (сигнал), leak (воду, воздух), leave go, let go, lose, miss (не замечать), omit (не замечать), pass (при техническом контроле), pass (через машину), pass smth (не замечать), unnoticed (не замечать), count out20) Tengiz: let go through -
13 дать
1) General subject: afford, allow (I allow him 100 pounds a year - я даю ему по сто фунтов в год), avail (of), bestow, command, furnish, give (the court gave him six months hard labour - суд присудил его к шести месяцам каторжных работ), give away to, grant, impart, leave a handle (к чему-л.), lend, let, nickname, pass, present, produce, provide (His father provided him with a good education - отец дал ему хорошее образование), slip money (кому-л.), supply, yield, put up, give to understand (кому-л.), put at his ease (кому-л.), give away to (подарить, что-л., кому-л.)2) Computers: feed3) Law: capacitate -
14 порвать
1) General subject: be through with (с кем-л.), break, give the cut direct (с кем-л.), make a break with (с кем-л.), rupture, sever, snap, tear, to be thro' with (smb.) (с кем-л.), to be through with (smb.) (с кем-л.), part company (с кем-л.), break off with (с кем-л.), cut the painter (с семьёй, родственниками), slip the painter (с семьёй, родственниками)2) Colloquial: kick ass3) Engineering: shred4) Jargon: part brass rags with (дружбу, отношения; с кем-л.), go apeshit (The media are going to go apeshit - СМИ нас порвут.)5) Makarov: give( smb.) the cut direct (с кем-л.), snag (чулок и т.п.), finish up (с кем-л.), cut the painter (с семьёй родственниками) -
15 проболтаться
1) General subject: cough up (что-либо), give away the show, let out, outbabble, spill the beans, tattle, babble, give the show away, spill the dope, tell, let slip2) Colloquial: spill3) Jargon: blow the gab, blow the gaff4) American English: spill guts5) Makarov: babble out, cough up -
16 выкинуть
1) General subject: abort, cast (о животных), miscarry, put down the drain (на помойку; что-л.), slink (о животном), slink (плод - о животных), slip (о животном), throw away, put down the drain (что-л., на помойку), give the bum's rush4) Australian slang: give it the flick (что-л.)5) Jargon: wicker6) Makarov: put (smth.) down the drain (на помойку; что-л.), chuck out -
17 пропустить
1) General subject: allow, balk, count out, give the road (кого-л.), jump (jump a chapter in a book - пропустить главу в книге), leave out, let by, let pass, lose, miss (I missed him at the hotel - я не застал его в гостинице), omit, overleap, overlook, overslip, pass, pass by, pass over, pretermit, skip, slip, slur, throw away, blunder away, look over, make an omission, give a miss (что-л.), leave out (что-л.)2) Computers: ignore3) Naval: reeve4) Colloquial: muff5) Mathematics: pass through, transmit6) Jargon: whip off (рюмочку спиртного), whip up (рюмочку спиртного)8) Makarov: make an omission (что-л.) -
18 отрываться
1) General subject: come off (напр., о пуговице), rive, straggle, tear, come of (о пуговицах и т.п.), take off (от земли, воды), tear away (from - от)2) Colloquial: chill (бурно отдыхать)3) Sports: take-off4) Military: break away, break-off (от противника), give (the enemy) the slip (от противника)5) Engineering: become airborne, get airborne, lift off, unstick6) British English: unstick (о самолёте)7) Jargon: knock oneself out (весело проводить время), live it up, give it large, have it large8) Oil: break loose9) Makarov: break, detach, escape, get off (от земли), separate, drive off, come off (о пуговице и т. п.) -
19 как раз
1) (точно вовремя, в подходящий момент; именно в тот момент) it's just the right time; just in time; in the very nick of time; at the very stroke of the hour; just thenДоктор Гаспар ничего не заметил. Может быть, уже в следующую минуту он разобрал бы, в чём дело, но как раз в эту следующую минуту кто-то постучал в дверь. (Ю. Олеша, Три толстяка) — Doctor Gaspar didn't notice a thing. Perhaps in another moment or two he would have seen the difference, but just then someone knocked.
2) ( кому) (очень подходит кому-либо, соответствует положению, настроению и т. п.) it suits smb. perfectly (just right)Всё это пришлось как раз под лад его душевного строя. (И. Тургенев, Вешние воды) — All that suited him perfectly.
3) (как по мерке, впору) it fits smb. perfectly (just right); it's just (exactly) rightНовые сапоги дяди Фёдора пришлись как раз по ногам, и Серёга, поглядывая на них, вышел к карете. (Л. Толстой, Три смерти) — Uncle Fedor's new boots fitted him just right and, eyeing them, Seryoga went out to the carriage.
4) (точно, именно там) exactly (precisely) at the spotС рассветом рота вновь перешла в наступление и уже до последнего выстрела над Волгой держалась на позициях на северной окраине посёлка, как раз там, где сейчас пролегли железнодорожный и автомобильный пути, ведущие на плотину ГЭС. (В. Греков, Бойцы великого сражения) — At daybreak the company resumed the offensive and held its positions on the northern outskirts of the town until the last shot over the Volga was fired - exactly at the spot where today a road and railway lead to the hydro-electric power station.
5) прост. (возможно, вполне может случиться (выражение опасения)) it's easy to...; or else...- Да вишь, какая погода: как раз собьёшься с пути. (А. Пушкин, Капитанская дочка) — 'But look at the weather! It's easy to get lost here.'
- Да философа привязать, а не то как раз удерёт. (Н. Гоголь, Вий) — 'And tie up the philosopher, or else the scamp will give you the slip.'
-
20 М-221
ШЕВЕЛЙТЬ/ПОШЕВЕЛЙТЬ (ШЕВЕЛЬНУТЬ) МОЗГАМИ highly coll ШЕВЕЛЙТЬ/ПОШЕВЕЛЙТЬ МОЗГОЛ substand ВОРОЧАТЬ МОЗГАМИ substand VP subj: human often infin with надо or нужно, or imperto think hard (trying to understand, come up with etc sth.): пошевели мозгами - use your brain (head, noodle etc)set your mind to it (you'd better) rack your brains put on your thinking cap.«Никаких тебе забот - знай только шевели мозгами, думай, изобретай, совершенствуй, двигай науку и технику...» (Копелев 1). "No worries—just make sure to use your brain, think, invent, perfect, advance science and technology" (1a).«Ты что, первый раз на займе?» - спросил Ганичев. «После войны первый». - «То-то. А я на этих займах каждую весну. Знаю колхозную публику. Ты к нему в заулок, а он стрекача через поветь... Тут треба ( ungrammat — нужно, требуется) пошевелить мозгой, а не с песнями вдоль деревни...» (Абрамов 1). This is your first Loan, is it?" asked Ganichev. "First since the war." "Exactly. Well, I do these Loans every spring. I know these kolkhoz types. If you go in through the yard they give you the slip out the loft way....You've got to use your noodle here, not go marching through the village singing songs" (1a).Знаете, вы довольно любопытную мысль сказали я теперь приду домой и шевельну мозгами на этот счёт. Признаюсь, я так и ждал, что от вас можно кой-чему поучиться» (Достоевский 1). "You know, you've said a very interesting thoughtI'll set my mind to it when I get home. I admit, I did suspect it would be possible to learn something from you" (1a).
См. также в других словарях:
give the slip — give (someone) the slip informal : to escape (someone) : to get away from (someone) The intruder ran from the police and gave them the slip. • • • Main Entry: ↑slip … Useful english dictionary
give the slip — give (someone) the slip informal to escape from someone who is with you, following you, or watching you. There was a man following me when I left the office, but I gave him the slip on the crowded main street … New idioms dictionary
give the slip — {v.} To escape from (someone); run away from unexpectedly; sneak away from. * /An Indian was following, but Boone gave him the slip by running down a hill./ * /Some boys were waiting outside the school to beat up Jack, but he gave them the slip./ … Dictionary of American idioms
give the slip — {v.} To escape from (someone); run away from unexpectedly; sneak away from. * /An Indian was following, but Boone gave him the slip by running down a hill./ * /Some boys were waiting outside the school to beat up Jack, but he gave them the slip./ … Dictionary of American idioms
give\ the\ slip — v To escape from (someone); run away from unexpectedly; sneak away from. An Indian was following, but Boone gave him the slip by running down a hill. Some boys were waiting outside the school to beat up Jack, but he gave them the slip … Словарь американских идиом
give the slip — I know a lingerie buyer who gave his wife the slip … English expressions
give the slip (to) — Escape from … A concise dictionary of English slang
The Slip (album) — The Slip Studio album … Wikipedia
give somebody the slip — give sb the ˈslip idiom (informal) to escape or get away from sb who is following or chasing you • I managed to give him the slip by hiding behind a wall. Main entry: ↑slipidiom … Useful english dictionary
give someone the slip — give (someone) the slip informal to escape from someone who is with you, following you, or watching you. There was a man following me when I left the office, but I gave him the slip on the crowded main street … New idioms dictionary
give someone the slip — ► give someone the slip informal evade or escape from someone. Main Entry: ↑slip … English terms dictionary