-
1 влепить пощёчину
v1) gener. allonger une gifle, assener, coller une gifle, flanquer une gifle, plaquer un soufflet, une gifle2) colloq. appliquer un soufflet, appliquer une gifle -
2 дать пощёчину
v1) gener. donner un soufflet, envoyer une gifle, (кому-л.) frapper (qn) au visage, lancer une gifle, donner une gifle, gifler2) colloq. confirmer3) obs. souffleter -
3 пощёчина
-
4 залепить
1) (замазать, заделать) boucher vt2) ( заклеить) coller vt••снег залепи́л мне глаза́ — la neige m'a aveuglé
залепи́ть пощёчину — flanquer une gifle
* * *vgener. boucher (un trou), coller (avec de la colle), flanquer (une gifle) -
5 оплеуха
ж. разг.gifle f, soufflet mдать оплеу́ху — gifler vt, souffleter (tt) vt
* * *n1) gener. gifle, soufflet2) colloq. mornifle, pain, talmouse, taloche (чаще - детям), torgnole, castagne, châtaigne, emplâtre, giroflée (à cinq feuilles), gnon, tarte3) simpl. pêche, baffe4) argo. mandate5) phras. giroflée à cinq branches, giroflée à cinq feuilles -
6 увесистая пощёчина
adjgener. maîtresse gifle, une gifle magistrale -
7 влепить
влепи́ть пощёчину — flanquer une gifle
влепи́ть вы́говор — flanquer un blâme
влепи́ть дво́йку — coller une mauvaise note
влепи́ть пу́лю — loger une balle
* * *v1) gener. administrer, planter (поцелуй)2) colloq. allonger, balancer, flanquer, fourrer3) rude.expr. foutre4) simpl. mettre5) argo. mouler -
8 влепить затрещину
-
9 закатить
rouler vtзакати́ть колесо́ в гара́ж — faire rouler la roue dans le garage
закати́ть мяч в кусты́ — faire rouler la balle dans les buissons
••закати́ть пощёчину разг. — administrer un soufflet ( или une gifle), souffleter (tt) vt, gifler vt
закати́ть исте́рику разг. — piquer une attaque ( или une crise) de nerfs
закати́ть сканда́л разг. — faire un scandale
закати́ть пир горо́й разг. — faire la fête, faire la nouba
закати́ть глаза́ — montrer le blanc des yeux
* * *vcolloq. emmancher -
10 залеплять
-
11 затрещина
ж. разг.taloche f; torgnole fдать здоро́вую затре́щину кому́-либо — allonger une gifle à qn; faire voir trente six chandelles à qn
* * *n1) gener. horion2) colloq. mornifle (данная тыльной стороной руки), marron, pain, beigne, calotte3) simpl. atout, prune, tourlousaine, parpaing, patate4) argo. castagne -
12 здоровенная пощёчина
adjgener. gifle à tuer un veauDictionnaire russe-français universel > здоровенная пощёчина
-
13 наградить пощёчиной
vgener. administrer une gifle -
14 оскорбление
с.оскорбле́ние сло́вом — insulte f, injure f
оскорбле́ние де́йствием юр. — voies f pl de fait (sur qn)
нанести́ оскорбле́ние — offenser vt, blesser vt, outrager vt
переноси́ть оскорбле́ния — supporter ( или essuyer, souffrir) les offenses
* * *n1) gener. insulte, humiliation, affront, blasphème, blessure, déshonneur, indignité, injure, mortification, offense2) colloq. camouflet3) liter. attentat, gifle, soufflet4) simpl. vanne -
15 отшлёпать
разг.claquer vt, donner une gifle; fesser vt* * *vgener. cirer les fesses, donner une fessée, frotter les fesses, faire zizi pan-pan -
16 получить затрещину
vgener. encaisser une gifle -
17 увесистая оплеуха
adjgener. maîtresse gifle -
18 ударить по щеке
vgener. donner sur la joue, donner une gifle -
19 унижение
с.* * *n1) gener. avanie, coup de caveçon, courte honte, mortification, avilissement, dégradation, humiliation, opprobre2) colloq. aplatissement3) liter. gifle, ravalement, abaissement -
20 ухо
с.oreille fнару́жное у́хо — oreille externe
сре́днее у́хо — oreille moyenne
воспале́ние у́ха — otite f
поводи́ть уша́ми ( о лошади) — chauvir des oreilles
отодра́ть за́ уши — frotter les oreilles à qn
заткну́ть у́ши — se boucher les oreilles
дать в у́хо, по́ уху разг. — flanquer une gifle
••име́ющие у́ши да слы́шат разг. — à bon entendeur salut
быть туги́м на́ у́хо — avoir l'oreille dure
говори́ть на́ у́хо — parler à l'oreille
держа́ть у́хо востро́ разг. — прибл. tendre l'oreille, se tenir sur le qui-vive, être sur ses gardes
слу́шать кра́ем у́ха разг. — n'écouter que d'une oreille
он и у́хом не ведёт разг. — прибл. il s'en moque ( или s'en soucie) comme d'une guigne
навостри́ть у́ши — dresser l'oreille
и у стен есть у́ши — les murs ont les oreilles
у́ши вя́нут разг. — ça vrille les oreilles
разве́сить у́ши разг. ирон. — être tout oreilles
уша́ми хло́пать разг. неодобр. — ne rien piger
дойти́ до чьи́х-либо уше́й — parvenir aux oreilles de qn
быть по́ уши в долга́х разг. — être criblé de dettes
влюби́ться по́ уши разг. — être éperdument amoureux, être amoureux fou
пропусти́ть ми́мо уше́й разг. — ne pas faire attention à...; faire la sourde oreille ( нарочно)
* * *n1) gener. oreille2) colloq. feuille, feuille de chou3) simpl. étagère à mégots, esgourde, pavillon, portugais, étiquette4) argo. feuille (Tu ne serais pas un peu dur de la feuille ? Òû œàñîì íå òæè íà æõî?), manette, écoutille, manche à air
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gifle — gifle … Dictionnaire des rimes
giflé — giflé … Dictionnaire des rimes
gifle — [ ʒifl ] n. f. • 1807; « joue » XIIIe XVIIe; mot du Nord Est; frq. °kifel « mâchoire » 1 ♦ Coup donné du plat ou du revers de la main sur la joue de qqn. ⇒ soufflet; fam. baffe, beigne, calotte, 1. claque, giroflée (à cinq feuilles), arg. mandale … Encyclopédie Universelle
Gifle — Claque « Gifle » redirige ici. Pour le film de Claude Pinoteau, voir La Gifle. Pour l emploi masculin du mot claque, voir Tripot … Wikipédia en Français
gifle — (ji fl ) s. f. 1° Anciennement, joue. • Les vents Eure, Note et Zéphire, S ébouffent, mais non pas de rire, Oui bien à force de souffler, Ce qui fait leurs gifles enfler, SCARRON Virg. II. • Ses joues [d un gardien de la Bastille] plissées… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gifle — nf., claque, soufflet, coup du plat ou du revers de la main sur la joue, manchette, baffe, bègne, mornifle ; (Thônes) coup de poing assené sur le nez ou le visage : POTÂ nf. (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Leschaux.006, Samoëns, Saxel … Dictionnaire Français-Savoyard
GIFLE — n. f. Coup donné avec la main sur la joue. Donner, recevoir une gifle. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
gifle — Coup du plat de la main sur le visage; dites, soufflet , substantif masculin: il lui a donné un soufflet … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
La Gifle — est un film franco italien réalisé par Claude Pinoteau, sorti en 1974. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Réc … Wikipédia en Français
Tarte (gifle) — Claque « Gifle » redirige ici. Pour le film de Claude Pinoteau, voir La Gifle. Pour l emploi masculin du mot claque, voir Tripot … Wikipédia en Français
Coller un coup, une gifle à quelqu'un — ● Coller un coup, une gifle à quelqu un les lui asséner … Encyclopédie Universelle