-
1 banialuk|i
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > banialuk|i
-
2 abrakadabra
f.1. ( zaklęcie) abracadabra.2. uj. (= coś mętnego, niezrozumiałego) abracadabra, gibberish, mumbo jumbo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > abrakadabra
-
3 bełkot
* * *miGen. -u (= niewyraźna mowa)1. mumble.2. (= niezrozumiały tekst) gobbledygook; pseudonaukowy bełkot pseudo-scholarly jabber.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bełkot
-
4 bredzić
(-dzę, -dzisz); imp; -dź; vito rave; (przen) to talk rubbish* * *ipf.2. (= mówić głupstwa) talk nonsense l. gibberish, babble; bredzić od rzeczy l. trzy po trzy talk a load of nonsense.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bredzić
-
5 dętologia
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dętologia
-
6 gadanie
-a; nt; potidle talk, chatterbez gadania! — pot I want none of your backchat!
* * *n.pot. chat, chatter, talking; bez gadania without hesitation, without a word; austriackie gadanie przest. gibberish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gadanie
-
7 napleść
pf.1. (= upleść wiele) plait a lot.2. pot. (= nagadać głupstw) talk a lot of gibberish, talk a load of nonsense.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napleść
-
8 pierdołki
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierdołki
-
9 sens
m (G sensu) 1. (znaczenie) meaning, sense- dosłowny/przenośny sens a literal/figurative meaning a. sense- ekologia w sensie potocznym ecology in the accepted meaning (of the word)- dobrze pojmować a. rozumieć sens wiersza/teorii to correctly understand the meaning a. sense of a poem/theory- wypaczyć/zatrzeć/zmienić sens słów to distort/obscure/change the meaning a. sense of words- film ma niejasny/głęboki/podwójny sens the film has an unclear a. an obscure/a deep/a double meaning- jaki jest dosłowny sens tego słowa? what’s the literal sense a. meaning of this word?2. sgt (celowość, sensowność) sense, meaning- działalność/rozmowa pozbawiona sensu a. bez sensu a senseless a. pointless activity/conversation- w tym, co mówisz, jest sens a. to, co mówisz, ma sens what you say makes sense- nie pojmuję sensu twojej decyzji I can’t see any sense in your decision- macierzyństwo nadało jej życiu (całkowicie) nowy sens motherhood has added a. has given (a whole) new meaning to her life- naprawianie przestarzałych urządzeń nie ma/ma niewiele sensu there is no/little sense in repairing outdated devices- co za sens ponownie malować zupełnie czyste ściany? what’s the point of a. sense in redecorating perfectly clean walls?■ w pewnym sensie (niejako) in a way; (pod jednym względem) in one way; (do pewnego stopnia) in some ways- w pewnym sensie masz rację in a way you’re right- w pewnym sensie telewizja to strata czasu in some ways watching television is a waste of time- w sensie czegoś (pod względem) with respect to sth, as regards sth- piękna kobieta w sensie atrakcyjności seksualnej a beautiful woman with respect to a. as regards her sex appeal- różne elementy podobne do siebie tylko w sensie koloru lub długości various elements similar to one another only in respect of colour or length- chłopcy są do siebie podobni w sensie fizycznym the boys are physically similar- coś w tym sensie pot. something to that effect- powiedział coś w tym sensie, że powinniśmy… he said something to the effect that we should…- mówić z sensem to talk sense- nareszcie mówisz z sensem now you’re talking* * *( racjonalność) point; ( znaczenie) sensenie ma sensu płakać — there's no point in crying, it lub there is no use crying
* * *mi(= znaczenie) sens; (= celowość) point; (gestu, słowa) meaning; bez sensu pointless; gadać bez sensu talk gibberish; to jest bez sensu l. to nie ma sensu there's no point in it, this is pointless; dalsze starania nie miały sensu any further efforts were pointless; nie ma sensu tego robić there's no point in doing it; to ma sens this makes sense; w pewnym sensie in a sense; coś w tym sensie pot. something like that, something to this effect; ogólny sens effect ( czegoś of sth); ogólny sens jej listu był taki, że... her letter was to the effect that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sens
-
10 szwargot
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szwargot
-
11 andron|y
plt (G andronów) gibberish U, drivel U- pleść androny to talk drivelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > andron|y
-
12 bełko|t
m (G bełkotu) 1. pejor. (niewyraźna mowa) gibbering, raving zw. pl 2. przen. (niezrozumiała wypowiedź) gibberish U 3. Myślis. (głos cietrzewia) gobblingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bełko|t
-
13 bełko|tać
impf (bełkoczę a. bełkocę) vi 1. (mówić niewyraźnie) to mumble 2. pot., pejor. (mówić nielogicznie) to jabber (away) pejor.; to gabble (on) pot.; (pisać nielogicznie) to write gibberish pot.; to waffle (on) GB pot., pejor. 3. Myślis. (o cietrzewiu) to gobbleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bełko|tać
-
14 bleko|t
m (G blekotu) Bot. fool’s parsley■ plecie, jakby się blekotu najadł a. objadł he’s talking gibberish pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bleko|t
-
15 ła|d
m sgt (G ładu) order- nowy ład ekonomiczny/społeczny a new economic/social order- ład wszechświata the order of the universe- utrzymywać/przywrócić ład i porządek to maintain/restore law and order- zaprowadzić ład i porządek w mieście to bring law and order to the town- w kraju panował ład the country was at peace- zamiłowanie do ładu love of order- utrzymywać ład w pokoju/domu to keep a room/house tidy- doprowadzić swój pokój do ładu to tidy a. straighten one’s room up- w pokoju panował ład the room was tidy■ bez ładu (i składu) chaotically- książki leżały na podłodze bez ładu i składu the books were scattered higgledy-piggledy a. any old how pot. all over the floor- mówić bez ładu i składu to babble (incoherently), to talk gibberish- nie ma w tym ni ładu, ni składu there’s no rhyme or reason to it- dojść z czymś do ładu to get to grips with sth- nie mogła dojść do ładu z nowym komputerem she couldn’t get the hang of her new computer- dojść z myślami do ładu to sort one’s ideas out- dojść a. trafić z kimś do ładu to come to terms with sb, to sort things out with sb- nie można dojść z nim do ładu he’s impossible to get on with- dojść do ładu z samym sobą to come to terms with oneself- doprowadzić coś do ładu to put sth in order- przed wyjazdem doprowadził swoje sprawy do ładu he got a. put his affairs in order before leavingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ła|d
-
16 siecz|ka
f sgt 1. Roln. chaff 2. (rozdrobniony materiał) shred zw. pl- pociąć/porwać coś na sieczkę to cut/tear sth to shreds3. pejor. (błahostki) hotchpotch, hodgepodge US- świąteczna sieczka telewizyjna a hotchpotch of TV programmes at Christmas- sieczka nic nie znaczących słów gibberish- sieczka informacyjna trivia4. (drobne koraliki) tiny coloured beads■ mieć sieczkę w głowie pot. (być głupim) to be a cloth head pot.; (być zdezorientowanym) to be addled a. befuddledThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siecz|ka
-
17 związ|ek
m (G związku) 1. (zależność) connection (z czymś with sth); (między dwoma elementami) link; (powiązanie) relation (z czymś to sth); (między dwoma, wieloma elementami) relationship, interrelation(ship)- związek między pracą a płacą the relationship between work and pay- ścisły/luźny związek teorii z praktyką a close/loose relationship between theory and practice- wypowiedź mająca związek z dyskusją a statement pertinent a. relevant to the discussion- nie widzę związku między bezrobociem a przyrostem naturalnym I can’t see any relationship between unemployment and the birth rate- przekład pozostaje w bardzo luźnym związku z oryginałem it’s a very free a. loose translation (of the original)- wykazano niewątpliwy związek między paleniem tytoniu a zachorowalnością na raka the link between smoking and cancer has been established beyond all doubt- teoria jest zupełnie bez związku z rzeczywistością the theory bears no relation whatsoever to reality2. zw. pl (więź) (oparty na uczuciu, wspólnocie zainteresowań) bond przen.; (rodzinny, uczuciowy) tie zw. pl przen.- związki krwi blood ties- związki przyjaźni the bonds of friendship- umacniać związki rodzinne to strengthen family ties- łączyły ich silne związki duchowe there was a strong spiritual bond between them3. (wspólnota) relationship- związek monogamiczny a pair bond- wszystkie jej związki kończyły się wzajemnymi oskarżeniami all her relationships ended in bitter recriminations- nie potrafił wytrwać w jednym związku he could never make a relationship last- dziecko wniosło do ich związku wiele radości the baby brought a lot of joy into their relationship- żyć w wolnym związku to live together; to cohabit książk.- związek małżeński marital union- kobieta i mężczyzna połączeni związkiem małżeńskim a man and a woman joined in matrimony- zawrzeć związek małżeński to enter into marriage, to marry4. (organizacja) union, association- robotnicy zrzeszeni w związkach zawodowych organized labour a. labor US5. Chem. compound- związki węgla compounds of carbon, carbon compounds- trujące związki rtęci toxic mercury compounds- związek cywilny civil marriage- związek frazeologiczny Jęz. idiom- związek nieorganiczny Chem. inorganic compound- związek nitrowy Chem. nitro compound- związek organiczny Chem. organic compound- związek paradygmatyczny Jęz. paradigmatic relationship- związek pitagorejski Filoz. the Pythagoreans- związek przyczynowy causality- Związek Radziecki Hist. the Soviet Union- związek rządu Jęz. government- związek syntagmatyczny Jęz. syntagmatic relationship- związek taktyczny Wojsk. tactical unit- związek zgody Jęz. agreement- związki aromatyczne Chem. aromatics, aromatic compounds- związki nasycone Chem. saturated compounds- związki proste Chem. simple compounds■ bez związku [mówić, gadać] disconnectedly; [zdania, sceny, myśli] disconnected- pleciesz bez związku you’re talking gibberish pot.- w związku z czymś (z powodu) because of sth, on account of sth; by reason of sth książk.; (w wyniku) owing to sth, due to sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > związ|ek
См. также в других словарях:
Gibberish — is a generic term in English for talking that sounds like speech, but has no actual meaning. This meaning has also been extended to meaningless text or gobbledygook. The common theme in gibberish statements is a lack of literal sense, which can… … Wikipedia
gibberish — gibberish, mummery, hocus pocus, abracadabra are comparable as terms of contempt applied to something which is in itself unintelligible or meaningless to the person concerned. They are often used interchangeably but are not true synonyms.… … New Dictionary of Synonyms
gibberish — gib ber*ish (j[i^]b b[ e]r*[i^]sh or g[i^]b b[ e]r*[i^]sh), n. [From {Gibber}, v. i.] 1. Rapid and inarticulate talk; unintelligible language; unmeaning words. [1913 Webster] He, like a gypsy, oftentimes would go; All kinds of gibberish he had… … The Collaborative International Dictionary of English
Gibberish — Gib ber*ish, a. Unmeaning; as, gibberish language. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gibberish — index jargon (unintelligible language) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
gibberish — 1550s, imitative of the sound of chatter, probably influenced by JABBER (Cf. jabber). Used early 17c. of the language of rogues and gypsies … Etymology dictionary
gibberish — [n] nonsense talk babble, balderdash*, blah blah*, blather, chatter, claptrap*, double talk*, drivel, gobbledygook*, hocuspocus*, jabber*, jargon, mumbo jumbo*, palaver*, prattle, scat*, twaddle*, yammer*; concept 278 Ant. sense … New thesaurus
gibberish — ► NOUN ▪ unintelligible or meaningless speech or writing; nonsense … English terms dictionary
gibberish — [jib′ər ish] n. [< GIBBER] rapid and incoherent talk; unintelligible chatter; jargon … English World dictionary
gibberish — [[t]ʤɪ̱bərɪʃ[/t]] N UNCOUNT If you describe someone s words or ideas as gibberish, you mean that they do not make any sense. When he was talking to a girl he could hardly speak, and when he did speak he talked gibberish. Syn: nonsense … English dictionary
gibberish — gib|ber|ish [ˈdʒıbərıʃ] n [U] [Date: 1500 1600; Origin: Probably from gibber] something you write or say that has no meaning, or is very difficult to understand = ↑nonsense ▪ You re talking gibberish ! … Dictionary of contemporary English