-
41 mark
[mɑːk] 1. n( sign) znak m; (of friendship, respect) oznaka f; ( trace) ślad m; ( stain) plama f; ( point) punkt m; ( level) poziom m; ( BRIT, SCOL) ( grade) stopień m, ocena f; ( BRIT, TECH) wersja f; ( currency)2. vtthe German Mark — marka f niemiecka
( label) znakować (oznakować perf), oznaczać (oznaczyć perf); ( stain) plamić (poplamiǠ perf); ( characterise) cechować; (with shoes, tyres) zostawiać (zostawić perf) ślad(y) na +loc; passage, page in book zaznaczać (zaznaczyć perf); place, time wyznaczać (wyznaczyć perf); event, occasion upamiętniać (upamiętnić perf); ( BRIT, SCOL) oceniać (ocenić perf); (SPORT) player kryćto mark time ( MIL) — maszerować w miejscu; ( fig) dreptać w miejscu
Phrasal Verbs:- mark off- mark out- mark up* * *1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time -
42 nod
[nɔd] 1. vi( in agreement) przytakiwać (przytaknąć perf); ( as greeting) kłaniać się (ukłonić się perf); ( gesture) wskazywać (wskazać perf) ruchem głowy; ( fig) flowers etc kołysać się2. vtto nod one's head — skinąć ( perf) głową
Phrasal Verbs:- nod off3. nkiwnięcie nt, skinienie ntto give sb a nod — kiwać (kiwnąć perf) do kogoś głową
* * *[nod] 1. past tense, past participle - nodded; verb1) (to make a quick forward and downward movement of the head to show agreement, as a greeting etc: I asked him if he agreed and he nodded (his head); He nodded to the man as he passed him in the street.) skinąć głową2) (to let the head fall forward and downward when sleepy: Grandmother sat nodding by the fire.) kiwać sennie głową2. noun(a nodding movement of the head: He answered with a nod.) skinienie (głowy)- nod off -
43 record
1. ['rɛkɔːd] n( written account) zapis m; ( of meeting) protokół m; ( of attendance) lista f; ( file) akta pl; ( COMPUT, SPORT) rekord m; ( MUS) płyta f; ( history) (of person, company) przeszłość f2. [rɪ'kɔːd] vtevents etc zapisywać (zapisać perf); temperature, speed, time wskazywać; voice, song nagrywać (nagrać perf)3. adjto set/put the record straight ( fig) — prostować (sprostować perf) nieścisłości
he is on record as saying that … — stwierdził publicznie, że…
off the record — statement nieoficjalny; speak nieoficjalnie
* * *1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) zapis, protokół2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) płyta gramofonowa3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) rekord4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) przeszłość, rejestr2. [rə'ko:d] verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) (za)protokołować2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) nagrać3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) (za)rejestrować4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) zarejestrować•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record -
44 rub
[rʌb] 1. vtpart of body pocierać (potrzeć perf); object przecierać (przetrzeć perf); hands zacierać (zatrzeć perf)to rub sb up or (US) rub sb the wrong way — działać komuś na nerwy
Phrasal Verbs:- rub down- rub in- rub off- rub out2. n* * *1. past tense, past participle - rubbed; verb(to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) trzeć2. noun(an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) przetarcie- rub down- rub it in
- rub out
- rub shoulders with
- rub up
- rub up the wrong way -
45 scare
[skɛə(r)] 1. n( fright)2. vtto give sb a scare — napędzać (napędzić perf) komuś strachu or stracha; ( public fear) panika f
Phrasal Verbs:* * *[skeə] 1. verb(to startle or frighten: You'll scare the baby if you shout; His warning scared her into obeying him.) przestraszyć2. noun1) (a feeling of fear or alarm: The noise gave me a scare.) strach2) (a feeling of fear or panic among a large number of people: a smallpox scare.) popłoch•- scared- scarecrow
- scaremonger
- scare away/off -
46 seal
[siːl] 1. n( animal) foka f; ( official stamp) pieczęć f; ( in machine etc) plomba f, uszczelnienie nt2. vtenvelope, opening zaklejać (zakleić perf); ( with seal) pieczętować (zapieczętować perf); sb's fate pieczętować (przypieczętować perf); agreement przypieczętować ( perf)Phrasal Verbs:- seal off* * *I 1. [si:l] noun1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) pieczęć2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) plomba3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) uszczelnienie2. verb1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) pieczętować2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) zakleić, zalakować, zaplombować3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) przypieczętować•- seal of approval
- seal off
- set one's seal to II [si:l] noun(any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) foka- sealskin -
47 sell
[sɛl] 1. pt, pp sold, vtsprzedawać (sprzedać perf); ( fig)2. vito sell sth to sb — przekonywać (przekonać perf) kogoś do czegoś
to sell at/for 10 pounds — kosztować 10 funtów
to sell sb sth — sprzedawać (sprzedać perf) komuś coś
to sell o.s. — prezentować się (zaprezentować się perf) dobrze
Phrasal Verbs:- sell off- sell out- sell up* * *[sel]past tense, past participle - sold; verb1) (to give something in exchange for money: He sold her a car; I've got some books to sell.) sprzedawać2) (to have for sale: The farmer sells milk and eggs.) mieć na sprzedaż3) (to be sold: His book sold well.) sprzedaje się4) (to cause to be sold: Packaging sells a product.) sprzedawać•- sell-out- be sold on
- be sold out
- sell down the river
- sell off
- sell out
- sell up -
48 set
[sɛt] 1. n( of problems) zespół m; (of saucepans, books) komplet m; ( of people) grupa f; (also: radio set) radio nt, odbiornik m radiowy; (also: TV set) telewizor m, odbiornik m telewizyjny; (TENNIS) set m; ( MATH) zbiór m; (FILM) plan m; ( THEAT) dekoracje pl; ( of hair) ułożenie nt, modelowanie nt2. adj 3. vt; pt, pp setplace, stage przygotowywać (przygotować perf); time, rules ustalać (ustalić perf); record ustanawiać (ustanowić perf); alarm, watch nastawiać (nastawić perf); task, exercise zadawać (zadać perf); exam układać (ułożyć perf); ( TYP) składać (złożyć perf)4. vi; pt, pp setsun zachodzić (zajść perf); jelly, concrete tężeć (stężeć perf); glue wysychać (wyschnąć perf); bone zrastać się (zrosnąć się perf)to set the table — nakrywać (nakryć perf) do stołu
to set sth to music — komponować (skomponować perf) muzykę do czegoś
to set free — uwalniać (uwolnić perf), zwalniać (zwolnić perf)
to set sail — podnosić (podnieść perf) żagle
Phrasal Verbs:- set back- set in- set off- set out- set up* * *[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) kłaść2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) nakrywać do3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) ustalać, określać4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dawać5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) skłaniać do6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zachodzić7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) zastygnąć, wiązać8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastawić9) (to arrange (hair) in waves or curls.) ułożyć10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) osadzić11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) nastawić, złożyć2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) ustalony, stały2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) gotowy, zdeterminowany3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) rozmyślny, postanowiony4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) nieruchomy5) (not changing or developing: set ideas.) stały, ustalony6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) wysadzony3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) zestaw, komplet2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) odbiornik3) (a group of people: the musical set.) zespół4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) ułożenie5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) dekoracje, plan6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon -
49 sponge
[spʌndʒ] 1. ngąbka f; (also: sponge cake) biszkopt m2. vtprzecierać (przetrzeć perf) gąbką3. vito sponge off/on sb — wyciągać od kogoś pieniądze
* * *1. noun1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) gąbka2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) gąbka3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) biszkopt4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) wytarcie gąbką2. verb1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) wycierać gąbką2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) pasożytować•- sponger- spongy
- spongily
- sponginess
- sponge cake
- sponge pudding -
50 steam
[stiːm] 1. npara f (wodna)2. vtgotować (ugotować perf) na parze3. viPhrasal Verbs:- steam up* * *[sti:m] 1. noun1) (a gas or vapour that rises from hot or boiling water or other liquid: Steam rose from the plate of soup / the wet earth in the hot sun; a cloud of steam; ( also adjective) A sauna is a type of steam bath.) para2) (power or energy obtained from this: The machinery is driven by steam; Diesel fuel has replaced steam on the railways; ( also adjective) steam power, steam engines.) para2. verb1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.) parować2) ((of a ship, train etc) to move by means of steam: The ship steamed across the bay.) poruszać się z napędem parowym3) (to cook by steam: The pudding should be steamed for four hours.) gotować na parze•- steam-- steamer
- steamy
- steamboat
- steamship
- steam engine
- steam roller
- full steam ahead
- get steamed up
- get up steam
- let off steam
- run out of steam
- steam up
- under one's own steam -
51 straight
[streɪt] 1. adjline, back, hair prosty; answer jasny; choice, fight bezpośredni; ( THEAT) part, play dramatyczny; whisky etc czysty; ( inf) ( heterosexual) normalny2. adv 3. nto put/get sth straight — ( make clear) wyjaśniać (wyjaśnić perf) coś; ( make tidy) doprowadzać (doprowadzić perf) coś do porządku
to go straight home — iść (pójść perf) prosto do domu
to tell sb straight out — powiedzieć ( perf) komuś prosto z mostu
straight away, straight off — od razu
* * *[streit] 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) prosty2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) rzetelny3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) prosty4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) w należytym, porządku5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) czysty6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) poważny7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) dramatyczny2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) prosto2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) od razu3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) uczciwie3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) prosta- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off -
52 tip
[tɪp] 1. n(of paintbrush, tree) czubek m; ( of tongue) koniec m; ( gratuity) napiwek m; ( BRIT) ( for rubbish) wysypisko nt; ( for coal) hałda f; ( advice) rada f, wskazówka f2. vtwaiter dawać (dać perf) napiwek +dat; (bowl, bottle) przechylać (przechylić perf); (also: tip over) przewracać (przewrócić perf); (also: tip out) wysypywać (wysypać perf); ( predict) typować (wytypować perf)Phrasal Verbs:- tip off* * *I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) koniuszek2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) zakończyć, okuć- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) przechylać (się)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) wylewać, wysypywać3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) rzucać2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) śmietnisko- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) napiwek2. verb(to give such a gift to.) dać napiwekIV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) rada, wskazówka- tip off -
53 brush
[brʌʃ] 1. n( for cleaning) szczotka f; (for shaving, painting) pędzel m; ( unpleasant encounter) scysja f2. vtfloor zamiatać (zamieść perf); hair szczotkować (wyszczotkować perf); (also: brush against) ocierać się (otrzeć się perf) o +accto brush one's teeth — myć (umyć perf) zęby
to have a brush with death — ocierać się (otrzeć się perf) o śmierć
Phrasal Verbs:- brush up* * *1. noun1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) szczotka, pędzel2) (an act of brushing.) szczotkowanie3) (a bushy tail of a fox.) lisi ogon, kita4) (a disagreement: a slight brush with the law.) utarczka2. verb1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) szczotkować2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) zamiatać3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) szczotkować4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) musnąć•- brush away
- brush up
- give
- get the brush-off -
54 chase
[tʃeɪs] 1. vtPhrasal Verbs:- chase up2. npościg m* * *[ eis] 1. verb1) (to run after; to pursue: He chased after them but did not catch them; We chased them by car.) ścigać2) ((with away, off etc) to cause to run away: I often have to chase the boys away from my fruit trees.) odgonić2. noun1) (an act of chasing: We caught him after a 120 kph chase.) pogoń2) (hunting (of animals): the pleasures of the chase.) pościg, gonitwa• -
55 cuff
[kʌf] 1. n( of garment) mankiet m; ( blow) trzepnięcie nt2. vt* * *I 1. noun1) (the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) mankiet2) ((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) mankiet2. verb(to put handcuffs on (a person): The police cuffed the criminal.) założyć kajdankiII 1. noun(a blow with the open hand: a cuff on the ear.) kuksaniec2. verb(to give such a blow: He cuffed him on the head.) dać kuksańca -
56 discount
1. ['dɪskaunt] nzniżka f, rabat m2. [dɪs'kaunt] vt ( COMM)udzielać (udzielić perf) rabatu w wysokości +gen; idea, fact pomijać (pominąć perf), nie brać (nie wziąć perf) pod uwagę +gento give sb a discount on sth — udzielać (udzielić perf) komuś zniżki na coś
* * *1. noun(a (small) sum taken off the price of something: He gave me a discount of 20%.) rabat2. verb(to leave aside as something not to be considered: You can discount most of what he says - it's nearly all lies!) zlekceważyć -
57 electricity
[ɪlɛk'trɪsɪtɪ]nelektryczność f, prąd m* * *[elek'trisəti](a form of energy used to give heat, light, power etc: worked by electricity; Don't waste electricity.) elektryczność- electric- electrical
- electrically
- electrician
- electrified
- electrify
- electrification
- electrifying
- electric chair -
58 for
[fɔː(r)] 1. prep1) ( indicating recipient) dla +gen2) (indicating destination, application) do +gen3) ( indicating intention) po +acc4) ( indicating purpose)give it to me — what for? — daj mi to — po co?
5) ( representing)the MP for Hove — poseł/posłanka m/f z Hove
N for Nan — ≈ N jak Natalia
6) ( because of) z +gen7) ( with regard to)8) ( in exchange for) za +acc9) ( in favour of) za +instrare you for or against us? — jesteś za nami, czy przeciwko nam?
10) ( referring to distance) (przez) +acc11) ( referring to time)12) ( with infinitive clause)it would be best for you to leave — byłoby najlepiej, gdybyś wyjechał
13) ( in spite of) (po)mimo +gen2. conj ( fml)for all his complaints, he is very fond of her — (po)mimo wszystkich zastrzeżeń, bardzo ją lubi
ponieważ, gdyżshe was very angry, for he was late again — była bardzo zła, ponieważ or gdyż znów się spóźnił
* * *[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) dla2) (towards; in the direction of: We set off for London.) do, w kierunku3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) przez4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) o, w celu, na5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) za6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) do7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) z8) (on behalf of: Will you do it for me?) dla9) (in favour of: Are you for or against the plan?) za10) (because of: for this reason.) z powodu11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) na12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) do, dla13) (as being: They mistook him for someone else.) za14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) jak na15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) mimo2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) ponieważ -
59 make
[meɪk] 1. pt, pp made, vtobject, mistake, remark robić (zrobić perf); clothes szyć (uszyć perf); cake piec (upiec perf); noise robić, narobić ( perf) +gen; speech wygłaszać (wygłosić perf); goods produkować (wyprodukować perf), wytwarzać; money zarabiać (zarobić perf); ( cause to be)2. nto make sb do sth — zmuszać (zmusić perf) kogoś do (z)robienia czegoś; ( equal)
marka fto make the bed — słać (posłać perf) łóżko
to make a fool of sb — ośmieszać (ośmieszyć perf) kogoś
to make a profit — osiągać (osiągnąć perf) zysk, zarabiać (zarobić perf)
to make a loss — business przynosić (przynieść perf) straty; company ponosić (ponieść perf) straty
he made it — ( arrived) dotarł na miejsce; ( arrived in time) zdążył; ( succeeded) udało mu się
3. vtto make good —
threat, promise spełniać (spełnić perf); damage naprawiać (naprawić perf); loss nadrabiać (nadrobić perf)he has made good — powiodło mu się, odniósł sukces
to make do with — zadowalać się (zadowolić się perf) +instr
Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up* * *[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) tworzyć, robić2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) zmusić, spowodować, skłonić do3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) uczynić4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) zarabiać, uzyskiwać5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) być, wynosić6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) być, stać się7) (to estimate as: I make the total 483.) oceniać jako8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) mianować, wybierać9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) uczynić, robić, wykonywać2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marka- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to -
60 mooch
[mu: ]( slang)1) (to wander about (as if) without any purpose: There are no places of entertainment here, so they just mooch around at night.) szwędać się2) ((American) to get a drink, money etc by asking someone to give it to you without intending to return it; to sponge: He is always mooching cigarettes; She keeps mooching off her friends.) wyłudzać, wysępiać
См. также в других словарях:
give off — / give out [v] discharge beam, belch, effuse, emanate, emit, exhale, exude, flow, give forth, issue, pour, produce, radiate, release, send out, smell of, throw out, vent, void; concept 179 … New thesaurus
give off — index emit, exude Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
give off — verb 1. have as a by product (Freq. 2) The big cities gave off so many wonderful American qualities • Hypernyms: ↑have, ↑feature • Verb Frames: Somebody s something Something s something … Useful english dictionary
give off — phrasal verb [transitive] Word forms give off : present tense I/you/we/they give off he/she/it gives off present participle giving off past tense gave off past participle given off give off something to produce something such as heat, light, or a … English dictionary
give off — {v.} To send out; let out; put forth. * /Rotten eggs give off a bad smell./ * /Burning leaves give off thick smoke./ Syn.: GIVE OUT(2) … Dictionary of American idioms
give off — {v.} To send out; let out; put forth. * /Rotten eggs give off a bad smell./ * /Burning leaves give off thick smoke./ Syn.: GIVE OUT(2) … Dictionary of American idioms
give\ off — v To send out; let out; put forth. Rotten eggs give off a bad smell. Burning leaves give off thick smoke. Syn.: give out(2) … Словарь американских идиом
give off — phr verb Give off is used with these nouns as the object: ↑fumes, ↑gas, ↑heat, ↑odour, ↑radiation, ↑ray, ↑scent, ↑smell, ↑vapour … Collocations dictionary
give off — send out, let out, put forth The garbage was beginning to give off a bad smell because of the hot weather … Idioms and examples
give off something — ˌgive ˈoff sth derived to produce sth such as a smell, heat, light, etc • The flowers gave off a fragrant perfume. • The fire doesn t seem to be giving off much heat. Main entry: ↑givederived … Useful english dictionary
ˌgive ˈoff sth — phrasal verb to produce something such as heat or a smell When they die, plants give off gases.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English