Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

generally

  • 21 reputed

    [ri'pju:tid]
    adjective (generally reported and believed: He is reputed to be very wealthy.) θεωρούμενος

    English-Greek dictionary > reputed

  • 22 speak

    [spi:k]
    past tense - spoke; verb
    1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) μιλώ,λέω
    2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) μιλώ,συζητώ
    3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) μιλώ
    4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) λέω,εκφράζω
    5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) βγάζω λόγο
    - speaking
    - spoken
    - - spoken
    - generally speaking
    - speak for itself/themselves
    - speak out
    - speak up
    - to speak of

    English-Greek dictionary > speak

  • 23 unpopular

    (generally disliked: an unpopular person/law; He was unpopular at school.) αντιπαθής, μη δημοφιλής/ αντιλαϊκός

    English-Greek dictionary > unpopular

  • 24 vulgar

    1) (not generally socially acceptable, decent or polite; ill-mannered: Such behaviour is regarded as vulgar.)
    2) (of the common or ordinary people: the vulgar tongue/language.)
    - vulgarity

    English-Greek dictionary > vulgar

  • 25 womankind

    ['wimin-]
    nouns (women generally.) (οι) γυναίκες

    English-Greek dictionary > womankind

  • 26 womenkind

    ['wimin-]
    nouns (women generally.) (οι) γυναίκες

    English-Greek dictionary > womenkind

  • 27 Affinity

    subs.
    Kinship: P.συγγένεια, ἡ ; see Kinship.
    Connection by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κήδευμα, τό.
    Connection generally: P. and V. κοινωνία, ἡ.
    Similarity: P. ὁμοιότης, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Affinity

  • 28 Age

    subs.
    Period of time: P. and V. αἰών, ὁ.
    Time of life: Ar. and P. ἡλικία, ἡ, V. αἰών, ὁ.
    Generation: Ar. and P. γενεά, ἡ, V. γονή, ἡ, γέννα, ἡ ; see Generation.
    Time ( generally): P. and V. χρόνος, ὁ.
    Old age: P. and V. γῆρας, τό; see under Old.
    Of what age, adj. (indirect): P. and V. ἡλκος.
    Of such an age, adj.: P. and V. τηλικοῦτος, τηλικόσδε.
    Advanced in age: P. προβεβληκὼς τῇ ἡλικίᾳ, πόρρω τῆς ἡλικίας; see under Advanced (Advanced in years).
    Be of age, v.: P. and V. ἡβᾶν; see come to manhood, under Manhood.
    One of the same age ( contemporary), subs.: Ar. and P. ἡλικιώτης, ὁ, P. and V. ἧλιξ, ὁ or ἡ, V. ὁμῆλιξ, ὁ or ἡ, συνῆλιξ, ὁ or ἡ ; see Contemporary.
    Of marriageable age, adj.: P. and V. ὡραῖος.
    Marriageable age, subs.: Ar. and P. ἡλικία, ἡ.
    He died at the age of sixty-seven: P. ἔτη γεγονὼς ἕπτα καὶ ἐξήκοντα ἀπέθανε.
    Be seven years of age: P. ἑπτὰ ἐτῶν εἶναι.
    Being about fifty years of age: P. γεγονὼς ἔτη περὶ πεντήκοντα (Dem. 564).
    Those of the same age: P. οἱ κατὰ τὴν αὐτὴν ἡλικίαν ὄντες (Dem. 477).
    ——————
    v. intrans.
    Grow old: P. and V. γηράσκειν, Ar. and P. καταγηράσκειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Age

  • 29 Aim

    v. trans.
    Direct a weapon: V. ὀρθοῦν, ἰάπτειν, θνειν; see Shoot, Direct.
    Aim with an arrow: P. and V. τοξεύειν.
    generally, direct ( to certain point): P. and V. τείνειν (εἰς, acc.).
    ——————
    subs.
    Mark almed at: P. and V. σκοπός, ὁ.
    Purpose: P. and V. νώμη, ἡ, ὅρος, ὁ, βούλευμα, τό.
    policy: P. προαίρεσις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Aim

  • 30 Aim at

    v. trans.
    With a weapon: P. and V. στοχάζεσθαι (gen.).
    With an arrow: P. and V. τοξεύειν (εἰς, acc., rarely acc. alone (Xen.), V. also gen.).
    He aimed his arrow at another: V. ἄλλῳ δʼ ἐπεῖχε τόξα (Eur., H. F. 984).
    Aim at ( generally): P. and V. στοχάζεσθαι (gen.), ἐφεσθαι (gen.), ὀρέγεσθαι (gen.), ὀριγνᾶσθαι (gen.) (rare P. and V.), V. τοξεύειν (gen.).
    The very deed shows us at what we must aim: V. αὐτὸ δηλοῖ τοὔργον ᾗ τείνειν χρεών (Eur., Or. 1129).
    He proposes a personal decree aimed against an individual: ὁ δὲ ἐπʼ ἀνδρὶ γράφει ψήφισμα ἴδιον (Dem., 692).
    Well-aimed, adj.: V. εὔστοχος, εὔσκοπος.
    Aiming well, adj.: P. and V. εὔστοχος (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Aim at

  • 31 Alight

    v. intrans.
    Dismount, from chariot, etc.: Ar. and P. καταβαίνειν, P. and V. ποβαίνειν, ἐκβαίνειν.
    Prom a horse, etc.: Ar. and P. καταβαίνειν.
    Of a bird, insect, etc.: P. ἵζειν.
    Alight on, of a bird, etc.: P. ἐνίζειν (dat.), V. προσιζνειν (πρός, acc.), Ar. ἐφέζεσθαι (dat.).
    Alight on, generally: see light on.
    ——————
    adj.
    Lighted: P. and V. ἡμμένος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Alight

  • 32 Animal

    subs.
    P. and V. ζῷον, τό.
    Wild beast: P. and V. θήρ, ὁ, Ar. and P. θηρίον, τό, Ar. and V. κνώδαλον, τό, V. δκος, τό.
    Creature generally: P. and V. θρέμμα, τό (Plat.).
    ——————
    adj.
    e.g., animal ( passions): P. and V. θηριώδης.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Animal

  • 33 Animated

    adj.
    Eager: P. and V. ἔντονος, σύντονος, ὀξς, πρόθυμος.
    Cheerful ( of looks): P. and V. φαιδρός, V. φαιδρωπός.
    Cheerful ( generally): P. εὔθυμος; see Cheerful.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Animated

  • 34 Antecedents

    subs.
    Past life: P. τὰ βεβιωμένα.
    Generally: P. τὰ προϋπηργμένα (Dem. 314).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Antecedents

  • 35 Babe

    subs.
    Ar. and P. παιδίον, τό. παιδριον, τι.
    Child in arms: P. and V. νήπιος, ὁ or ἡ (Plat., Ant.), V. βρέφος, τό, τυτθός, ὁ or ἡ.
    Child ( generally): P. and V. παῖς, ὁ or ή, Ar. and V. τέκνον, τό (rare P.).
    Of a babe, adj.: V. νήπιος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Babe

  • 36 Bare

    adj.
    Uncovered: P. and V. γυμνός, ψιλός.
    Of country bare of vegetation, etc.: P. ψιλός.
    Empty: P. and V. κενός, ἐρῆμος, P. διάκενος.
    Bare of: P. and V. γυμνός (gen.), κενός (gen.), ἐρῆμος (gen.), P. ψιλός (gen.).
    Mere: P. ψιλός.
    Barely sufficient: P. and V. ναγκαῖος.
    Just listen to a few words, merely a bare outline: P. μικρὰ ἀκούσατε αὐτὰ τἀναγκαίοτα (Dem. 284).
    Scanty, insufficient: P. and V. ἐνδεής, σπνιος.
    Bare ( unsupported statement): P. ψιλὸς λόγος.
    Laying their sides on the bare ground: V. ἀστρώτῳ πέδῳ πλευρὰς τίθεντες (Eur., H.F. 52).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. γυμνοῦν. V. γυμνὸν τιθναι.
    Strip off clothes: P. and V. ἐκδειν, Ar. and P. ποδειν.
    Empty or strip (generally): P. and V. κενοῦν, ἐρημοῦν, ἐξερημοῦν. Ar. and V. ποψιλοῦν, P. ψιλοῦν; see Uncover.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bare

  • 37 Bear

    subs.
    P. ἄρκτος, ἡ.
    The Great Bear: P. and V. ἄρκτος, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    Bring forth (of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. νιέναι.
    Of women: P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι ( 1st aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι. ἐκλοχεύεσθαι.
    Be born: see under Born. Of trees, etc.; P. and V. φέρειν.
    A wife to bear children: V. δμαρ παιδοποιός, ἡ.
    Bear children in a place: P. and V. ἐντίκτειν (dat.).
    Endure: P. and V. φέρειν, νέχεσθαι, πέχειν, πάσχειν, φίστασθαι, P. ὑπομένειν. V. καρτερεῖν, Ar. and V. τλῆναι ( 2nd aor. of τλᾶν) (also Isoc. but rare P.), νατλῆναι ( 2nd aor. of ἀνατλᾶν) (also Plat. but rare P.), ἐξανέχεσθαι.
    Bear to the end: P. and V. διαφέρειν, V. ἀντλεῖν, ἐξαντλεῖν, διαντλεῖν, ἐκκομίζειν.
    Help to bear: P. and V. συμφέρειν (τινί τι), V. συνεκκομίζειν (τινί τι); v. intrans. with infin.
    following: P. and V. νέχεσθαι (part.), Ar. and V. τλῆναι ( 2nd aor. of τλᾶν) (infin.), ἐξανέχεσθαι (part.); see bring oneself to.
    Carry: P. and V. φέρειν, κομίζειν, V. βαστάζειν; see Carry.
    Bear arms: P. ὁπλοφορεῖν (Xen.), σιδηροφορεῖν.
    Bear arms against: P. ὅπλα ἐπιφέρειν (dat.), V. δόρυ ἐπιφέρειν (dat.).
    Bear (grudge, good-will, etc.): P. and V. ἔχειν; see Harbour.
    Bear in mind: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. infin. of μιμνήσκεσθαι); see Remember.
    Bear malice: Ar. and P. μνησικακεῖν.
    Bear witness: P. and V. μαρτύρεῖν; see under Witness.
    Bear oneself, behave: P. and V. προσφέρεσθαι; see Behave. V. intrans.
    Turn: P. and V. τρέπεσθαι.
    Of a road: P. and V. φέρειν, γειν.
    Bear along: P. and V. φέρειν.
    Bear away: P. and V. ποφέρειν, P. ἀποκομίζειν; see carry off.
    Bear down: P. and V. καθαιρεῖν.
    Bear down upon: Ar. and P. ἐπιτθεσθαι (dat.): see Attack.
    Bear forth: P. and V. ἐκφέρειν.
    Bear off: see carry off.
    Bear out: lit., P. and V. ἐκφέρειν, met. (a statement, etc.), P. βεβαιοῦν.
    Support by evidence ( a person or thing): P. and V. συμμαρτυρεῖν (dat. of person, acc. of thing).
    Bear round: P. and V. περιφέρειν, P. περικομίζειν.
    Bear up, v. trans.: see Sustain.
    v. intrans.: P. and V. καρτερεῖν, νέχεσθαι. P. ὑπομένειν.
    Bear up against: see Endure.
    Bear with: see Endure.
    Acquiesce in: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), P. ἀγαπᾶν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).
    Bear with a parent's natural anger: V. χαλᾶ τοκεῦσιν εἰκότως θυμουμένοις (Eur., Hec. 403). Bring to bear P. and V. προσφέρειν, προσγειν, P. προσκομίζειν.
    Bringing engines to bear, he besieged ( the city): P. μηχανήματʼ ἐπιστήσας ἐπολιόρκει (Dem. 254).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bear

  • 38 Beautiful

    adj.
    Generally: P. and V. καλός, εὐπρεπής.
    Of personal appearance: also P. and V. εὐειδής (Plat.), V. εὐωπός, καλλμορφος, εὔμορφος, Ar. and P. εὐπρόσωπος (Plat.), Ar. and V. εὐφυής, Ar. περικαλλής.
    With beautiful prow: V. καλλίπρῳρος.
    Variegated: P. and V. ποικλος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beautiful

  • 39 Bereft

    adj.
    Of parents: P. and V. ὀρφανός.
    Bereft of (generally): P. and V. ἐρῆμος (gen.), κενός (gen.), μοιρος (gen.) (Plat.), V. ἄμμορος (gen.).
    Bereft of one's senses: V. κενὸς τοῦ νοῦ; see Mad.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bereft

  • 40 Blade

    subs.
    Stalk of a plant: Ar. and P. καυλός, ὁ (Plat.)
    Of corn: P. καλάμη, ἡ (Xen.).
    Green shoots: P. and V. χλοή, ἡ.
    Demeter who guards the blade: V. εὔχλους Δημήτηρ (Eur., frag.).
    Of a sword: V. σπθη, ἡ.
    Sharp edge: V. ἀκμή, ἡ.
    Of an car: Ar. and V. πλτη, ἡ ; see Oar.
    Sword (generally): P. and V. ξφος, τό, V. φάσγανον, τό, ἔγχος, τό, κνώδων, ὁ.
    Leaf: P. and V. φύλλον, τό.
    Shoulder blade: P. ὠμοπλάτη, ἡ (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Blade

См. также в других словарях:

  • Generally — Concepteur …   Wikipédia en Français

  • GeneRally — Concepteur …   Wikipédia en Français

  • GeneRally — Разработчик Ханну Рёбино, Юкка Рёбино Дата выпуска 16 мая 2002 …   Википедия

  • GeneRally — Entwickler Hannu Jukka Räbinä Erstveröffent lichung …   Deutsch Wikipedia

  • Generally — Gen er*al*ly, adv. 1. In general; commonly; extensively, though not universally; most frequently. [1913 Webster] 2. In a general way, or in general relation; in the main; upon the whole; comprehensively. [1913 Webster] Generally speaking, they… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • generally — [jen′ər əl ē, jen′rə lē, jen′ər lē] adv. 1. to or by most people; widely; popularly; extensively [a generally accepted usage] 2. in most instances; usually; as a rule 3. in a general way or sense; without reference to details or individual cases; …   English World dictionary

  • generally — I adverb as a rule, chiefly, commonly, customarily, extensively, for the most part, habitually, in general, in most cases, in the main, in the usual course of things, mainly, most frequently, most often, naturally, normally, on the whole,… …   Law dictionary

  • generally — including everyone; in a general way, without reference to particulars, mid 14c., from GENERAL (Cf. general) + LY (Cf. ly) (2) …   Etymology dictionary

  • generally — mostly, chiefly, mainly, principally, *largely, greatly …   New Dictionary of Synonyms

  • generally — [adv] mainly, in most cases about, all in all, almost always, altogether, approximately, as a rule, broadly, by and large, chiefly, commonly, conventionally, customarily, en masse, extensively, for the most part, habitually, largely, mostly,… …   New thesaurus

  • generally — ► ADVERB 1) in most cases. 2) without regard to particulars or exceptions. 3) widely …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»