-
21 Benachteiligung
Benachteiligung f RECHT discrimination, (AE) unfavorable treatment, (BE) unfavourable treatment* * ** * *Benachteiligung
handicap[ping], injury, prejudice, discrimination [against];
• wirtschaftlich nicht zu rechtfertigende Benachteiligung unjustified economic discrimination;
• steuerliche Benachteiligung discriminatory taxation;
• Benachteiligung im Berufsleben (Arbeitsleben) job discrimination (US);
• Benachteiligung ausländischer Erzeugnisse discrimination against goods from foreign countries;
• vielfältige Benachteiligungen von Frauen many forms of discrimination against women;
• Benachteiligung bestimmter Geschlechter sex discrimination;
• Benachteiligung der Gläubiger preference of one creditor over others, defrauding secured creditors (US);
• Benachteiligung der Minderheit fraud on the minority. -
22 angleichen
v/t und v/refl (unreg., trennb., hat -ge-) adapt, adjust (Dat. oder an + Akk to); sich aneinander angleichen Personen: become like one another ( oder increasingly similar); Kulturen etc.: grow more similiar ( oder closer together), assimilate* * *to bring into line* * *an|glei|chen ['angl-] sep1. vtto bring into line, to align (+dat, an +acc with)2. vr(gegenseitig Kulturen, Geschlechter, Methoden) to grow closer togethersich jdm/einer Sache angleichen (einseitig) — to become like sb/sth
die beiden haben sich ( aneinander) angeglichen — the two of them have become more alike
* * *an|glei·chensein Verhalten an eine bestimmte Situation \angleichen to adapt one's behaviour [or AM -or] to a particular situation* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.etwas einer Sache (Dat.) od. an etwas (Akk.) angleichen — bring something into line with something
sich jemandem/einer Sache od. an jemanden/etwas angleichen — become like somebody/something
* * *an +akk to);sich aneinander angleichen Personen: become like one another ( oder increasingly similar); Kulturen etc: grow more similiar ( oder closer together), assimilate* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.etwas einer Sache (Dat.) od. an etwas (Akk.) angleichen — bring something into line with something
sich jemandem/einer Sache od. an jemanden/etwas angleichen — become like somebody/something
* * *v.to adapt v.to equal v. -
23 Polarität
-
24 Geschlecht
gə'ʃlɛçtn1) (weiblich/männlich) sexo m2) ( Adelsgeschlecht) linaje m, abolengo m, estirpe f-1-Geschlecht1 [gə'∫lεçt]————————-2-Geschlecht2<-(e)s, -er>1 dig (Gesamtheit der Lebewesen) das andere Geschlecht el otro sexo; das schwache/starke Geschlecht (umgangssprachlich) el sexo débil/fuerte( Plural Geschlechter) das -
25 Geschlecht
-
26 Geschlecht
Ge·schlecht <-[e]s, -er> [gəʼʃlɛçt] ntdas andere \Geschlecht the other [or opposite] sex;beiderlei \Geschlechts of both sexes;er stammt aus einem adligen/alten \Geschlecht he comes from a noble/ancient family, he is of noble/ancient lineage;das menschliche \Geschlecht the human race;4) ling gender -
27 Kampf
den \Kampf aufnehmen to go into battle;im \Kampf fallen to fall in battle, to be killed in action;zum \Kampf kommen a fight breaks out, clashes occur;in den \Kampf [gegen jdn/etw] ziehen to take up arms [against sb/sth];( eine Herausforderung annehmen) to accept a challenge2) sport fight;den \Kampf abbrechen to stop the fight;einen \Kampf kämpfen to put up a fight3) ( Auseinandersetzung) fight;( innere Auseinandersetzung) struggle;innere Kämpfe inner struggles;der \Kampf der Geschlechter the battle of the sexes;ein \Kampf auf Leben und Tod a life and death struggle4) ( das Ringen)der \Kampf ums Dasein the struggle for existence;den \Kampf aufgeben to give up the struggleWENDUNGEN:jdm/einer S. den \Kampf ansagen to declare war on sb/sth; -
28 Geschlecht
Geschlecht n -(e)s, -er и поэ́т. -e род, поколе́ниеdas menschliche Geschlecht род челове́ческийdie zukünftigen [künftigen, kömmenden] Geschlechter гряду́щие поколе́нияbis ins dritte Geschlecht до тре́тьего коле́наGeschlecht n -(e)s, -er и поэ́т. -e биол. пол; das schöne [schwache, zarte] Geschlecht прекра́сный [сла́бый, не́жный] пол; drittes Geschlecht гомосексуали́стыGeschlecht n -(e)s, -er и поэ́т. -e полово́й о́рганGeschlecht n -(e)s, -er и поэ́т. -e грам. род -
29 spät
по́здний. Glück, Reue запозда́лый. das späte Mittelalter эпо́ха по́зднего средневеко́вья. am späten < spät am> Morgen [Abend], spät morgens [abends] по́здно <по́здним> у́тром [ве́чером]. in der späten Nacht, spätin der Nacht < nachts> по́здно <по́здней> но́чью. bis in die späte < spät in die> Nacht hinein до по́здней но́чи. zu später Stunde в по́здний час. spät in der Abenddämmerung в глубо́кие су́мерки. spät am <am späten> Nachmittag, spät nachmittags перед ве́чером. spät am Tage к концу́ дня. spätim <im späten> Frühjahr [Sommer/Herbst/Winter] по́здней весно́й [по́здним ле́том по́здней о́сенью по́здней зимо́й], к концу́ весны́ [ле́та/о́сени/зимы́]. in der späten Jahreszeit, spät im Jahr к концу́ го́да. spät und früh ве́чером и у́тром. um zwei Tage zu spät с опозда́нием <опозда́в> на два дня. zu spät erscheinen v. Schriften, Büchern выходи́ть вы́йти сли́шком по́здно. zu spät kommen приходи́ть прийти́ сли́шком по́здно. sich verspäten опа́здывать опозда́ть. wer zu spät kommt, hat das Hachsehen кто зева́ет, тот во́ду хлеба́ет / по́зднему го́стю ко́сти. einige Tage zu spät kommen опа́здывать /- на не́сколько дней. heute wird es wieder spät werden wir nicht rechtzeitig fertig сего́дня опя́ть во́время не зако́нчим. wie spät ist es? кото́рый час ? es ist spät вре́мя по́зднее | der spätere бо́лее по́здний, поздне́йший. Ereignis in Vergangenheit meist после́дующий. Ereignis in Zukunft meist бу́дущий. der spät ere Eigentümer после́дующий [бу́дущий] владе́лец. spätere Geschlechter < Generationen> после́дующие [бу́дущие] поколе́ния. in späteren Jahren в после́дующие го́ды [в бу́дущем]. in späterer Zeit < späteren Zeiten> в после́дующее вре́мя [в бу́дущем]. seine spätere Frau его́ бу́дущая жена́. zu einem späteren Zeitpunkt по́зже | später nach einiger Zeit поздне́е, по́зже. nach eine best. Zeit, einem best. Ereignis, zu einem festen Zeitpunkt пото́м, зате́м, по́сле. bei Angabe bestimmter Zeiteinheiten, nach Ablauf, Verlauf von спустя́ <че́рез> mit A. nicht später als in 2 Tagen не поздне́е <по́зже> чем через два дня. zwei Stunden [Tage] später на два часа́ [дня] по́зже. nicht später als um 7 Uhr не по́зже <поздне́е> семи́ часо́в. später gewöhnte sich jd. daran по́зже [зате́м <по́сле, в дальне́йшем>] кто-н. привы́к к э́тому. ich komme später wieder я ещё зайду́ попо́зже. später denkst du vielleicht anders darüber по́зже [пото́м] ты бу́дешь, возмо́жно, об э́том ду́мать по-друго́му. ich komme heute etwas später я приду́ сего́дня немно́го по́зже <поздне́е>. darüber sprechen wir später об э́том мы поговори́м по́зже <поздне́е>. es ist später als ich dachte (сейча́с) вре́мя бо́лее по́зднее, чем я ду́мал. ein Jahr [eine Woche/ein paar Tage] später спустя́ < через> год [неде́лю не́сколько дней], го́дом [неде́лей/не́сколькими дня́ми] по́зже. einige Stunden später спустя́ < через> не́сколько часо́в. drei Stunden später спустя́ < через> три часа́ / тремя́ часа́ми по́зже. ich aber komme etwas später а я приду́ немно́го спустя́ <по́зже> | also dann - auf < bis> später! ну, пока́ ! spät er datieren помеча́ть /-ме́тить бо́лее по́здним число́м. jdn. auf später vertrösten утеша́ть /-те́шить кого́-н. обеща́ниями на бу́дущее. umg корми́ть за́втраками кого́-н. -
30 Geschlecht
-
31 Geschlecht
Ge'schlecht n (Geschlecht[e]s; bpl) płeć f; GR rodzaj; →LINK="Geschlechtsteil" Geschlechtsteil; (a pl Geschlechter) ( Familie, Sippe) ród; ( Generation) pokolenie -
32 Geschlecht
-
33 Geschlecht
Geschlecht〈o.; Geschlecht(e)s, Geschlechter〉♦voorbeelden: -
34 Geschlecht
n (5) 1. tayfa, mənşə; nəsil; 2. cins; das menschkiche \Geschlecht insan nəsli; die zukünftigen \Geschlechter gələcək nəsillər; 3. qram. cins; das sächliche \Geschlecht orta cins
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Geschlechter — Geschlechter, Geschlechterin, ehemals gebräuchlicher Ausdruck für Patrizier, Patrizierin … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geschlechter kommen, Geschlechter vergehen, hirschlederne Reithosen bleiben bestehen — Wenn man auf scherzhafte Weise die besondere Haltbarkeit oder Beständigkeit einer Sache hervorheben will, kann man dieses Zitat verwenden. Es handelt sich dabei um die beiden letzten Zeilen eines Gedichts des Lyrikers Börries von Münchhausen… … Universal-Lexikon
Geschlechter der Pflanzen — Geschlechter der Pflanzen. Unter diesem Ausdruck versteht man im Allgemeinen die verschiedenen Gattungen, Familien, Klassen und Ordnungen, in welche das ganze Pflanzenreich von Naturforschern und Botanikern eingetheilt wurde. Der speciellere Sinn … Damen Conversations Lexikon
Geschlechter, der — Der Geschlêchter, des s, plur. ut nom. sing. Fämin. die Geschlechterinn, plur. die en, in einigen Oberdeutschen Reichsstädten, eine Person, welche aus einem rathsfähigen, oder patricischen Geschlechte entsprossen ist. Ein Geschlechter von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Das Unbehagen der Geschlechter — ist ein Buch der Philosophin Judith Butler. Es gilt als ihr bekanntestes und einflussreichstes Buch. Die deutsche Übersetzung erschien in der ersten Auflage 1991. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Butlers Kritik des Strukturalismus 3 Butlers Kritik… … Deutsch Wikipedia
Gleichstellung der Geschlechter — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite des Wikiprojekts Frauen eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Frauen auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Dabei… … Deutsch Wikipedia
Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter — Der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter (FEMM) ist einer der 20 Ausschüsse des Europäischen Parlaments. Der Ausschuss hat derzeit (Juli 2009) 32 Mitglieder und 23 Stellvertreter, wobei unter den Mitgliedern… … Deutsch Wikipedia
Kampf der Geschlechter — Der Kampf der Geschlechter ist ein Problem aus der Spieltheorie. Zwei Spieler wollen gemeinsam den Abend verbringen, vergessen aber, sich über den Ort zu einigen. Möglich ist entweder ein Fußballspiel oder ein Konzert. Beide Spieler müssen sich… … Deutsch Wikipedia
Gleichberechtigung der Geschlechter — ⇡ Gleichberechtigung von Mann und Frau … Lexikon der Economics
Kampf der Geschlechter — In dem Spiel K.d.G. müssen Mann und Frau gleichzeitig zwischen einem Besuch eines Konzerts oder eines Sportereignisses entscheiden. Beide ziehen es vor, gemeinsam auszugehen, statt alleine an einer der beiden Veranstaltungen teilzunehmen. Während … Lexikon der Economics
Thomas Laqueur — Thomas Walter Laqueur (* 6. September 1945 in Istanbul, Türkei) ist ein amerikanischer Kultur und Wissenschaftshistoriker. Sein Forschungsschwerpunkt ist die Geschichte der Sexualwissenschaft und des kulturellen Umgangs mit Sexualität. Seit 1973… … Deutsch Wikipedia