-
1 gesetzt
prepgesetzt den Fall... — admettons, supposé
gesetztposé(e) -
2 Grenze
'grɛntsəf1) frontière f2) ( fig) limite fAlles hat eine Grenze. — Il y a des limites à tout.
Grenze1 (Staatsgrenze) frontière Feminin; Beispiel: die Grenze zu/mit Frankreich la frontière avec la France2 (Trennlinie, Abgrenzung) limite Feminin; Beispiel: die ober[st]e/unter[st]e Grenze le maximum/minimum; Beispiel: ihm/ihr sind Grenzen gesetzt il/elle est limité(e); Beispiel: seinem Engagement sind Grenzen gesetzt son engagement a des bornes -
3 Fall
I fal m1) ( Sturz) chute f2) (fig: Niedergang) chute f, décadence fII faljdn zu Fall bringen — faire tomber qn/renverser qn
1) ( Umstand) cas mWenn das der Fall ist... — Si tel est le cas...
jds Fall sein — être le genre de qn/ plaire à qn
2) JUR cause f, cas mFallFạll [fal, Plural: 'fεlə] <-[e]s, Fạ̈lle>1 a. gram, med, jur cas Maskulin; Beispiel: in diesem Fall dans ce cas; Beispiel: für den Fall, dass au cas où +Konditional ; Beispiel: das ist nicht der Fall ce n'est pas le cas; Beispiel: gesetzt den Fall à supposer que +Subjonctif ; Beispiel: auf jeden Fall en tout cas; Beispiel: auf keinen Fall en aucun cas; Beispiel: für alle Fälle pour tous les cas; Beispiel: auf alle Fälle en tout cas; Beispiel: er ist ein hoffnungsloser Fall on ne peut plus rien faire pour luiWendungen: klarer Fall! (umgangssprachlich) évidemment!; sein/mein/... Fall sein (umgangssprachlich) Person être son/mon/... genre; Sache être son/mon/... truc; von Fall zu Fall cas par cas -
4 Kenntnis
'kɛntnɪsfDas entzieht sich meiner Kenntnis. — Je ne sais pas.
jdn von etw in Kenntnis setzen — informer qn de qc/mettre qn au courant de qc
KenntnisKẹ nntnis ['kεntnɪs] <-, -se>1 kein Plural (Wissen) connaissance Feminin; Beispiel: jemanden von etwas in Kenntnis setzen porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un; Beispiel: jemanden davon in Kenntnis setzen, dass porter à la connaissance de quelqu'un [le fait] que; Beispiel: etwas zur Kenntnis nehmen prendre acte de quelque chose; Beispiel: zur Kenntnis nehmen, dass noter que förmlicher Sprachgebrauch; Beispiel: von etwas nicht in Kenntnis gesetzt werden ne pas être informé au sujet de quelque chose2 Plural (Fachwissen) connaissances Feminin Plural; Beispiel: über Kenntnisse in Informatik verfügen posséder des connaissances en informatique -
5 Schranke
'ʃraŋkəf1) barrière f, clôture fjdn in seine Schranken verweisen — remettre qn à sa place, montrer ses limites à qn
Dem sind Schranken gesetzt. — C'est limité.
2) JUR barre fSchrankebarrière Feminin
См. также в других словарях:
Gesetzt — Gesêtzt, S. Setzen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gesetzt — Adj ruhig, würdig std. stil. (18. Jh.) Stammwort. Ursprünglich Partizip zu gesetzen (setzen), das auch sich setzen machen, beruhigen bedeutete. deutsch s. sitzen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gesetzt — ↑ setzen … Das Herkunftswörterbuch
Gesetzt — *1. Er (sie) ist gesetzt wie ein Böhmenbrot1. (Schles.) 1) Nicht ein Brot aus Böhmen oder eines Böhmen, sondern ein Brot, das einen Böhmen, d.i. einen Silbergroschen kostet, den man in Schlesien noch sehr häufig einen Böhmen nennt. – Schlesischer … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gesetzt — ge|sẹtzt; gesetzt[,] dass ...; gesetzt den Fall, [dass] ... {{link}}K 127{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
gesetzt — ge|setzt [gə zɛts̮t] <Adj.>: reif, ruhig und besonnen: für seine Jugend wirkt er überraschend gesetzt; in gesetztem Alter (nicht mehr ganz jung) sein. Syn.: ↑ abgeklärt, ↑ ausgeglichen, ↑ bedächtig, ↑ gleichmütig, sicher. * * * ge|sẹtzt… … Universal-Lexikon
gesetzt — abgeklärt, ausgeglichen, bedächtig, besonnen, gefasst, gelassen, gemächlich, gemessen, geruhsam, gleichmütig, maßvoll, reif, ruhig, überlegt, umsichtig, vernünftig, weise, würdevoll; (geh.): bedachtsam, souverän; (geh. veraltend): gemachsam. * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
gesetzt — ge·sẹtzt 1 Partizip Perfekt; ↑setzen 2 Adj; durch Alter und Erfahrung ruhig und vernünftig <ein Herr; im gesetzten Alter> || zu 2 Ge·sẹtzt·heit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
jemanden vor die Nase gesetzt bekommen \(auch: kriegen\) — Jemandem jemanden vor die Nase setzen; jemanden vor die Nase gesetzt bekommen (auch: kriegen) Mit der ersten dieser umgangssprachlichen Wendungen wird ausgesagt, dass man jemandem eine Person zum Vorgesetzten gibt: Seit zwanzig Jahren rackert… … Universal-Lexikon
Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt — I Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt Ohne Fleiß kein Preis. II Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt Ohne Fleiß kein Preis … Universal-Lexikon
wohl gesetzt — wohl|ge|setzt auch: wohl ge|setzt 〈Adj.〉 gut gesetzt, gut formuliert ● jmdm. in wohl gesetzten Worten danken * * * wohl|ge|setzt, wohl ge|sẹtzt <Adj.> (geh.): formvollendet formuliert: eine e Rede … Universal-Lexikon