Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

generalized

  • 1 generalizado

    • generalized

    Diccionario Técnico Español-Inglés > generalizado

  • 2 aplicación de máquina secuencial generalizada

    • generalized sequential machine
    • gryphon
    • GSO

    Diccionario Técnico Español-Inglés > aplicación de máquina secuencial generalizada

  • 3 modelo lineal generalizado

    • generalized linear model
    • glittering
    • gloaming

    Diccionario Técnico Español-Inglés > modelo lineal generalizado

  • 4 SGP

    • Generalized System of Preferences
    • gsm mapping
    • GSP
    • GT

    Diccionario Técnico Español-Inglés > SGP

  • 5 Sistema Generalizado de Preferencias

    • Generalized System of Preferences
    • gsm mapping
    • GSP
    • GT

    Diccionario Técnico Español-Inglés > Sistema Generalizado de Preferencias

  • 6 transformación de máquina secuencial generalizada

    • generalized sequential machine
    • gryphon
    • GSO

    Diccionario Técnico Español-Inglés > transformación de máquina secuencial generalizada

  • 7 criterio de D'Alembert

    Diccionario Español-Inglés Matemáticas > criterio de D'Alembert

  • 8 criterio de razón generalizado

    Diccionario Español-Inglés Matemáticas > criterio de razón generalizado

  • 9 generalizado

    adj.
    generalized, endemic.
    past part.
    past participle of spanish verb: generalizar.
    * * *
    1→ link=generalizar generalizar
    1 widespread, common
    * * *
    (f. - generalizada)
    adj.
    * * *
    ADJ [crisis, creencia, guerra] widespread

    existe la creencia generalizada de que... — it is commonly o widely believed that..., there is a widely held belief that...

    * * *
    - da adjetivo < opinión> widespread
    * * *
    = generalised [generalized, -USA], all-pervasive [all pervasive], wide-scale, widespread, all-embracing, embracing, all-encompassing, encompassing.
    Ex. Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.
    Ex. Countries should adopt strategies to prepare themselves for the all-pervasive influence of IT in people's lives in the 21st century.
    Ex. Without the stimuli of cooperative agencies, many programmes such as wide-scale interlibrary loan would not have developed so rapidly.
    Ex. Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex. Some databases are very all-embracing in their coverage and attempt to provide comprehensive coverage of entire disciplines.
    Ex. What is needed is an embracing approach to guarantee freedom for Palestine and legitimacy for Israel.
    Ex. In publishing itself there is little use made of the all-encompassing schemes such as Dewey or the Library of Congress.
    Ex. By drawing Russia into an encompassing coalition with Europe and other powers, the risk of conflict will be diminished.
    ----
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * muy generalizado = commonly-held, widely held.
    * protesta generalizada = public outcry.
    * * *
    - da adjetivo < opinión> widespread
    * * *
    = generalised [generalized, -USA], all-pervasive [all pervasive], wide-scale, widespread, all-embracing, embracing, all-encompassing, encompassing.

    Ex: Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.

    Ex: Countries should adopt strategies to prepare themselves for the all-pervasive influence of IT in people's lives in the 21st century.
    Ex: Without the stimuli of cooperative agencies, many programmes such as wide-scale interlibrary loan would not have developed so rapidly.
    Ex: Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex: Some databases are very all-embracing in their coverage and attempt to provide comprehensive coverage of entire disciplines.
    Ex: What is needed is an embracing approach to guarantee freedom for Palestine and legitimacy for Israel.
    Ex: In publishing itself there is little use made of the all-encompassing schemes such as Dewey or the Library of Congress.
    Ex: By drawing Russia into an encompassing coalition with Europe and other powers, the risk of conflict will be diminished.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * muy generalizado = commonly-held, widely held.
    * protesta generalizada = public outcry.

    * * *
    widespread
    una opinión generalizada entre la gente joven an opinion widely held among young people, a widespread opinion among young people
    * * *

    Del verbo generalizar: ( conjugate generalizar)

    generalizado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    generalizado    
    generalizar
    generalizado
    ◊ -da adjetivo

    widespread
    generalizar ( conjugate generalizar) verbo intransitivo
    to generalize, make generalizations
    generalizarse verbo pronominal
    to spread
    generalizar verbo transitivo
    1 to generalize: no todos son así, no se puede generalizar, not all of them are like that, you can't generalize
    2 (extender, propagar) to spread

    ' generalizado' also found in these entries:
    English:
    full-scale
    - massive
    - widespread
    - general
    - mass
    - popular
    * * *
    generalizado, -a adj
    widespread
    * * *
    generalizado, -da adj
    : generalized, widespread
    * * *
    generalizado adj widespread

    Spanish-English dictionary > generalizado

  • 10 asiento de autoridad

    Ex. This standard specifies the requirements for a generalized exchange format which will hold records describing all forms of material capable of bibliographic descriptio as well as related records such as authority records.
    * * *

    Ex: This standard specifies the requirements for a generalized exchange format which will hold records describing all forms of material capable of bibliographic descriptio as well as related records such as authority records.

    Spanish-English dictionary > asiento de autoridad

  • 11 definido por uno mismo

    (adj.) = self-defined
    Ex. Instead of generalized assistance in learning to read, people want specific strategies to deal with specific self-defined problems.
    * * *
    (adj.) = self-defined

    Ex: Instead of generalized assistance in learning to read, people want specific strategies to deal with specific self-defined problems.

    Spanish-English dictionary > definido por uno mismo

  • 12 descubrimiento

    m.
    1 discovery.
    La cruda realidad The cruel [unmasked] reality...
    2 unveiling.
    3 uncovering.
    * * *
    1 discovery
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=hallazgo) [de país, invento, deportista] discovery
    2) [de conspiración, estafa] uncovering
    3) [de secreto] revelation
    4) [de estatua, placa] unveiling
    * * *
    1) (hallazgo, comprobación) discovery
    2) ( persona) discovery
    * * *
    = disclosure, discovering, discovery, research finding, unearthing, unfolding, unveiling, find, epiphany.
    Ex. The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex. This subdivision requires that DISCOVERY AND EXPLORATION be further modified to specify who did the discovering; for example, AMERICA-DISCOVERY AND EXPLORATION, SPANISH.
    Ex. If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.
    Ex. These cases also serve as 'springboards' to more generalized discussions about issues, values, hypotheses, research findings, points of view, and so forth.
    Ex. This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.
    Ex. Successive issues consulted together become a continuous narrative of the gradual unfolding of Community policy objectives.
    Ex. The unveiling of the mural took place during National Library Week.
    Ex. This article provides an interpretation of a major historical and archaeological find, the 1st Emperor of China's terra-cotta figures of warriors and horses.
    Ex. In this journal entry, Sarah describes her epiphany of simplicity: how she first came to realize that she wants less, not more.
    ----
    * de descubrimiento reciente = newly-discovered.
    * descubrimiento de datos = data mining.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * descubrimiento de uno mismo = self-discovery.
    * hacer un descubrimiento = make + discovery.
    * redescubrimiento = rediscovery.
    * viaje de descubrimiento = voyage of discovery.
    * * *
    1) (hallazgo, comprobación) discovery
    2) ( persona) discovery
    * * *
    = disclosure, discovering, discovery, research finding, unearthing, unfolding, unveiling, find, epiphany.

    Ex: The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.

    Ex: This subdivision requires that DISCOVERY AND EXPLORATION be further modified to specify who did the discovering; for example, AMERICA-DISCOVERY AND EXPLORATION, SPANISH.
    Ex: If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.
    Ex: These cases also serve as 'springboards' to more generalized discussions about issues, values, hypotheses, research findings, points of view, and so forth.
    Ex: This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.
    Ex: Successive issues consulted together become a continuous narrative of the gradual unfolding of Community policy objectives.
    Ex: The unveiling of the mural took place during National Library Week.
    Ex: This article provides an interpretation of a major historical and archaeological find, the 1st Emperor of China's terra-cotta figures of warriors and horses.
    Ex: In this journal entry, Sarah describes her epiphany of simplicity: how she first came to realize that she wants less, not more.
    * de descubrimiento reciente = newly-discovered.
    * descubrimiento de datos = data mining.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * descubrimiento de uno mismo = self-discovery.
    * hacer un descubrimiento = make + discovery.
    * redescubrimiento = rediscovery.
    * viaje de descubrimiento = voyage of discovery.

    * * *
    A
    1 (hallazgo) discovery
    el descubrimiento de América/de la penicilina the discovery of America/of penicillin
    2 (de un artista, atleta) discovery
    3 (comprobación) discovery
    B (persona) discovery, find
    * * *

    descubrimiento sustantivo masculino
    discovery
    descubrimiento sustantivo masculino discovery
    ' descubrimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    accidental
    - hallazgo
    - revelación
    - abrir
    English:
    detection
    - discovery
    - exposure
    - strike
    * * *
    1. [hallazgo] [de nuevas tierras, artista] discovery;
    este restaurante ha sido todo un descubrimiento this restaurant was a real find
    2. [avance técnico o científico] discovery;
    el descubrimiento de los agujeros negros the discovery of black holes;
    publicaron su descubrimiento en la revista “Nature” they published their discovery in “Nature”
    3. [de estatua, placa, busto] unveiling
    4. [de complot] uncovering;
    [de asesinos] detection
    * * *
    m
    1 de territorio, cura etc discovery
    2 ( revelación) revelation
    * * *
    : discovery
    * * *
    descubrimiento n discovery [pl. discoveries]

    Spanish-English dictionary > descubrimiento

  • 13 empezar a tener sentido

    (v.) = become + meaningful
    Ex. These brief, generalized statements will become more meaningful as you examine actual manifestations of PMES and T in the CC schedules.
    * * *
    (v.) = become + meaningful

    Ex: These brief, generalized statements will become more meaningful as you examine actual manifestations of PMES and T in the CC schedules.

    Spanish-English dictionary > empezar a tener sentido

  • 14 encasillado

    m.
    1 set of pigeon-holes.
    2 pigeonhole, pigeon hole.
    3 typecast, type-cast.
    4 typecasting.
    past part.
    past participle of spanish verb: encasillar.
    * * *
    1 (casillero) pigeonholes plural
    ————————
    1→ link=encasillar encasillar
    1 (actor) typecast
    1 (casillero) pigeonholes plural
    * * *
    1.
    ADJ [actor] typecast
    2.
    SM pigeonholes pl, set of pigeonholes
    * * *
    Ex. Good literature insists on the importance of the inner, the distinctive and individual, life of man, while much else in our activities and in our make-up -- fear, ambition, fatigue, laziness -- tries to make that life generalized and typecast.
    * * *

    Ex: Good literature insists on the importance of the inner, the distinctive and individual, life of man, while much else in our activities and in our make-up -- fear, ambition, fatigue, laziness -- tries to make that life generalized and typecast.

    Spanish-English dictionary > encasillado

  • 15 general2

    2 = all-embracing, broad [broader -comp., broadest -sup.], comprehensive, general, large [larger -comp., largest -sup.], sweeping, ubiquitous, umbrella, widespread, pervasive, blanket, all-encompassing, broadly based, wide-ranging [wide ranging], overriding, broad-based [broad based], wide-scale, overarching, received, epidemic, pandemic, wide-angle(d), generalised [generalized, -USA], embracing, encompassing.
    Ex. Some databases are very all-embracing in their coverage and attempt to provide comprehensive coverage of entire disciplines.
    Ex. This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.
    Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
    Ex. Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
    Ex. Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    Ex. Such a statement of objectives may appear narrowly defined in its practices and yet, at the same time, rather sweeping in its assumptions.
    Ex. Worldwide, however, the printed book is still the most ubiquitous source of record = Sin embargo, el libro impreso es aún en todo el mundo la fuente de información escrita más común.
    Ex. This article describes how an ' umbrella licence' was obtained covering a group of libraries within the region.
    Ex. Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex. The unease is pervasive, not an occasional outcropping of discontent.
    Ex. Likert in no way attempts to make a blanket prescription for employee-centered supervisory styles.
    Ex. In publishing itself there is little use made of the all-encompassing schemes such as Dewey or the Library of Congress.
    Ex. Library schools are offering broadly based courses with increasing emphasis on technology and information systems, but practising librarians still need the traditional skills.
    Ex. The contents of this handbook are comprehensive and wide-ranging.
    Ex. Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.
    Ex. However, the organisation is well on its way to becoming a broad-based provider of databases and end-user oriented information services in all areas of engineering.
    Ex. Without the stimuli of cooperative agencies, many programmes such as wide-scale interlibrary loan would not have developed so rapidly.
    Ex. There appears to be an unhealthy tendency among information technology professionals to elevate any single, highly successful practical experience instantly into an overarching paradigm for managerial success.
    Ex. It was interesting, in view of the received opinion that 'We don't have many problems round here'.
    Ex. The article is entitled 'Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and the epidemic growth of its literature' = El artículo se titula "El síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y el crecimiento exponencial de su literatura".
    Ex. Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.
    Ex. Except for the principal no one besides the librarian has such a wide-angle view of the school's instructional programme.
    Ex. Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.
    Ex. What is needed is an embracing approach to guarantee freedom for Palestine and legitimacy for Israel.
    Ex. By drawing Russia into an encompassing coalition with Europe and other powers, the risk of conflict will be diminished.
    ----
    * abogado general = advocate-general.
    * Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) = General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
    * anestesia general = general anaesthesia.
    * asamblea general = general assembly.
    * biblioteca general = general library.
    * como norma general = as a general rule of thumb, as a rough guide.
    * consenso general = general consensus.
    * creencia general = conventional wisdom.
    * criterio general = rule of thumb.
    * dar una idea general = paint + a broad picture.
    * de aplicación general = general-purpose, of general application.
    * de forma general = bulk.
    * de interés general = of general interest.
    * de lo general a lo particular = from the general to the particular.
    * de lo particular a lo general = from the particular to the general.
    * de propósito general = general-purpose.
    * describir en líneas generales = outline.
    * desde un punto de vista general = in a broad sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * designación general de la clase de documento = general material designation.
    * de tipo general = broad scoped.
    * de un modo muy general = crudely.
    * de utilidad general = all-purpose.
    * director general = senior director.
    * elección general = general election.
    * encabezamiento demasiado general = much-too-broad heading.
    * encabezamiento informativo general = general explanatory heading.
    * en el sentido más general = in the broadest sense.
    * en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, broadly, as a whole, generally speaking.
    * en líneas generales = broadly speaking, generally, on the whole, in basic outline, roughly speaking, as a rough guide.
    * ensayo general = dress rehearsal.
    * en su sentido más general = in its/their broadest sense.
    * en términos generales = in broad terms, generally speaking.
    * en un sentido general = in a broad sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * esquema general = outline.
    * gobernador general = Governor General.
    * hablando en términos generales = loosely speaking.
    * idea general = rough idea.
    * índice general = general index.
    * informe sobre el estado general de las carreteras = road report.
    * instrucción general = blanket instruction.
    * interés general = public interest.
    * la comunidad en general = the community at large.
    * la sociedad en general = society at large.
    * materia más general = broader subject.
    * norma general = rule of thumb.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivvos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * opinión general = consensus of opinion, conventional wisdom.
    * opinión general, la = received wisdom, the.
    * parálisis general = general paresis.
    * población en general, la = general population, the.
    * por lo general = on the whole, all in all, in general, generally, generally speaking, in the normal run of events, in the normal run of things.
    * público en general = broader audience, broad audience, broad public, broader public.
    * público en general, el = general public, the.
    * Secretaría General = Secretariat.
    * ser de uso general = be generally available.
    * sistema de clasificación general = general scheme.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * una guía general = a rough guide.
    * una idea general = a rough guide.

    Spanish-English dictionary > general2

  • 16 hallazgo

    m.
    1 discovery (descubrimiento).
    2 find (object).
    3 finding, discovery, find.
    * * *
    1 (descubrimiento) finding, discovery
    'hallazgo de un cadáver' "body found"
    * * *
    noun m.
    2) find
    * * *
    SM
    1) (=acto) discovery
    2) (=descubrimiento) [de la ciencia] discovery; [por investigador, institución] finding
    3) (=cosa hallada) find
    4) (=recompensa) reward
    * * *
    masculino find
    * * *
    = finding, research finding, find.
    Ex. An informative abstract presents a clear condensation of the essential arguments and findings of the original.
    Ex. These cases also serve as 'springboards' to more generalized discussions about issues, values, hypotheses, research findings, points of view, and so forth.
    Ex. This article provides an interpretation of a major historical and archaeological find, the 1st Emperor of China's terra-cotta figures of warriors and horses.
    ----
    * hallazgo fortuito = serendipity.
    * hallazgo secundario = incidental finding.
    * hallazgos principales = salient findings.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.
    * * *
    masculino find
    * * *
    = finding, research finding, find.

    Ex: An informative abstract presents a clear condensation of the essential arguments and findings of the original.

    Ex: These cases also serve as 'springboards' to more generalized discussions about issues, values, hypotheses, research findings, points of view, and so forth.
    Ex: This article provides an interpretation of a major historical and archaeological find, the 1st Emperor of China's terra-cotta figures of warriors and horses.
    * hallazgo fortuito = serendipity.
    * hallazgo secundario = incidental finding.
    * hallazgos principales = salient findings.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.

    * * *
    find
    ¡qué hallazgo! es el regalo ideal para él what a find! it's the ideal gift for him
    el nuevo programador ha sido un verdadero hallazgo the new programmer has been a real find
    quedaron horrorizados ante tan macabro hallazgo they were horrified by this macabre discovery
    * * *

     

    hallazgo sustantivo masculino
    find
    hallazgo sustantivo masculino
    1 (descubrimiento) discovery: el autor del hallazgo es un científico colombiano, the person responsible for the discovery is Colombian
    2 (objeto encontrado) find: ¡qué hallazgo!, what a find!
    ' hallazgo' also found in these entries:
    English:
    find
    * * *
    1. [descubrimiento] discovery;
    comunicaron el hallazgo del cuerpo a las autoridades they informed the authorities that the body had been discovered o found;
    publicó sus hallazgos en una revista científica he published his findings in a scientific journal
    2. [objeto] find;
    un hallazgo arqueológico an archaeological find;
    ese restaurante fue todo un hallazgo that restaurant was a real find
    * * *
    m find; ( descubrimiento) discovery
    * * *
    1) : discovery
    2) : find
    ¡es un verdadero hallazgo!: it's a real find!
    * * *
    hallazgo n find / discovery [pl. discoveries]

    Spanish-English dictionary > hallazgo

  • 17 modernizado

    = modernised [modernized, -USA], revamped.
    Ex. Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.
    Ex. This is a newly revamped site where you can search for information across a large number of databases from a single search box.
    * * *
    = modernised [modernized, -USA], revamped.

    Ex: Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.

    Ex: This is a newly revamped site where you can search for information across a large number of databases from a single search box.

    Spanish-English dictionary > modernizado

  • 18 pereza

    f.
    1 idleness.
    me da pereza ir a pie I can't be bothered walking
    no lo hice por pereza I couldn't be bothered doing it
    sacudirse la pereza to wake oneself up
    sentir pereza to feel lazy
    2 laziness, sluggishness, idleness, sloth.
    * * *
    1 laziness
    ¡qué pereza lavar los platos! I don't feel like doing the washing up
    \
    tener pereza to feel lazy
    * * *
    noun f.
    * * *

    ¡qué pereza! — * what a drag! *

    ¡qué pereza, tener que limpiar la casa! — what a drag, having to clean the house! *

    * * *
    femenino laziness

    qué pereza tener que ir!what a bind o drag having to go! (colloq)

    * * *
    = foot-dragging, laziness, lethargy, sloth, sluggishness.
    Ex. As an administrator he pushes authority as far down the hierarchy as possible and has little patience for foot-dragging and ignorance.
    Ex. Good literature insists on the importance of the inner, the distinctive and individual, life of man, while much else in our activities and in our make-up -- fear, ambition, fatigue, laziness -- tries to make that life generalized and typecast.
    Ex. Most patrons check in the first file they see and go no further because of ignorance or lethargy.
    Ex. Students often misconceive what education requires, as prior schooling, plus sloth, predispose them to passivity.
    Ex. The notion that the post-tenure years are a time of relative languor and sluggishness is not borne out in the data.
    ----
    * con pereza = lazily.
    * dar pereza = can't/couldn't be bothered.
    * por pereza = lazily.
    * * *
    femenino laziness

    qué pereza tener que ir!what a bind o drag having to go! (colloq)

    * * *
    = foot-dragging, laziness, lethargy, sloth, sluggishness.

    Ex: As an administrator he pushes authority as far down the hierarchy as possible and has little patience for foot-dragging and ignorance.

    Ex: Good literature insists on the importance of the inner, the distinctive and individual, life of man, while much else in our activities and in our make-up -- fear, ambition, fatigue, laziness -- tries to make that life generalized and typecast.
    Ex: Most patrons check in the first file they see and go no further because of ignorance or lethargy.
    Ex: Students often misconceive what education requires, as prior schooling, plus sloth, predispose them to passivity.
    Ex: The notion that the post-tenure years are a time of relative languor and sluggishness is not borne out in the data.
    * con pereza = lazily.
    * dar pereza = can't/couldn't be bothered.
    * por pereza = lazily.

    * * *
    laziness
    me da pereza I can't be bothered
    tengo una pereza horrible I feel terribly lazy
    ¡qué pereza! ¡tener que ir a trabajar! what a bind o drag having to go to work! ( colloq)
    * * *

     

    pereza sustantivo femenino
    laziness;

    tengo una pereza horrible I feel terribly lazy;
    ¡qué pereza tener que ir! what a bind o drag having to go! (colloq)
    pereza sustantivo femenino laziness, idleness: me da pereza hacer el trabajo ahora, I can't be bothered to do the work now

    ' pereza' also found in these entries:
    Spanish:
    flojera
    - madre
    - fiaca
    English:
    cost
    - laziness
    - sloth
    - sluggishness
    - bothered
    * * *
    pereza nf
    idleness;
    me da pereza ir a pie I can't be bothered walking;
    no lo hice por pereza I couldn't be bothered to do it;
    sacudirse la pereza to wake oneself up;
    sentir pereza to feel lazy
    * * *
    f laziness;
    me da pereza I can’t be bothered
    * * *
    pereza nf
    flojera, holgazanería: laziness, idleness
    * * *
    pereza n laziness

    Spanish-English dictionary > pereza

  • 19 reacio

    adj.
    1 obstinate, hesitant, averse, balky.
    2 reluctant.
    3 recalcitrant, obstinate.
    * * *
    1 reluctant, unwilling
    * * *
    (f. - reacia)
    adj.
    * * *

    ser reacio a — to resist, resist the idea of

    ser reacio a hacer algoto be reluctant o unwilling to do sth

    * * *
    - cia adjetivo reluctant

    se mostró reacio a aceptarlohe was unwilling o reluctant to accept it

    * * *
    = reluctant, coy, reticent, disinclined, resistive, averse, refractory.
    Ex. Then there are those children made to think themselves failures because of the hammer-blow terms like dull, backward, retarded, underprivileged, disadvantaged, handicapped, less able, slow, rejected, remedial, reluctant, disturbed.
    Ex. Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.
    Ex. Some library members are still reticent about using technological innovations such as microfiche readers so it may be only library staff who use the catalogue.
    Ex. Many librarians are disinclined to make the necessary effort to collect statistics.
    Ex. This game was developed in order to facilitate the therapeutic process for those children who are `inhibited, constrained or resistive'.
    Ex. The advantage of an acoustic pulse as the averse stimulus is discussed.
    Ex. However, these mushy words do little to reveal the refractory person uttering them.
    ----
    * mostrarse reacio a = baulk at [balk at].
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * reacio a = refractory to.
    * reacio a + Infinitivo = unwilling to + Infinitivo.
    * reacio a la toma de riesgos = risk-averse.
    * reacio al cambio = resistant to change.
    * ser reacio a = be averse to, be reluctant, be loath to.
    * * *
    - cia adjetivo reluctant

    se mostró reacio a aceptarlohe was unwilling o reluctant to accept it

    * * *
    = reluctant, coy, reticent, disinclined, resistive, averse, refractory.

    Ex: Then there are those children made to think themselves failures because of the hammer-blow terms like dull, backward, retarded, underprivileged, disadvantaged, handicapped, less able, slow, rejected, remedial, reluctant, disturbed.

    Ex: Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.
    Ex: Some library members are still reticent about using technological innovations such as microfiche readers so it may be only library staff who use the catalogue.
    Ex: Many librarians are disinclined to make the necessary effort to collect statistics.
    Ex: This game was developed in order to facilitate the therapeutic process for those children who are `inhibited, constrained or resistive'.
    Ex: The advantage of an acoustic pulse as the averse stimulus is discussed.
    Ex: However, these mushy words do little to reveal the refractory person uttering them.
    * mostrarse reacio a = baulk at [balk at].
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * reacio a = refractory to.
    * reacio a + Infinitivo = unwilling to + Infinitivo.
    * reacio a la toma de riesgos = risk-averse.
    * reacio al cambio = resistant to change.
    * ser reacio a = be averse to, be reluctant, be loath to.

    * * *
    reluctant
    es reacio a todo tipo de innovaciones he is reluctant to accept any kind of change, he is opposed to o he resists any kind of change
    se mostró reacio a aceptarlo he was unwilling o reluctant to accept it
    * * *

    reacio
    ◊ - cia adjetivo

    reluctant
    reacio,-a adjetivo reluctant, unwilling: es reacio a las novedades, he's averse to change ➣ Ver nota en averse

    ' reacio' also found in these entries:
    Spanish:
    reacia
    - reticente
    English:
    averse
    - hesitant
    - reluctant
    * * *
    reacio, -a adj
    reluctant;
    ser reacio a hacer algo to be reluctant to do sth;
    es muy reacio a hacer reclamaciones he's very reluctant to complain;
    se mostró reacio a firmar el acuerdo he was reluctant to sign the agreement;
    ser reacio a los cambios to be resistant to change
    * * *
    adj reluctant (a to)
    * * *
    reacio, - cia adj
    : resistant, opposed
    * * *
    reacio adj reluctant

    Spanish-English dictionary > reacio

  • 20 tímido

    adj.
    1 timid, shy, fearful, bashful.
    2 shy, bashful.
    * * *
    1 shy, timid
    2 figurado (intento etc) half-hearted
    * * *
    (f. - tímida)
    adj.
    * * *
    ADJ shy, timid
    * * *
    - da adjetivo ( retraído) shy; (falto de decisión, coraje) timid
    * * *
    = timid, shy [shier/shyer -comp., shiest/shyest -sup.], self-conscious, coy, tongue-tied, bashful, mousy [mousier -comp., mousiest -sup.], timorous.
    Ex. We will not accomplish that by being timid or by giving our profession a fresh coat of paint.
    Ex. One is the written word, letters to LC, and no one is particularly shy on that score nor should be.
    Ex. The girls were wary, nervously self-conscious, quite unable to behave in a natural and relaxed way.
    Ex. Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.
    Ex. The picture he presents is of an intelligent, well-meaning, but tongue-tied monarch, whom he dubs Louis the silent.
    Ex. The book follows Philip's development from a bashful teenager to a more self-assured, but tortured, adult, and finally to a pathetic old man, who often suffered from long bouts of debilitating depression.
    Ex. Sora fits the stereotypical description of a ' mousy girl' perfectly, from her appearance to her personality.
    Ex. Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.
    * * *
    - da adjetivo ( retraído) shy; (falto de decisión, coraje) timid
    * * *
    = timid, shy [shier/shyer -comp., shiest/shyest -sup.], self-conscious, coy, tongue-tied, bashful, mousy [mousier -comp., mousiest -sup.], timorous.

    Ex: We will not accomplish that by being timid or by giving our profession a fresh coat of paint.

    Ex: One is the written word, letters to LC, and no one is particularly shy on that score nor should be.
    Ex: The girls were wary, nervously self-conscious, quite unable to behave in a natural and relaxed way.
    Ex: Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.
    Ex: The picture he presents is of an intelligent, well-meaning, but tongue-tied monarch, whom he dubs Louis the silent.
    Ex: The book follows Philip's development from a bashful teenager to a more self-assured, but tortured, adult, and finally to a pathetic old man, who often suffered from long bouts of debilitating depression.
    Ex: Sora fits the stereotypical description of a ' mousy girl' perfectly, from her appearance to her personality.
    Ex: Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.

    * * *
    tímido -da
    (retraído) shy; (falto de decisión, coraje) timid
    es muy tímido, no le gustan estas reuniones he's very shy, he doesn't like these meetings
    no seas tímido, pregúntale don't be shy o timid, ask her
    una sonrisa tímida a shy o timid smile
    * * *

     

    tímido
    ◊ -da adjetivo ( retraído) shy;


    (falto de decisión, coraje) timid
    tímido,-a
    I adj (vergonzoso) shy
    fig (reacción) una tímida acogida, a tepid o lukewarm welcome
    II sustantivo masculino y femenino shy person
    ' tímido' also found in these entries:
    Spanish:
    cerrada
    - cerrado
    - cortada
    - cortado
    - dejarse
    - fachada
    - ruborizarse
    - tímida
    - chupado
    - cohibido
    - esquivo
    - vergonzoso
    English:
    bashful
    - coy
    - diffident
    - mousy
    - naturally
    - self-conscious
    - shy
    - small
    - timid
    - wallflower
    - self
    - tongue
    * * *
    tímido, -a
    adj
    1. [vergonzoso] shy
    2. [vacilante] timid
    nm,f
    shy person;
    ser un tímido to be shy
    * * *
    adj shy, timid
    * * *
    tímido, -da adj
    : timid, shy
    tímidamente adv
    * * *
    tímido adj shy [comp. shier o shyer; superl. shiest o shyest]

    Spanish-English dictionary > tímido

См. также в других словарях:

  • Generalized — Gen er*al*ized, a. (Zo[ o]l.) Comprising structural characters which are separated in more specialized forms; synthetic; as, a generalized type. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • generalized — index broad, inaccurate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Generalized — generalize gen er*al*ize, v. t. [imp. & p. p. {Generalized}; p. pr. & vb. n. {Generalizing}.] [Cf. F. g[ e]n[ e]raliser.] [Also spelled {generalise}.] [1913 Webster] 1. To bring under a genus or under genera; to view in relation to a genus or to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • generalized — gen|er|al|ized [ dʒen(ə)rə,laızd ] adjective 1. ) dealing with various different things in a general rather than a specific way: a generalized discussion/book 2. ) MEDICAL affecting most of the body rather than just one area: generalized pain a ) …   Usage of the words and phrases in modern English

  • generalized — UK [ˈdʒen(ə)rəlaɪzd] / US [ˈdʒen(ə)rəˌlaɪzd] adjective 1) dealing with various different things in a general rather than a specific way a generalized discussion/book 2) a) medical affecting most of the body rather than just one area generalized… …   English dictionary

  • generalized — [[t]ʤe̱nrəlaɪzd[/t]] (in BRIT, also use generalised) 1) ADJ GRADED: usu ADJ n Generalized means involving many different things, rather than one or two specific things. ...a generalised discussion about admirable singers. ...generalised feelings… …   English dictionary

  • generalized — gen·er·al·ized (jĕnʹər ə līzd ) adj. 1. Biology. Not specifically adapted to a particular environment or function; not specialized. 2. Generally prevalent: observed a state of generalized discontent. 3. Medicine. a. Involving an entire organ. b.… …   Universalium

  • generalized — gen|e|ral|ized also generalised BrE [ˈdʒenərəlaızd] adj [usually before noun] involving or relating to many things, people, or parts ▪ generalized statements ▪ generalized anxiety …   Dictionary of contemporary English

  • generalized — adjective Made more general, less specialized. The generalized formula applies to all cases, the specialized one only works on simple problems …   Wiktionary

  • generalized — Involving the whole of an organ, as opposed to a focal or regional process. * * * gen·er·al·ized or Brit gen·er·al·ised adj made general esp not highly differentiated biologically nor strictly adapted to a particular environment <a primitive… …   Medical dictionary

  • generalized — adj. Generalized is used with these nouns: ↑anxiety …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»