-
61 bringe
I -en (-a), -erгрудь (животного), широкая грудь (у человека)II brakte, brakt1) приносить (тж. перен. (не)счастье, облегчение, успокоение, привет, жертву и т. д.)bringe det til noe, bringe det vidt — пойти далеко (в жизни)
bringe over en — навлечь на кого-л.
bringe noe over ens hode — навлечь на чью-л. голову
2) приводить, привозить, доставлятьbringe i sikkerhet — спасти, доставить в безопасное место
3) доводить (до состояния, до определённого числа - til)заставлять (в сочетании с инфинитивом глагола или существительным, обозначающим состояние - til):bringe på det re(i)ne — выяснить, разъяснить
bringe på bane — упомянуть в разговоре, назвать
bringe på fote:
б) снова пустить в ход, восстановить (завод и т. п.)5) наводить (на мысль, на подозрение - på)6) вносить ясность (во что л. - i), проливать свет (на что-л. - i)7) вызывать (сон, сонливость)bringe bort — уносить, относить
bringe ned — сокращать ( расходы, бюджет)
bringe en ut av seg selv — выводить кого-л. из себя
-
62 hode
-t, -r1) головаper (pr.) hode — на душу, на человека
bøye (senke) hodet — нагибать, склонять голову (в знак горя, от стыда)
bære hodet høyt — держать высоко голову, держать себя с достоинством
dreie (snu, vende) hodet — вертеть головой, повернуть голову
følge etter én hode ved hode — идти один за другим гуськом, следовать в затылок один за другим
gå på hodet — броситься головой вниз (куда-л. - i)
hogge hodet av én — отрубить голову кому-л.
reise hode — перен. поднимать голову, оправляться от несчастья (удара)
se én over hodet — презирать кого-л., смотреть свысока на кого-л.
vokse én over hode — перерасти кого-л. на голову
stort hode og lite vett — посл. велика Федора, да дура
så mange hoder så mange sinn — погов. сколько голов, столько умов
2) ум, умственные способности, разумanstrenge hodet — сосредоточенно думать над чем-л., напряжённо работать
arbeide med hodet, bruke hodet — работать головой
bryte sitt hode med noe — ломать голову (над чем-л.)
fordreie hodet på én — морочить голову кому-л.
få noe inni hodet på én — внушить кому-л. что-л., заставить понять кого-л.
følge sitt eget hode — действовать, не считаясь с чьим-л. мнением
legge sitt hode i blø(y)t — разг. корпеть над чем-л.
sette seg noe i hodet — вбить себе что-л. в голову
3) перен. умный человек, «голова»4) руководитель, глава, вождь, главарь5) головка (цветка), кочан (капусты)6) головка (шпильки), шляпка (гвоздя)7) изголовьеbli het (rød) i hodet — разгорячиться, быть возбуждённым
bringe noe over ens hode — приносить несчастье, горе и т. д.
stikke (legge) hodene sammen — совещаться, сговариваться
støte én for hodet — раздражать, обижать, оскорблять кого-л.
være over ens hode — нависнуть над кем-л., грозить кому-л.
-
63 hvile
I - en (-a)1) отдых, покойgå til hvile, legge seg til hvile — идти на покой, ложиться спать
2) рел. упокоениеgå inn til den evige (siste) hvile — упокоиться навек, скончаться
3) с.-х. пар4) физ. состояние покояII -te, -t1) отдыхать2) лежать, полулежать3) давать отдых (кому, чему-либо)4) покоиться, лежать (об останках)5) остановиться (о машинах, орудиях производства), стать (о заводе, фабрике)6) лежать (на чем-л.), опираться (на что-л.), покоиться (на чём-л.)7) остановиться (на ком-л. - på) (о взгляде)9) перен. витать (над кем, чем-л. - over) -
64 minne
I -t, -r1) память, воспоминаниеtil minne om én — в память кого-л.
bevare minnet om noe — помнить, сохранять в памяти, хранить воспоминание (о ком, чём-л.)
dra(ge) én noe til minne — воскрешать чьи-л. воспоминания, напоминать, заставлять кого-л. вспоминать что-л.
dra(ge) seg (dra(ge)s) til minne — уст. вспоминать
gå én av minne — быть забытым, забываться
ha i friskt minne — хорошо помнить, запомнить
legge seg noe på minne — запомнить что-л.
2) сувенир, подарок на память3) памятник4) след, остаток, пережитокII -n, -rуст. согласие, соизволениеgi sitt minne til — дать своё согласие на что-л.
ha (få) ens minne — иметь (получить) чьё-л. согласие
III -te (-net), -t (-net)напоминать (o — чём-л. - om, på)
det er på sin plass å minne om at... — уместно напомнить, что...
-
65 skipe
-
66 stryke
strøk (strauk), strøket1) гладить, поглаживать, проводить рукой2) утюжить, гладить (бельё)4) мазать, намазывать, смазывать (тж. stryke over)5) красить (краской), натирать (пол)6) править, точить (нож)7) вычёркивать8) провалиться на экзамене (по какому-л. предмету - i)9) проноситься, нестись, быстро плыть (лететь), устремляться10) мор. спускать (паруса, флаг)11) горн. залегатьstryke av:
а) уехать, скрытьсяб) стирать (с классной доски), вытирать (ноги)stryke av seg — сбросить с себя (одежду), снять (шляпу)
-
67 subbe
I -a (-en), -erразг. неряха (о женщине)II -et, -et1) смахивать, мести, подметать3) тащиться, брести, плестись (тж. subbe seg)4) шлёпать (об обуви), чавкать в грязи, мокром снегу5) волочиться6) диал. заниматься нудным (скучным) деломsubbe sammen — сгребать, сметать в кучу
subbe med seg — забрать (захватить) с собой, прихватить
-
68 tulle
I -a (-en), -erдиал.1) сумасбродка2) ласк. глупышка, малютка, малышкаei lite tulle — разг. моя малютка
II -et, -etразг.1) крутить, вертетьtulle bort (rundt) — обманывать, водить за нос
2) обёртывать, завёртывать, закутывать4) носиться (бегать) кругом (кого, чего-л.)5) заниматься чем-л. впустуюtulle seg — крутиться, закручиваться
tulle seg bort — заблудиться, сбиться с пути
III -et, -etдиал. напевать, мурлыкать (песню) -
69 bryte
brøt (braut), brutt1) ломать(ся), сломать(ся), разбить(ся), порвать(ся)bryte i stykker — разбить(ся) вдребезги, разломать на куски
bryte med en — порвать с кем-л.
bryte med noe — отказаться от чего-л., противодействовать чему-л.
bryte på norsk (svensk —, fransk), bryte på det norske (svenske, franske) говорить с норвежским (шведским, французским) акцентом
det bryter — шумит, трещит
2) прервать (телефонную связь, железнодорожное сообщение)3) лингв. преломляться4) вскрыть, распечатать (письмо)5) добывать (руду, камень)6) обрабатывать (землю), поднимать (целину)7) прокладывать (дорогу, путь)9) физ. преломлять (свет)11) нарушать (тишину, однообразие, гамму цветов, тж. обещание, обязательство)13) бороться (тж. brytes)15) провиниться (перед кем-л. - mot)16) трепать (лён)bryte av — отломать, отбить
bryte en av — прерывать кого-л.
bryte gjennom — прорываться, пробиваться (сквозь, через что-л.), провалиться (сквозь что-л.); преодолевать (трудности, сопротивление)
bryte inn i — вторгнуться, ворваться (куда-л.)
bryte inn over — стрястись (с кем-л., о беде, горе и т. п.)
bryte løs — разразиться (о войне, буре)
bryte mot — набегать на (о волнах, льдах)
bryte ned — снести, сломать, уничтожить
bryte opp:
а) взломать (дверь, запор)б) сняться с места; отправиться в путьbryte på — налечь, навалиться (на что-л.)
bryte sammen:
а) рухнуть, обрушитьсяб) разбиваться (обо что-л. - om, mot, о волнах, море)bryte ut:
а) вспыхнуть, внезапно разразиться (о войне)bryte ut av — сбежать (откуда-л.)
bryte ut i — дать волю (своим чувствам, словам)
bryte ut i jubel — развеселиться, возликовать
bryte ut i klager — начать сетовать, жаловаться (на что-л.)
-
70 gripe
gre(i)p, grepet1) хватать, схватыватьgripe etter — хвататься за что-л.
gripe fatt i noen — поймать кого-л.
gripe tak i noe — схватить что-л.
gripe dypt i pungen — раскошелиться, растратиться
gripe om (omkring) seg — перен. распространяться (о болезни, огне, бедствии)
gripe en i forbrytelse — уличить кого-л. в преступлении
2) воспользоваться (поводом, случаем, возможностью, предлогом)3) арестовать, забрать под арест, поймать4) застать врасплох, ошарашить5) поражать, изумлять6) охватывать (об ужасе, тоске и т. д.)7) тех. включаться (о сцеплении)8) зацепляться, прочно держать (о якоре на дне)gripe inn:
gripe inn i hinannen — тех. зацепляться друг за друга (о зубьях шестерни)
gripe til — прибегать к чему-л.
-
71 løpe
I -nсм. løype III løp, løp(e)t1) бежать, бегатьløpe etter én — бежать за кем-л., догонять кого-л.
løpe på Enenen —
а) налететь на кого-л. (во время бега)б) неожиданно встретить кого-л., наткнуться на кого-л.løpe én på dørene — обивать чьи-л. пороги (с просьбами, ходатайствами)
løpe seg trett — набегаться, устать от беготни
la løpe — выпустить, дать убежать
det løp kalt nedover ryggen på ham — у него пробежал холодок по спине, у него пробежал мороз по коже
2) течь, протекать (о реке)3) бежать, идти (о времени)4) идти, плыть (о судне)løpe av stabelen — мор. сходить со стапелей
løpe ombord i et fartøy — столкнуться с судном, наскочить на судно
5) двигатьсяløpe varm — нагреться (о подшипниках и т. д.)
7) проходить, пролегать (об улице, о дороге)9) спорт. состязаться в беге10) мор. проходить (о тросе, канате)løpe av — закончиться, истечь
løpe av med én — завладеть, овладеть кем-л. (о настроении, чувстве)
løpe forb — i
løpe fra — ускользнуть от (кого-л.)
løpe om — с.-х. сменяться, чередоваться (о сельскохозяйственных культурах)
løpe op — p
б) давать ростки, прорастатьløpe samme — n
а) сходиться (о дорогах), сливаться (о реках)б) стекаться, сбегатьсяløpe u — t
в) истечь (о времени, сроке)г) пуститься вскачь, понести (о лошадях)løpe ut i — впадать (в реку, море)
løpe én over ende — сбить кого-л. с ног (во время бега)
III -te, -tсм. løype V -
72 ord
-et, =1) словоfor et godt ord — «за спасибо»
i to ord — в двух словах, вкратце
med et ord — одним словом, вкратце
på første ordet — с первого слова, немедленно
det går ord om det — об этом говорят...
gi én sitt — ord:
а) обещать кому-л., дать словоgjengi noe ord for ord (gjengi noe ord til annet) — передавать что-л. слово в слово
kaste et ord inn samtalen — вставить слово в разговор,
legge inn et godt ord for — замолвить словечко (за кого-л.)
si noe med re(i)ne ord — сказать что-л. прямо (без обиняков)
ta én på ordet — поймать кого-л. на слове
veksle ord med én — обменяться несколькими словами с кем-л.,
vri på ordene — примысливать, стараться иначе истолковать сказанное
det var et ord i rette tid — погов. вовремя сказанное слово
2) пословица, поговоркаet gammelt ord sier... — старая пословица гласит...
3) речь, выступление (в прениях, дискуссии)føre ordet — выступать, ораторствовать
føre det store ordet — хвастаться, бахвалиться
ta ordet fra noen — прервать кого-л.
4) молваha (få) ord for — слыть за (кого-л.)
så går ordet — так говорят, такова молва
stort ord gikk der — было много разговоров (о чём-л.)
5) обещание, заверение -
73 sette
satte, satt1) сажать, посадить2) сажать (растения, овощи)3) сажать (пятна), оставлять (следы)5) помешать, ставить, кластьsette noe fra seg — отставить, отодвинуть от себя
7) спускать на воду (лодку, шлюпку)10) надевать (шапку, шляпу)12) выставлять (вахту, часовых)13) ставить (кого-л. в какое-л. положение)14) ставить (условия), устанавливать, назначать (сроки)15) пускать (корни), давать (почки, бутоны)16) сделать, вырезать (надписи)17) вызывать (страх, ужас), вселять (бодрость, мужество)18) выдвигать (гипотезу), делать предположение19) sette én over sund — перевозить кого-л. через пролив
20) sette én på noe — наводить кого-л. на мысль, подсказывать кому-л. идею
21) sette én høyt — высоко оценивать кого-л., высоко ставить кого-л.
22) пускаться (вскачь, рысью)sette etter én — броситься в погоню за кем-л., погнаться за кем-л.
sette i pant — закладывать (вещи, имущество)
sette i et skrik — начать кричать, закричать
24) открывать (собрание, заседание и т. п.)25) диал. украшать (чем-л.)26) мор. брать курс (на что-л. - mot)27) полигр. набирать, делать наборsette an — мор. крепить снасти
sette av:
а) отчаливать, отваливать (о судне)б) отнимать, ампутировать (руку, ногу)sette avsted — сорваться с места, броситься бежать
sette bort — отставлять, отодвигать, откладывать
sette fast:
а) закреплять, прикреплятьб) убить, уложить (зверя)sette én fast — арестовать, посадить кого-л. в тюрьму
sette fra — мор. отталкиваться, отваливать
sette full — заставлять (посудой, книгами)
sette inn:
б) прилагать (усилия, волю)в) наступать, начинаться (о сезоне, периоде)г) протирать, смазывать (жиром)sette én inn — вводить кого-л. (в курс дела), знакомить (с работой)
sette ned:
а) снижать (цену), сбавлять (скорость)sette opp:
а) строить, воздвигатьб) ставить (забор, ограду)в) разбивать, ставить (палатку)г) наклеивать, расклеивать (плакаты)д) составлять (письмо, документ)е) причёсывать, укладывать (волосы)ж) организовать, сформироватьл) точить (лезвие), править (бритву)м) восстанавливать (против кого-л. - mot)н) придавать какое-л. выражение (своему лигу)о) горн. иметь направление (о штреке)sette over:
а) перепрыгнуть, перескочить (ограду, изгородь)sette på:
а) броситься (на кого-л.)б) вскармливать, выращиватьв) пустить (воду, электрический ток)г) диал. запрашивать (цену)sette noe på én — записать что-л. на чей-л. счёт
sette sammen:
а) тех. собирать, монтировать (машину)б) лит. сочинять, писать (стихи)sette til:
б) терять, утрачивать (уважение)г) sette én til noe — устроить, определить (на работу)
sette ut — распространять (слухи, клевету)
-
74 spille
I -t (-n)трата, потеря (сил, энергии), непроизводительный расходgå til spille — тратиться (расходоваться) попусту, пойти прахом
II -te, -t1) играть (в разн. знач.)spille falsk — фальшивить, играть фальшиво
spille fiolin —, piano (уметь) играть на скрипке, рояле
spille på fiolin (piano) — играть, исполнять на скрипке (рояле)
spille første spill — играть первую скрипку (тж. перен.)
gå og spille hos én — учиться музыке у кого л.
spille med alle kort på bordet — играть в открытую, вести игру в открытую
spille under dekke med noen — хитрить с кем-л.
2) переливаться, сверкать, мерцать (о звёздах)3) лицемерить, притворяться4) токовать (о глухаре, тетереве)spille inn:
spille opp — заиграть, грянуть
spille seg — забавляться, потешаться (над кем-л. - med)
spille bankerott (fallit) — оказаться банкротом, обанкротиться
III -te, -t1) попусту тратить, расточать, терять (время)2) (нечаянно) рассыпать, расплёскивать, разливать, проливать -
75 vann
I - et1) водаbløtt (fersk, hårdt, syret, tungt) vann — мягкая (пресная, жёсткая, подкисленная, тяжёлая) вода; holde vann — не пропускать воду (об обуви и т. п.)
skrue av vannet — пускать воду, открывать водопроводный кран
trekke vann — впитывать (пропускать) воду, промокать
slå kaldt vann på en — охладить чей-л. пыл
bære vann i å (a) — погов. в лес дров не возят, в колодец воды не льют
hente vann i et såld — погов. решетом воду носить
skrive i vann — погов. вилами на воде писано
pl воды (моря, реки)høyt vann — паводок, половодье, большая вода
på dypt vann — по глубокой воде,
på vannet —, til vanns:
а) водой, по водеб) морем, морским путёмgå i vann:
а) шутл. купаться в мореsette på vannet — спускать на воду (лодку, судно)
det stille vann har den dype grunn — посл. в тихом омуте черти водятся ( букв. тихие воды глубоки)
3) озеро, большой пруд, водоёмvann i hodet:
б) перен. глупость, тупостьvann i lungene — мокрота (в лёгких), эксудат
av re(i)neste vann — чистейшей воды (о бриллиантах; тж. перен.)
livets vann — шутл. водка
ta seg vann over hodet — переоценить свои силы и возможности, взять на себя слишком много
II
pret — от vinne I -
76 balle
I -n, -rкипа, тюк (хлопка, бумаги и т. п.)II -et, -etразг. упаковывать, запаковывать, связывать в свёртокballe noe i hop — связывать что-л. в узел, упаковывать что-л.
balle inn — упаковывать, укладывать
-
77 binde
bandt (batt), bundet (bunden)привязывать (чем-л. - med)binde an med en — разг. связаться с кем-л., заводить ссору с кем-л.
binde for en sekk:
б) разг. закончить какое-л. дело3) связывать (тж. пески, химические вещества и т. д.)4) обязывать5) вязать (чулки, варежки, снопы и т. п.), плести (венки, сети, корзины и т. п.)6) схватывать, держать (о клее)8) закреплять, скреплять (договор, соглашение)9) сбивать (яйца, сливки)10) соединять, устанавливать связь12) мед. крепить, вызывать запорbinde av:
binde om — обвязывать, повязывать
binde en noe på ermet — разг. обмануть, надуть кого-л.
binde noen på nesen — провести, перехитрить кого-л.
-
78 flette
I -n, -rII -et, -et1) плести (корзину и т. п.)2) заплетать (волосы, гриву)flette inn:
flette sammen — плести, сплетать
-
79 føre
I -tсостояние дороги, проходимость путиII -te, -t1) вести (в разн.знач.)føre noe tilbake til noe — сводить что-л. к чему-л.
2) везти, перевозить, транспортировать3) командовать, руководить4) вести (корабль, машину)5) мор. иметь (оснащение), нести (паруса)6) приводить (к чему-л.), повлечь, навлекать (несчастье, гибель)føre til noe — вести к чему-л.
7) держать, продавать (товар в магазине)8) вести (дневник, журнал)føre fram:
а) проводить, прокладывать (дорогу)føre igjennom — доводить до конца, проводить (мероприятие)
føre inn:
føre ut — выводить (напр. войска)
føre i munnen — часто повторять, иметь обыкновение повторять (какое-л. слово)
III advдиал. прежде, раньшеIV prepдиал. до, прежде (чего-л.) -
80 hive
hev (hivde, hivet), hevet (hivd, hivet)1) вздыматься2) мор. поднимать груз (краном, лебёдкой)hive etter pusten (været —, ånden) задыхаться, с трудом переводить дух
4) мор. выбрасывать за борт (груз, балласт)hive loddet — мор. бросать лот
5) мор. поднимать, тянуть (якорь)hive inn — втягивать, втаскивать (груз)
См. также в других словарях:
Moss Airport, Rygge — Moss lufthavn, Rygge IATA: RYG – ICAO: ENRY Summary Ai … Wikipedia
Merete Wiger — (born 1921) is a Norwegian novelist, author of short stories, children s writer and playwright.[1] She made her literary debut in 1957 with the novel Så låste hun seg inn. Her novel grensen from 1965 is written in the form of a diary of an… … Wikipedia
begynne — verb a) to begin (to start, to initiate or take the first step into something.) Jeg begynte nylig å lese Shakespeares verker. b) to begin (to start, to initiate or take the first step into something.) : I just recently started reading… … Wiktionary
1994 Progress Party national convention — 1994 Progress Party national convention … Wikipedia
Шэньчжэнь — Город Шэньчжэнь кит. упр. 深圳, пиньинь: Shēnzhèn … Википедия
Eggenfelden — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Tuxtla Gutiérrez — En este artículo sobre geografía se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. P … Wikipedia Español
Searl Effect Generator — Perpetual motion machine caption=The Searl Effect Generator name=Searl Effect Generator topics=Physics and engineering claims= The device rotates and converts environmental ambient temperatures into useful coherent electrical currents. origyear=… … Wikipedia
Erling Folkvord — in 2009 Member of the Norwegian Parliament for Oslo In office 14 September 1993 – 14 September 1997 … Wikipedia
Norwegian Folktales — Asbjørnsen og Moes norske folke og huldre eventyr. Edition from 1896. Norwegian Folktales (Norwegian: Norske Folkeeventyr) is a collection of Norwegian folktales and legends by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe. It is also known as… … Wikipedia
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon