-
1 generare
generare v. ( gènero) I. tr. 1. engendrer: Abramo generò Isacco Abraham engendra Isaac. 2. ( estens) ( dare vita) donner naissance à, produire: la Grecia generò poeti e filosofi la Grèce a donné naissance à des poètes et à des philosophes; la terra genera una grande varietà di piante la terre produit une grande variété de plantes. 3. ( fig) ( provocare) provoquer, éveiller, susciter: il suo atteggiamento genera sospetti son comportement éveille les soupçons; l'ignoranza genera le superstizioni l'ignorance engendre les superstitions; generare malcontento causer du mécontentement; generare diffidenza inspirer de la méfiance. 4. ( Tecn) produire, générer: generare elettricità générer de l'électricité. 5. ( Geom) engendrer, former. II. prnl. generarsi se former. -
2 generare
generaregenerare [dlucida sans unicodeʒfontene'ra:re]verbo transitivo1 (figlio) zeugen2 (figurato: causare) erzeugen; (sospetto, dubbio) erregen; (provocare) bewirken3 fisica erzeugenDizionario italiano-tedesco > generare
3 generare
generare (gènero) vt 1) производить на свет, рожать 2) fig причинять; порождать; вызывать, возбуждать Х generato dal fatto che... -- это вызвано тем, что... 3) tecn, el вырабатывать, генерировать, производить generarsi порождаться, возникать, происходить4 generare
generare (gènero) vt 1) производить на свет, рожать 2) fig причинять; порождать; вызывать, возбуждать è generato dal fatto che … — это вызвано тем, что … 3) tecn, el вырабатывать, генерировать, производить generarsi порождаться, возникать, происходить5 generare
(v.) avla6 generare
( dar vita a) give birth to( causare) generate, createsospetti arouseelettricità, calore generate* * *generare v.tr.1 ( dar vita) to beget*, to breed*, to procreate; (estens.) to give* birth to, to produce: Abramo generò Isacco, Abraham begot Isaac; la Germania ha generato molti musicisti illustri, Germany has produced many celebrated musicians2 ( produrre) to produce: albero che genera molti frutti, tree that produces a lot of fruit; generare ibridi, to interbreed3 (fig.) ( causare) to generate, to engender; to breed*, to beget*; to cause, to arouse: l'ignoranza genera il pregiudizio, ignorance breeds prejudice // generare una malattia, to cause an illness; generare un sospetto, to arouse a suspicion4 (scient., tecn.) to generate, to produce: corrente generata da una batteria, current produced by a battery; (mat.) volume generato da una curva, volume generated by a curve; generare calore, to generate (o to develop) heat.◘ generarsi v.intr.pron. ( formarsi, aver origine) to be generated, to be produced, to be caused: mutazioni genetiche si sono generate dall'esplosione nucleare, genetic mutations have been generated (o caused o produced) by the nuclear explosion.* * *[dʒene'rare]verbo transitivo1) (dare vita) [ donna] to give* birth to [ figlio]; [ seme] to produce [ pianta]2) (provocare) to breed* [malessere, disprezzo]; to cause [ azione]; to bring* about [ cambiamento]; to give*, to cause [ confusione]3) ling. mat. to generate* * *generare/dʒene'rare/ [1]2 (provocare) to breed* [malessere, disprezzo]; to cause [ azione]; to bring* about [ cambiamento]; to give*, to cause [ confusione]3 ling. mat. to generate.7 generare
1) порождать, рожать2) порождать, вызывать3) производить, генерировать* * *гл.1) общ. причинять, производить на свет, возбуждать, вызывать, порождать, рожать2) электр. вырабатывать, генерировать, производить8 generare
1. v.t.1) (procreare) порождать, рожатьio ti ho generato, io ti ucciderò — я тебя породил, я тебя и убью
"Allorché dalla contemplazione teorica si passa all'azione e alla pratica, si ha quasi il sentimento di generare" (B. Croce) — "Когда от созерцания переходишь к действию и к практике, то такое ощущение, будто рождается живое существо" (Б. Кроче)
2) (suscitare) порождать, вызывать, возбуждать; навлекать на + acc.il suo comportamento generò dei sospetti — его поведение вызвало к нему подозрения (навлекло на него подозрения)
2. generarsi v.i.появляться, возникатьcomportandoti a quel modo potrebbero generarsi dei sospetti — если ты будешь так себя вести, на твой счёт могут возникнуть подозрения (тебя могут заподозрить в чём-нибудь неблаговидном)
9 generare
10 generare
( genero) vt1) производить на свет, рожать2) перен. причинять; порождать; вызывать, возбуждатьè generato dal fatto che... — это вызвано тем, что...3) тех. вырабатывать, генерировать, производить•Syn:dar vita / origine, procreare, far nascere; fruttificare, produrre, prolificare, перен. fare, causare, suscitare; prodursi, nascere, derivare, discendere, provenireAnt:11 generare
эл.; физ. возбуждать, выдавать (напр. сигнал), эл. вырабатывать ( генерировать), генерировать, образовывать12 generare vt
[dʒene'rare]1) (dar vita), (anche), fig to give birth to2) (produrre) Tecn to generate, produce, Geom to generate, form3) (causare: sospetti) to arouse, (confusione) to create13 generàre
v раждам, пораждам, генерирам.14 generare
vt [dʒene'rare]1) (dar vita), (anche), fig to give birth to2) (produrre) Tecn to generate, produce, Geom to generate, form3) (causare: sospetti) to arouse, (confusione) to create15 GENERARE
16 generare
tr [CHIM]17 generare vibrazioni
порождать вибрации, являться источником вибрации18 generare inflazione
гл.экон. вызывать инфляциюИтальяно-русский универсальный словарь > generare inflazione
19 generare malattie
гл.общ. вызывать болезни20 generare sospetti
гл.общ. вызывать подозрения, порождать подозренияСтраницыСм. также в других словарях:
generare — GENERÁRE, generări, s.f. Acţiunea de a genera şi rezultatul ei. – v. genera. Trimis de gall, 23.02.2009. Sursa: DEX 98 GENERÁRE s. v. provocare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime generáre s. f., g. d. art. generării; … Dicționar Român
generare — [dal lat. generare, der. di genus nĕris stirpe, nascita ] (io gènero, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [dare vita a un essere della stessa specie: Abramo generò Isacco ] ▶◀ mettere al mondo, procreare, [di donna] dare alla luce, [spec. di animale] figliare … Enciclopedia Italiana
generare — index engender, generate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
generare — ge·ne·rà·re v.tr. (io gènero) CO 1a. procreare, mettere al mondo: Davide fu generato da Samuele; anche ass.: la capacità della donna di generare, animale che può generare due volte l anno | estens., di città o nazione, dare i natali a qcn.:… … Dizionario italiano
generare — {{hw}}{{generare}}{{/hw}}A v. tr. (io genero ) 1 Procreare un essere della medesima specie: generare un figlio | (est.) Produrre quasi come madre: la terra genera ogni specie di piante | Produrre: generare elettricità. 2 (fig.) Far sorgere,… … Enciclopedia di italiano
generare — A v. tr. 1. far nascere, mettere al mondo, dare alla luce, creare, figliare, partorire, procreare □ concepire CONTR. uccidere, far morire, annientare, distruggere 2. (di terra, di pianta) produrre, dare, fruttare, far crescere □ (di gemma)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
générer — [ ʒenere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1875; « engendrer » v. 1180; lat. generare 1 ♦ Didact. Produire, avoir pour conséquence. ⇒ engendrer. Générer du froid. Installation d une usine qui génère des emplois. 2 ♦ (v. 1960; repris angl. to… … Encyclopédie Universelle
produrre — pro·dùr·re v.tr. FO 1. far nascere e sviluppare, generare, fornire come risultato di un processo naturale: un vitigno che produce uve pregiate, una nazione che produce agrumi | non com., partorire, generare Sinonimi: creare, dare, fornire,… … Dizionario italiano
génération — [ ʒenerasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; generatiun v. 1120; lat. generatio ♦ Action d engendrer. 1 ♦ Production d un nouvel individu; fonction par laquelle les êtres se reproduisent. ⇒ reproduction. Génération asexuée. ⇒ multiplication; scissiparité,… … Encyclopédie Universelle
generativ — ge|ne|ra|tiv 〈Adj.〉 die Zeugung betreffend, auf ihr beruhend, geschlechtlich, keimbildend, zeugungs... ● generative Grammatik G., deren Regeln nach mathematischem Vorbild so eindeutig fixiert sind, dass man aus einfachen Regeln eine unendliche… … Universal-Lexikon
ingenerare — in·ge·ne·rà·re v.tr. (io ingènero) 1. OB generare, mettere al mondo 2. CO estens., causare, far nascere: malattie ingenerate da virus | fig., suscitare, insinuare: ingenerare sospetti, dubbi, ingenerare invidia, disprezzo Sinonimi: generare,… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский