-
1 generare
generare v. ( gènero) I. tr. 1. engendrer: Abramo generò Isacco Abraham engendra Isaac. 2. ( estens) ( dare vita) donner naissance à, produire: la Grecia generò poeti e filosofi la Grèce a donné naissance à des poètes et à des philosophes; la terra genera una grande varietà di piante la terre produit une grande variété de plantes. 3. ( fig) ( provocare) provoquer, éveiller, susciter: il suo atteggiamento genera sospetti son comportement éveille les soupçons; l'ignoranza genera le superstizioni l'ignorance engendre les superstitions; generare malcontento causer du mécontentement; generare diffidenza inspirer de la méfiance. 4. ( Tecn) produire, générer: generare elettricità générer de l'électricité. 5. ( Geom) engendrer, former. II. prnl. generarsi se former. -
2 esprimere
esprimere v. (pres.ind. esprìmo; p.rem. esprèssi; p.p. esprèsso) I. tr. 1. ( manifestare) exprimer, manifester, formuler: esprimere le proprie idee exprimer ses idées; esprimere i propri sentimenti manifester ses sentiments. 2. ( pronunciare) exprimer, émettre: esprimere la propria opinione exprimer son opinion. 3. ( significare) signifier, vouloir dire: questa frase non esprime nulla cette phrase ne veut rien dire. 4. ( rappresentare) exprimer: nei paesaggi lunari l'artista esprime la sua malinconia l'artiste exprime toute sa mélancolie dans ses paysages lunaires. 5. ( tradurre) exprimer (in en): esprimere un prezzo in euro exprimer un prix en euros. 6. (generare, produrre) produire, former: una maggioranza che non è in grado di esprimere un governo forte une majorité qui est incapable de former un gouvernement fort. II. prnl. esprimersi s'exprimer: non riesco a esprimermi con chiarezza je n'arrive pas à m'exprimer clairement; proverò a esprimermi in francese je vais essayer de m'exprimer en français; modo di esprimersi manière de s'exprimer; ( colloq) è questo il modo di esprimersi?! est-ce que c'est une façon de parler?, ( iron) belle façon de s'exprimer! -
3 generazione
generazione s.f. 1. ( il generare) génération: la generazione dell'uomo la génération de l'homme. 2. ( discendenti) descendance: la generazione di David la descendance de David. 3. ( individui della stessa età) génération. 4. ( Tecn) génération, production: generazione di elettricità production d'électricité. -
4 produrre
produrre v. (pres.ind. prodùco, prodùci; p.rem. prodùssi; p.p. prodótto) I. tr. 1. (generare, creare) produire, créer: l'Asia ha prodotto grandi civiltà l'Asie a produit de grandes civilisations; produrre energia produire de l'énergie; produrre una reazione chimica produire une réaction chimique. 2. (rif. a piante) produire: quest'oleandro non produce fiori ce laurier-rose ne produit pas de fleurs. 3. (rif. ad animali) engendrer. 4. ( fabbricare) produire, fabriquer: la ditta produce televisori la firme fabrique des téléviseurs. 5. ( secernere) produire, sécréter: alcune ghiandole producono ormoni certaines glandes sécrètent des hormones. 6. ( causare) causer, provoquer: la guerra produce danni e sventure la guerre cause des ravages et des malheurs. 7. ( burocr) ( mostrare) produire: produrre un documento produire un document. 8. (Cin,TV) produire: produrre un serial televisivo produire une série télévisée. 9. ( Dir) ( presentare) produire: produrre prove a propria discolpa produire des preuves à sa décharge. 10. (creare: rif. a opere d'arte) produire: è uno scrittore che produce molto c'est un écrivain qui produit beaucoup. 11. (assol.) ( essere fertile) être productif. II. prnl. prodursi 1. ( esibirsi) se produire: prodursi in uno spettacolo se produire en spectacle. 2. (generarsi, avere luogo) se produire.
См. также в других словарях:
generare — GENERÁRE, generări, s.f. Acţiunea de a genera şi rezultatul ei. – v. genera. Trimis de gall, 23.02.2009. Sursa: DEX 98 GENERÁRE s. v. provocare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime generáre s. f., g. d. art. generării; … Dicționar Român
generare — [dal lat. generare, der. di genus nĕris stirpe, nascita ] (io gènero, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [dare vita a un essere della stessa specie: Abramo generò Isacco ] ▶◀ mettere al mondo, procreare, [di donna] dare alla luce, [spec. di animale] figliare … Enciclopedia Italiana
generare — index engender, generate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
generare — ge·ne·rà·re v.tr. (io gènero) CO 1a. procreare, mettere al mondo: Davide fu generato da Samuele; anche ass.: la capacità della donna di generare, animale che può generare due volte l anno | estens., di città o nazione, dare i natali a qcn.:… … Dizionario italiano
generare — {{hw}}{{generare}}{{/hw}}A v. tr. (io genero ) 1 Procreare un essere della medesima specie: generare un figlio | (est.) Produrre quasi come madre: la terra genera ogni specie di piante | Produrre: generare elettricità. 2 (fig.) Far sorgere,… … Enciclopedia di italiano
generare — A v. tr. 1. far nascere, mettere al mondo, dare alla luce, creare, figliare, partorire, procreare □ concepire CONTR. uccidere, far morire, annientare, distruggere 2. (di terra, di pianta) produrre, dare, fruttare, far crescere □ (di gemma)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
générer — [ ʒenere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1875; « engendrer » v. 1180; lat. generare 1 ♦ Didact. Produire, avoir pour conséquence. ⇒ engendrer. Générer du froid. Installation d une usine qui génère des emplois. 2 ♦ (v. 1960; repris angl. to… … Encyclopédie Universelle
produrre — pro·dùr·re v.tr. FO 1. far nascere e sviluppare, generare, fornire come risultato di un processo naturale: un vitigno che produce uve pregiate, una nazione che produce agrumi | non com., partorire, generare Sinonimi: creare, dare, fornire,… … Dizionario italiano
génération — [ ʒenerasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; generatiun v. 1120; lat. generatio ♦ Action d engendrer. 1 ♦ Production d un nouvel individu; fonction par laquelle les êtres se reproduisent. ⇒ reproduction. Génération asexuée. ⇒ multiplication; scissiparité,… … Encyclopédie Universelle
generativ — ge|ne|ra|tiv 〈Adj.〉 die Zeugung betreffend, auf ihr beruhend, geschlechtlich, keimbildend, zeugungs... ● generative Grammatik G., deren Regeln nach mathematischem Vorbild so eindeutig fixiert sind, dass man aus einfachen Regeln eine unendliche… … Universal-Lexikon
ingenerare — in·ge·ne·rà·re v.tr. (io ingènero) 1. OB generare, mettere al mondo 2. CO estens., causare, far nascere: malattie ingenerate da virus | fig., suscitare, insinuare: ingenerare sospetti, dubbi, ingenerare invidia, disprezzo Sinonimi: generare,… … Dizionario italiano