-
21 Schw.Br.Ger.
прил.воен. schweres Brückengerät -
22 Torn.Fu.Ger.
сущ.воен. Tornisterfunkgerät -
23 V[sub GER]
сокр.авиа. приборная скорость -
24 Wa R Ger Pk Inst Kp
-
25 s.Pi.Ger.Kp.
сущ. -
26 Kdo.Ger.
-
27 Beob.Ger.
артил. → Beobachtungsgerät -
28 Kdo.Ger.
артил. → Kommandogerät -
29 Brück.Ger.
сущ.воен. Brückengerät -
30 P.Üb.Ger.
сокр.воен. Peilübungsgerät -
31 Zi(e)ger
mцигер (белок, получаемый нагреванием молочной сыворотки или смеси сыворотки с обезжиренным молоком)Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Zi(e)ger
-
32 Zi(e)ger
mцигер (белок, получаемый нагреванием молочной сыворотки или смеси сыворотки с обезжиренным молоком)Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Zi(e)ger
-
33 Stadtguerilla
[-gerɪl(j)a]f <-> городские партизаны -
34 Lager
Láger n -s, =1. ло́же, посте́льdie Krá nkheit warf ihn aufs Lá ger книжн. — боле́знь прикова́ла его́ к посте́ли
2. ла́герь, бива́кein Lá ger á ufschlagen* — разби́ть ла́герь, расположи́ться ла́герем3. перен. ла́герь, сторона́ (группировка лиц, государств)sich in j-s Lá ger schlá gen* разг. — примкну́ть к чьему́-л. ла́герюer steht in ú nserem Lá ger — он на на́шей стороне́
4. (pl тж. Lä́ ger) склад, амба́р1) име́ть на скла́де что-л.2) перен. разг. име́ть в запа́се что-л.5. геол. за́лежь; пласт; месторожде́ние6. тех. подши́пник7. стр. опо́ра8. охот. ло́гово, берло́га -
35 Lager
n <-s, ->1) лагерь, бивакein Láger éínrichten — разбить лагерь, расположиться лагерем
2) лагерь для заключённых [военнопленных]aus dem Láger áúsbrechen* (s, h) — сбежать из лагеря
3) сокр от Konzentrationslager концентрационный лагерь4) устарев ложе, постельauf dem létzten Láger líégen* — лежать на смертном одре
5) охот логово, берлога6) лагерь (группировка лиц, государств)das sozialístische Láger — социалистический лагерь
ins féíndliche Láger überwechseln (s) — переметнуться в лагерь противника, перейти на сторону врага
sich in méhrere Láger spálten* — расколоться на несколько лагерей
7) pl тж Läger> склад, хранилище; запасы; персонал [работники] складаein Láger míéten — снять [арендовать] складское помещение
sich Láger von Lébensmitteln ánlegen — устроить склад продуктов, запастись продуктами
etw. (A) auf Láger háben перен разг — иметь что-л в запасе (шутку, фокус и т. п.)
Das Láger betéíligte sich an Streik. — Работники склада приняли участие в забастовке.
8) геол месторождение, залежи полезных ископаемых; пласт9) тех подшипник10) стр опора11) биол слоевище (тело низших растений) -
36 Lager
n (-s, =)ла́герьein gróßes Láger — большо́й ла́герь
ein gútes Láger — хоро́ший ла́герь
ein néues Láger — но́вый ла́герь
ein Láger für Kínder — ла́герь для дете́й
das Láger für die Júgend — ла́герь для молодёжи
das Láger liegt in éiner wúnderschönen Gégend / am Schwárzen Meer / am Úfer éines Sees / im Wálde — ла́герь располо́жен в чуде́сной ме́стности / на берегу́ Чёрного мо́ря / на берегу́ о́зера / в лесу́
víele Kínder verbríngen íhre Férien in Lágern — мно́гие де́ти прово́дят свои́ кани́кулы в лагеря́х
ins Láger géhen, kómmen — идти, приходи́ть в ла́герь
im Láger wóhnen — жить в ла́гере
das Lében des Lágers — жизнь ла́геря
im Láger war es interessánt / lústig — в ла́гере бы́ло интере́сно / ве́село
-
37 mager
1) худо́й, сухоща́вый, то́щийein mágerer Mensch — худо́й челове́к
sie hat mágere Árme und Béine — у неё худы́е ру́ки и но́ги
er ist zu máger — он сли́шком худо́й [то́щий]
das Kind sieht sehr máger aus — ребёнок вы́глядит о́чень худы́м
der Hund war máger — соба́ка была́ то́щей
2) по́стныйmágeres Fleisch — по́стное мя́со
er darf nur mágere Spéisen éssen — ему́ разрешено́ есть то́лько нежи́рную пи́щу
-
38 Neger
Néger m -s, =◇das haut den stä́ rksten Né ger um фам. — э́то потряса́юще!
-
39 Mann
m (-(e)s, Männer)1) мужчи́наein júnger Mann — молодо́й мужчи́на
ein älterer Mann — пожило́й мужчи́на
ein kräftiger Mann — си́льный мужчи́на
ein gesúnder Mann — здоро́вый мужчи́на
ein kránker Mann — больно́й мужчи́на
ein ehrlicher Mann — че́стный мужчи́на
ein klúger Mann — у́мный мужчи́на
ein tüchtiger Mann — де́льный, уме́лый мужчи́на
ein bekánnter Mann — знако́мый, изве́стный мужчи́на
ein álter Mann — стари́к
ein tápferer Mann — храбре́ц, хра́брый мужчи́на
sich als Mann zéigen — показа́ть себя́ мужчи́ной, быть му́жественным
er ist ein gánzer Mann — он настоя́щий мужчи́на, он молодчи́на
sei ein Mann! — будь мужчи́ной!
er ist ein Mann in den bésten Jáhren — он (мужчи́на) во цве́те лет, он (мужчи́на) в по́лном расцве́те сил
für sólche Árbeiten bráuchen wir éinen kräftigen Mann — для таки́х рабо́т нам ну́жен си́льный мужчи́на
er ist gar kein ríchtiger Mann — он не (настоя́щий) мужчи́на
er starb als álter Mann — он у́мер в пожило́м во́зрасте
ich lérnte ihn als noch júngen Mann kénnen — я познако́мился с ним, когда́ он был ещё молоды́м (челове́ком)
húndert Männer — сто мужчи́н
2) челове́кer ist ein gúter / klúger / éinfacher / kránker / ármer Mann — он хоро́ший / у́мный / просто́й / больно́й челове́к
ein Mann von der Stráße — челове́к с у́лицы
ein Mann der Wíssenschaft — челове́к нау́ки
er ist nicht der Mann dazú — он для э́того не годи́тся
sie kämpften bis zum létzten Mann — они́ боро́лись до после́днего челове́ка
der réchte Mann am réchten Plátze — са́мый подходя́щий ( для чего-либо) челове́к, са́мая подходя́щая кандидату́ра
ein Mann des Vólkes [aus dem Volk] — 1) челове́к из наро́да, вы́ходец из наро́дной среды́ 2) челове́к, выража́ющий ду́мы и ча́яния наро́да, челове́к, по́льзующийся дове́рием наро́да
3) pl Mann ( при указании на количество людей)húndert Mann — сто челове́к
wir sind hier zwölf Mann — нас здесь 12 челове́к
4) муж, супру́гsie hat éinen Mann — у неё есть муж, она́ за́мужем
sie hátte kéinen Mann — у неё не́ было му́жа, она́ не была́ за́мужем
éinen Mann súchen, fínden — иска́ть, найти́ му́жа
es ist ihr érster / zwéiter Mann — э́то её пе́рвый / второ́й муж
sie hat íhren Mann verlóren — она́ потеря́ла му́жа
als [wie] Mann und Frau lében — жить как муж и жена́ [как муж с жено́й]
sie nahm ihn zum Mann — она́ вы́шла за него́ за́муж
grüßen Sie bítte Íhren Mann von mir! — переда́йте, пожа́луйста, от меня́ приве́т ва́шему му́жу!
sie lässt auch Íhren Mann grüßen — она́ передаёт приве́т и ва́шему му́жу
sie stéllte uns íhren Mann vor — она́ предста́вила нам своего́ му́жа
darf ich Sie mit méinem Mann bekánnt máchen? — позво́льте познако́мить вас с мои́м му́жем!
-
40 Vorschlag
m (-(e)s, Vórschläge)предложе́ниеein gúter Vórschlag — хоро́шее предложе́ние
ein klúger Vórschlag — у́мное предложе́ние
ein vernünftíger Vórschlag — разу́мное предложе́ние
ein gefährlicher Vórschlag — опа́сное предложе́ние
ein Vórschlag zur Lösung díeser Fráge — предложе́ние по реше́нию э́того вопро́са
éinen Vórschlag máchen — сде́лать како́е-либо предложе́ние, предложи́ть что-либо
éinen Vórschlag ánnehmen — принима́ть предложе́ние
éinen Vórschlag áblehnen — отклоня́ть предложе́ние
etw.
auf Vórschlag séines Fréundes / séines Kollégen tun — де́лать что-либо по предложе́нию своего́ дру́га / своего́ колле́ги [сослужи́вца]Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Vorschlag
См. также в других словарях:
ger-3 — ger 3 English meaning: to turn, wind Deutsche Übersetzung: “drehen, winden” Material: A. O.Ind. guṇá ḥ (*gr̥ nó s) “ the single thread of a string, line, cord; stain “ (dvi , tri guṇa actually “ consisting of two, three threads … Proto-Indo-European etymological dictionary
GER — bezeichnet: einen germanischen Wurfspieß – siehe Ger (Wurfspieß) eine chassidische, ursprünglich polnisch, jüdische Bewegung, siehe Ger (chassidische Bewegung) die mongolische Jurte im Judentum als Ger toschav einen Nichtjude, der die sieben… … Deutsch Wikipedia
Ger — bezeichnet: einen germanischen Wurfspieß – siehe Ger (Wurfspieß) eine chassidische, ursprünglich polnisch jüdische Bewegung, siehe Ger (chassidische Bewegung) die mongolische Jurte im Judentum als Ger toschav einen Nichtjude, der die sieben… … Deutsch Wikipedia
Ger — may refer to: *Ger (Hasidic dynasty), a Hasidic dynasty from Góra Kalwaria *Ger (weapon), the javelin of the Germanic tribe of the Teutons *Germany (Ger.) *German language (Ger.) *Granular endoplasmic reticulum (gER)Ger may also be used for:… … Wikipedia
ger-2 — ger 2 English meaning: to scream (in expr. forms) Deutsche Übersetzung: in Schallworten, especially for “heiser schreien” Material: A. O.Ind. járatē “ it rushes, sounds, crackles, shouts “, jarü “ the rustling, murmuring “ (or to … Proto-Indo-European etymological dictionary
ger — GER, geruri, s.n. Temperatură atmosferică foarte scăzută (specifică perioadei din toiul iernii); frig foarte mare. – lat. gelu. Trimis de gall, 23.10.2007. Sursa: DEX 98 ger s. n., pl. géruri Trimis de siveco, 23.10.2007. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
Gerðr — is a jötunn in Norse Mythology most well known as the wife of the Norse god Freyr. She is the most beautiful of all creatures and may have been a personification of soil fertility. Her brilliant, naked arms illuminated air and sea. Gerðr is… … Wikipedia
Ger — puede referirse en geografía a: España Ger, municipio situado en la provincia de Gerona. Francia Ger, comuna francesa situada en Mancha. Ger … Wikipedia Español
Ger — Sm per. Wortschatz arch. (9. Jh.), mhd. gēr(e), ahd. gēr, as. gēr Stammwort. Aus g. * gaiza m. Ger , auch in anord. geirr, ae. gār (gotisch wohl in Personennamen) aus ig. (eur.) * ghaisó , auch in gr. chaĩos Hirtenstab , air. gae, woraus l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
GER — Pour les articles homonymes, voir Ger. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} … Wikipédia en Français
GER — or Ger may refer to:* Great Eastern Railway, a British railway company formed in 1862 * The Olympic country code for GER * Granular endoplasmic reticulum, a cell organelle * Gross enrolment ratio, a statistical measure used in the education… … Wikipedia