-
1 gering
♦voorbeelden:(zeer) geringe kans • a (very) slim/slender/remote chancein geringe mate • to a limited/small extent/degreeniet het geringste bewijs • not a scrap of evidence2 een gering bedrag • a petty/trifling sumeen geringe dunk van iets/iemand hebben • have a low opinion of something/someonedaar zou ik niet al te gering over denken • I shouldn't make light of that, that's no small/laughing matterda's niet gering • that's quite somethingbij/om het minste of geringste • at the slightest provocation, at the slightest excusehet (minste of) geringste bracht haar al van haar stuk • the slightest thing upset her -
2 gering
adj. small, scant, slight, little -
3 gering
• slight -
4 gering aantal
n. paucity -
5 da's niet gering
da's niet geringVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > da's niet gering
-
6 daar zou ik niet al te gering over denken
daar zou ik niet al te gering over denkenI shouldn't make light of that, that's no small/laughing matterVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > daar zou ik niet al te gering over denken
-
7 een gering aantal
een gering aantalVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een gering aantal
-
8 een gering bedrag
een gering bedraga petty/trifling sumVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een gering bedrag
-
9 een licht/gering vergrijp
een licht/gering vergrijpa minor offence, a misdemeanourVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een licht/gering vergrijp
-
10 communicatieapparatuur met gering prestatievermogen
• low-performance communication equipmentNederlands-Engels Technisch Woordenboek > communicatieapparatuur met gering prestatievermogen
-
11 exemplaar met een gering fout
• minor defective itemNederlands-Engels Technisch Woordenboek > exemplaar met een gering fout
-
12 zwak
zwak1〈 het〉♦voorbeelden:een zwak voor iemand hebben • have a soft spot for someone————————zwak29 [niet talrijk] weak♦voorbeelden:bijzonder zwak staan • not have a leg to stand onzwakke ogen • weak/poor eyeseen zwakke stijl • a poor/bad stylezwak zijn in iets • be bad/poor at something, be weak in somethingin een zwak ogenblik • in a weak moment7 een zwak zuur • a weak/diluted acidde markt sloot zwak • the market closed weaklyII 〈 bijvoeglijk naamwoord〉1 [taalkunde] weak♦voorbeelden:1 zwak werkwoord • weak/regular verb -
13 eng
1 [griezelig] scary, creepy2 [gering van wijdte/ruimte] narrow♦voorbeelden:1 een eng beest • a nasty/creepy/scary animal; a creepy-crawly 〈voornamelijk (kruipend) insect/ongedierte〉een enge man • a creepwat doe je eng • you're frightening/scaring meik word er (helemaal) eng van • it (really) gives me the creepsin engere zin • in the restricted sense -
14 fooi
♦voorbeelden:geen fooien • no tips, please -
15 hongerlijder
hongerlijder, hongerlijdster1 [iemand die altijd honger heeft] glutton, pig2 [iemand met een zeer gering inkomen] someone on the breadline♦voorbeelden:1 hij ziet eruit als een hongerlijder • he has a starved/famished look -
16 klein
klein1〈 het〉1 small♦voorbeelden:in het klein verkopen • retail, sell (by) retailde wereld in het klein • the world in a nutshell/in miniaturein het klein beginnen • begin/start in a small way/on a small scaleeen Marilyn Monroe in het klein • a mini Marilyn Monroe————————klein23 [gering in aantal/hoeveelheid] small5 [niet voornaam/groots] small6 [niet helemaal] little♦voorbeelden:1 een klein eindje • a short distance/little wayeen kop kleiner dan … • a head shorter than …te kleine schoenen • tight shoes, shoes that are too smallhij is klein gebouwd • he is short (in stature)klein van stuk • of small stature/buildzij is klein voor haar leeftijd • she is small for her ageklein maar dapper • small but tough/gameklein maar fijn • good things come in small packages〈 spreekwoord〉 wie 't kleine niet eert, is het grote niet weerd • he that will not stop for a pin will never be worth a pounddaar is hij nog te klein voor • he is still too young for thathebt u het niet kleiner? • have you got nothing smaller?7 met een klein stemmetje • in a timid/small voiceklein van geest • petty, narrow-mindedII 〈 bijwoord〉1 [op kleine wijze] small♦voorbeelden: -
17 krap
3 [zonder speelruimte] tight♦voorbeelden:het krap hebben • be hard upiemand krap houden • keep someone shortkrap (bij kas) zitten • be short of money/cashkrap in de ruimte zitten • be short of spacedat wordt erg krap als je de trein wilt halen • you are cutting it very fine if you want to catch the trainhet zit krap • it is a tight fitkrap in zijn tijd zitten • be pushed for timehet is maar krap aan • that is only just enough -
18 licht
licht1〈 het〉♦voorbeelden:waar zit de knop van het licht? • where's the light-switch?licht en schaduw • light and shade〈 figuurlijk〉 het groene licht geven/krijgen • give/get the green light/the go-aheadgroot licht • full beam〈 figuurlijk〉 we moeten dat in het juiste licht proberen te zien • we must try to put that in the proper light/perspective〈 figuurlijk〉 iets in een nieuw/ander licht zien • see something in a new/another lightdoor rood licht rijden • drive/go through a red lighthet licht aan-/uitdoen • put/ 〈 schakelaar ook〉turn the light on/offer brandde nog licht op de studeerkamer • there was still (a) light (on) in the studymet gedimde lichten • with dimmed (head)lights〈 figuurlijk〉 zij gunnen elkaar het licht in de ogen niet • they wouldn't give each other the time of dayhij is geen licht • he's no geniushet licht staat op rood • the light's redje hoeft geen licht te zijn om … • you don't have to be a genius to …met de lichten knipperen • flash (one's (head)lights)ga eens uit mijn licht • move out of my light pleaseeen fietser zonder licht • a cyclist without (any) lightsin het licht van de gebeurtenissen • in the light of eventsin het licht daarvan • such being the casein dat licht gezien • viewed in that light————————licht21 [niet zwaar] light4 [soepel] light7 [makkelijk verteerbaar] light9 [met betrekking tot stemgeluiden] soft♦voorbeelden:veel te licht zijn • be considerably underweighteen kilo te licht • a kilogram underweight3 lichte ogen • light/pale eyeslicht blauw • light blue6 lichte lectuur/muziek • light reading/musiceen lichte blessure • a minor injuryeen lichte buiging • a slight boween lichte hartaanval • a mild heart attackeen lichte verkoudheid/griep(aanval) • a slight cold, a touch of (the) flulichte vorst • (s)light frostII 〈 bijwoord〉2 [enigszins] slightly3 [gemakkelijk, gauw] easily4 [zeer] highly♦voorbeelden:licht slapen • sleep lightlicht opgemaakt • lightly made-up3 licht verteerbaar • (easily) digestible, lightje moet daar niet te licht over denken • you mustn't think (too) lightly of thatzoiets wordt licht vergeten/over het hoofd gezien • that sort of thing is easily forgotten/overlooked -
19 misselijk
1 [onpasselijk] sick (to one's stomach)2 [mis, gering] mean♦voorbeelden:1 ik word er misselijk van • it makes me (feel) sick, it turns my stomachom misselijk van te worden • sickening, nauseating, disgustingzo misselijk als een kat • (as) sick as a dog2 dat is niet misselijk • that's quite something, that's no mean thingII 〈 bijvoeglijk naamwoord, bijwoord〉♦voorbeelden:doe niet zo misselijk! • don't be (so) disgusting/revolting! -
20 summier
♦voorbeelden:1 een summier overzicht • a summary (review/survey)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gering — est un patronyme et toponyme pouvant désigner: Sommaire 1 Patronyme 2 Toponyme 2.1 Allemagne 2.2 États Unis … Wikipédia en Français
Gering — may refer to:Geography *Gering, Nebraska *Gering, Germany a municipality in Mayen Koblenz, Rhineland Palatinate … Wikipedia
Gering — Gering, NE U.S. city in Nebraska Population (2000): 7751 Housing Units (2000): 3332 Land area (2000): 3.748388 sq. miles (9.708279 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.748388 sq. miles (9.708279 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gering, NE — U.S. city in Nebraska Population (2000): 7751 Housing Units (2000): 3332 Land area (2000): 3.748388 sq. miles (9.708279 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.748388 sq. miles (9.708279 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
gering — Adj std. (9. Jh.), mhd. geringe, ahd. (gi)ringi leicht , mndd. geringe, mndl. gering(e) Stammwort. Wie afr. ring aus vd. * rengja leicht . Außergermanisch vergleicht sich zunächst lit. īrangùs hurtig, rührig bei der Arbeit (*ronghu ) und dann als … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gering — gering: Mhd. ‹ge›ringe »leicht; schnell, behend; klein, unbedeutend, schlecht«, ahd. (nur verneint) ungiringi »gewichtig«, mnd. ringe »leicht; unbedeutend, schlecht; leichtfertig« (daraus schwed. ringa »unbedeutend, wenig«), niederl. gering… … Das Herkunftswörterbuch
Gering [1] — Gering, in der Jägersprache soviel wie klein, schwach oder mager. Geringe Hirschetragen schwache Geweihe von 6–8 Enden. Der Gegensatz von g. ist stark … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gering [2] — Gering, 1) Ulrich, einer der drei ersten von den Professoren der Sorbonne 1469 nach Paris berufenen Buchdrucker, stammte angeblich aus der Gegend von Beromünster in der Schweiz (nach andern aus Konstanz am Bodensee). Da er nach Wegzug seiner… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gering — Gering, Hugo, Germanist, geb. 21. Sept. 1847 in Lipienica, Prof. in Kiel; schrieb bes. über altnord. Literatur und übersetzte die ältere Edda (1893) … Kleines Konversations-Lexikon
gering — ↑inferior … Das große Fremdwörterbuch
gering — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wenig • klein • etwas Bsp.: • Sie isst sehr wenig. • Das ist nur ein kleines Problem. • … Deutsch Wörterbuch