-
1 le generazioni future
сущ.общ. грядущие поколения, потомкиИтальяно-русский универсальный словарь > le generazioni future
-
2 -N566
добрый гений, покровитель домашнего очага:Generazioni erano nate, generazioni s'erano spente nella casina, ogni generazione s'era sentita protetta dai cipressi come da numi tutelari. (A. Meoni, «I cipressi di Olanda»)
Поколения рождались, поколения умирали в этом домике; каждое поколение чувствовало на себе защиту кипарисов, как покровительство добрых гениев. -
3 a venire
-
4 generazione
f1) (за) рождение, образование2) биол. размножениеla generazione umana — человеческий род, человечествоla nuova generazione — новое поколениеle generazioni future / a venire — грядущие поколения, потомкиgenerazione bruciata / perduta — см. gioventù bruciatadi generazione in generazione — из поколения в поколение, из рода в род4) эл. генерация, генерирование5) мат. (функциональное) преобразование•Syn:Ant: -
5 грядущий
прил. высок.futuro, venturoгрядущие поколения — generazioni future / a venireна сон грядущий шутл. — prima di andare a nanna; per conciliare il sonno -
6 младший
I прил.1) ( по возрасту) minore, (il) più giovane2) (низший по званию, должности) subalternoмладший научный сотрудник — collaboratore scientifico junior3) (начальный, низший) inferioreII м.minore, piccoloстаршие пропускают младших — i più grandicelli fanno passare i più piccoli -
7 молодежь
ж. собир.giovani m pl, gioventu f, le giovani generazioni -
8 молодой
I прил.1) ( о человеке) giovane2) ( о неодушевленных) giovane, nuovo, recente3) полн. ф. ( недавнего приготовления) fresco, giovaneмолодой сыр — formaggio fresco4) полн. ф. ( свойственный молодости) giovanile, da / di giovaniмолодой задор — entusiasmo giovanile••из молодых да ранний разг. — golden boy англ. положит.II м.2) мн. sposi novelli -
9 органический
прил.1) organico, degli organismiорганическая химия — chimica organica2) ( относящийся к внутренним органам человека) organico3) перен. ( сущностный) organico, radicato, integrato, naturaleорганическая связь поколений — legame organico tra le generazioni4) перен. (внутренне присущий кому-л.) organico, intimo, spontaneoорганическое отвращение к... — una repulsione naturale per... -
10 поколение
с.молодое поколение — le nuove generazioni; la giovane leva полит. -
11 потомок
м.1) postero; discendente2) мн. потомки i discendenti / posteriнаши потомки — i nostri figli; le future generazioni -
12 ряд
м.1) fila f, riga f, ordine m; filare (деревьев и т.п.); teoria f2) воен. schiera f, fila f, rangoсомкнуть ряды — serrare / stringere le fileсомкнутыми рядами — a ranghi serrati; in ordine chiuso3) ( некоторое количество) serie f; successione f, sequela f ( последовательность)ряд неприятностей — dispiaceri a catena; catena / sfilza di guaiряд вопросов / причин — serie di problemi / causeряд поколений — successione di generazioniв ряде случаев... — in alcuni casi...4) мн. ряды ( совокупность лиц) file f plбыть принятым в ряды... — essere accolto nelle file di...служить в рядах армии — servire nell'esercito5) торг. galleria fмолочный ряд — mercato del latte6) спец. serie fв ряду — nel numero / novero -
13 смена
ж.1) ( действие) cambio m; sostituzione ( замена)смена часовых / вахты — cambio della guardia2) ( чередование) avvicendamento m, alternanza, scambio m; successioneработать в две смены — lavorare a due turni3) ( молодое поколение) nuova generazione / leva f, leva giovanile; le nuove generazioni4) ( комплект одежды)смена белья — ricambio di biancheria; biancheria di ricambioна смену (+ Д) — in vece di..., al posto di..., in sostituzione di... -
14 generazione
generazióne f 1) зарождение, рождение, образование generazione spontanea -- самозарождение 2) biol размножение 3) поколение, потомство; род, колено la nuova generazione -- новое поколение la generazione umana -- человеческий род, человечество le generazioni future -- грядущие поколения, потомки fino alla settima generazione -- до седьмого колена generazione bruciatav. gioventù bruciata di generazione in generazione -- из поколения в поколение, из рода в род 4) el генерация, генерирование 5) mat (функциональное) преобразование -
15 venire
venire* vi (e) 1) приходить; приезжать, прибывать venire a vedere qd -- посетить кого-л non fare che andare e venire -- быть в непрерывном <уст беспрестанно в> движении far venire -- посылать за (+ S); выписывать, заказывать (+ A) fammelo venire -- позови его; приведи его venite da me -- приходите ко мне venite a tavola -- садитесь за стол egli tarda a venire -- он запаздывает, он долго не идет venire incontro alle richieste di qd -- идти навстречу чьим-л пожеланиям quelli che verranno dopo di noi fig -- наши потомки, будущие поколения cosa ti viene in mente? -- что (это) тебе взбрело в голову? (разг) 2) появляться venne fuori che... -- оказалось, что... viene o non viene questa minestra? -- будет <подадут>, наконец, суп? a tutti vennero le lacrime agli occhi -- у всех появились слезы на глазах, все прослезились 3) приходить, наступать Х venuto il momento di (+ inf)... -- настал момент..., пришло время... non Х ancora venuta la mia ora -- мой час еще не пришел verrà un giorno... -- придет <настанет> день... a venire -- будущий generazioni a venire -- будущие <грядущие> поколения nei secoli a venire -- в будущем... che viene (употр как agg invar) -- будущий il mese che viene -- на будущий месяц, в будущем месяце di là da venire: Х ancora di là da venire -- этого еще ждать и ждать; это (будет) еще не скоро 4) получаться; приходиться, случаться venire bene -- получаться удачно come viene -- как придется come viene viene -- будь что будет come veniva, veniva -- как попало vedrai che viene -- увидишь, что получится venga che venga -- будь что будет gli Х venuta una bella fortuna -- ему счастье привалило, ему здорово повезло il Capodanno viene di lunedì -- Новый год приходится на понедельник venne una tempesta -- поднялась буря venire fatto -- случаться 5) употр как вспомогательный глагол essere: gli venne fatto di trovare... -- он случайно нашел <обнаружил>... mi venne detto che... -- у меня вырвалось, что... 6) становиться venire bello -- хорошеть venire di moda -- стать модным 7) расти, развиваться, произрастать qui da noi il grano non viene -- у нас пшеница не растет mi pare che il ragazzo venga su bene -- мне кажется, что мальчик хорошо развивается 8) fam спустить 9) в предложных конструкциях: venire a... -- появляться venire al mondo а) родиться б) доходить до... quanto viene (a costare)? -- сколько это (будет стоить)? почем это? (разг) venire a cento lire il metro -- стоить до ста лир (за) метр venire agli orecchi -- дойти до слуха venire a conoscenza -- узнать venire a patti -- прийти к соглашению venire alle mani -- дойти до драки <до рук> venire a battaglia -- вступить в бой venire a capo di qc -- кончить, довести до конца что-л venire a (+ inf): venire a sapere -- узнать venire a trovare -- навестить, заглянуть venire da... а) быть привозным, привозиться; поступать из... б) доставаться; переходить по наследству в) происходить, вести свое происхождение; проистекать venire da una famiglia operaia -- происходить из рабочей семьи da questo viene che... -- отсюда следует, что... il rumore veniva da non si sa dove -- откуда-то доносился шум venire da (+ inf): mi viene da vomitare -- меня тошнит (тж перен) mi viene da ridere -- мне смешно venirsene -- приходить, приезжать, появляться questa viene a te -- это по твоему адресу, это камешек в твой огород che ti venga... fam -- чтоб тебе..., чтоб тебя... (sì, lo so, ma per adesso) non mi viene fam -- (да, я знаю, но пока) что-то не припомню <не могу вспомнить> -
16 generazione
generazióne f 1) зарождение, рождение, образование generazione spontanea — самозарождение 2) biol размножение 3) поколение, потомство; род, колено la nuova generazione — новое поколение la generazione umana — человеческий род, человечество le generazioni future — грядущие поколения, потомки fino alla settima generazione — до седьмого колена generazione bruciata -
17 venire
venire* vi (e) 1) приходить; приезжать, прибывать venire a vedere qd — посетить кого-л non fare che andare e venire — быть в непрерывном < уст беспрестанно в> движении far venire — посылать за (+ S); выписывать, заказывать (+ A) fammelo venire — позови его; приведи его venite da me — приходите ко мне venite a tavola — садитесь за стол egli tarda a venire — он запаздывает, он долго не идёт venire incontro alle richieste di qd — идти навстречу чьим-л пожеланиям quelli che verranno dopo di noi fig — наши потомки, будущие поколения cosa ti viene in mente? — что (это) тебе взбрело в голову? ( разг) 2) появляться venne fuori che … — оказалось, что … viene o non viene questa minestra? — будет <подадут>, наконец, суп? a tutti vennero le lacrime agli occhi — у всех появились слёзы на глазах, все прослезились 3) приходить, наступать è venuto il momento di (+ inf) … — настал момент …, пришло время … non è ancora venuta la mia ora — мой час ещё не пришёл verrà un giorno … — придёт <настанет> день … a venire — будущий generazioni a venire — будущие <грядущие> поколения nei secoli a venire — в будущем … che viene ( употр как agg invar) — будущий il mese che viene — на будущий месяц, в будущем месяце di là da venire: è ancora di là da venire — этого ещё ждать и ждать; это (будет) ещё не скоро 4) получаться; приходиться, случаться venire bene [male] — получаться удачно [неудачно] come viene — как придётся come viene viene — будь что будет come veniva, veniva — как попало vedrai che viene — увидишь, что получится venga che venga — будь что будет gli è venuta una bella fortuna — ему счастье привалило, ему здорово повезло il Capodanno viene di lunedì — Новый год приходится на понедельник venne una tempesta — поднялась буря venire fatto — случаться 5) употр как вспомогательный глагол essere: gli venne fatto di trovare … — он случайно нашёл <обнаружил> … mi venne detto che … — у меня вырвалось, что … 6) становиться venire bello — хорошеть venire di moda — стать модным 7) расти, развиваться, произрастать qui da noi il grano non viene — у нас пшеница не растёт mi pare che il ragazzo venga su bene — мне кажется, что мальчик хорошо развивается 8) fam спустить 9) в предложных конструкциях: venire a … — появляться venire al mondo а) родиться б) доходить до … quanto viene (a costare)? — сколько это (будет стоить)? почём это? ( разг) venire a cento lire il metro — стоить до ста лир (за) метр venire agli orecchi — дойти до слуха venire a conoscenza — узнать venire a patti — прийти к соглашению venire alle mani — дойти до драки <до рук> venire a battaglia — вступить в бой venire a capo di qc — кончить, довести до конца что-л venire a (+ inf): venire a sapere — узнать venire a trovare — навестить, заглянуть venire da … а) быть привозным, привозиться; поступать из … б) доставаться; переходить по наследству в) происходить, вести своё происхождение; проистекать venire da una famiglia operaia — происходить из рабочей семьи da questo viene che … — отсюда следует, что … il rumore veniva da non si sa dove — откуда-то доносился шум venire da (+ inf): mi viene da vomitare — меня тошнит (тж перен) mi viene da ridere — мне смешно -
18 mentre
1. союз1) в то время как, пока, когдаl'ho incontrato mentre uscivo — я встретил его, когда выходил
2) между тем как, а ведь, хотя2. м.entrò in casa, e in quel mentre squillò il telefono — он вошёл в дом, и этот момент зазвонил телефон
* * *1. предл.общ. хоть, хотя, в то время, в то время как, как, несмотря на то, пока2. сущ.1) общ. а (Emergono due generazioni di new media: la prima risalente agli anni ’80 mentre la seconda rappresentata dall’universo di Internet.), что2) арх. (в то время как) покуда -
19 edificazione
f.1) строительство (n.), сооружение (n.), возведение (n.); (cantiere) стройка2) (esemplarità) добрый пример, назидание (n.)a edificazione di — в назидание + dat.
opera scritta a edificazione delle giovani generazioni — труд, написанный в назидание потомству
-
20 generazione
f.1.1) (il generare) зарождение (n.), рождение (n.), размножение (n.)2) поколение (n.), род (m.), колено (n.), генерация (f.)questo tratto si trasmette di generazione in generazione — эта черта передаётся из поколения в поколение
3) производство (n.), генерация, генерирование (n.)2.•◆
fino alla settima generazione — до седьмого коленаla prima (seconda, terza) generazione di emigrati russi — первая (вторая, третья) русская эмиграция
См. также в других словарях:
Каччапалья, Роберто — Роберто Каччапалья итал. Roberto Cacciapaglia … Википедия
nouvelle vague — /fr. nuˌvɛlˈvaɡ/ loc. sost. f. inv. 1. (cine.) giovani registi 2. (fig.) ultime generazioni, nuove generazioni, nuove leve, giovani CONTR. anziani, vecchi, vecchie generazioni … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Cinzia Giorgio — Cinzia Giorgio, in 2007. Born Cinzia Giorgio 1 April 1975 (1975 04 01) (age 36) Venosa, Italy Occupation Novelist … Wikipedia
Luigi Malice — Luigi Malice, Eco2 ,1974 Luigi Malice (* 1937 in Neapel, Italien) ist ein italienischer Avantgardekünstler.[1] Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
generazione — ge·ne·ra·zió·ne s.f. 1a. FO il generare, il generarsi e il loro risultato | processo di riproduzione degli esseri viventi: generazione dell uomo, degli animali, delle piante Sinonimi: procreazione, riproduzione. 1b. TS filos. nella filosofia… … Dizionario italiano
metagenesi — me·ta·gè·ne·si s.f.inv. TS biol. alternanza in sequenza regolare di generazioni sessuate con generazioni asessuate, tipica di molti protozoi tra cui il parassita malarico Sinonimi: 2epigamia. {{line}} {{/line}} DATA: 1891. ETIMO: der. di genesi… … Dizionario italiano
tradizione — tra·di·zió·ne s.f. AU 1. trasmissione del patrimonio culturale delle generazioni passate, costituito spec. da consuetudini, memorie, notizie, ecc., attraverso la documentazione scritta, la comunicazione orale, l esempio: tradizione orale, scritta … Dizionario italiano
Adam Mickiewicz — Born Adam Bernard Mickiewicz, December 24, 1798(1798 12 24), Zaosie, Russian Empire Died … Wikipedia
Magda Olivero — (née Maria Maddalena Olivero, 25 March 1910) is a soprano of the verismo school of singing. She was born in Saluzzo, Italy. Olivero made her operatic debut in 1932 on Turin radio in Cattozzo’s oratorio I misteri dolorosi.[1] She performed widely… … Wikipedia
Francesco Alberoni — (December 31, 1929, Borgonovo Val Tidone, Province of Piacenza) is an Italian Sociologist, Journalist, and professor in Sociology. He was a Board Member and Senior Board Member (Chairman) of Rai, the national Italian Television, from 2002… … Wikipedia
Peter Serracino Inglott — at the University.He was conferred honorary doctorates by Brunel University in the United Kingdom, Luther College, Iowa and the International Maritime Organization s International Maritime Law Institute. He was also honoured by the French,… … Wikipedia