-
1 men moet een gegeven paard niet in de bek zien
men moet een gegeven paard niet in de bek zienà cheval donné, on ne regarde pas la boucheDeens-Russisch woordenboek > men moet een gegeven paard niet in de bek zien
-
2 men moet een gegeven paard niet in de bek zien
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > men moet een gegeven paard niet in de bek zien
-
3 men moet een gegeven paard niet in de bek zien
гл.Dutch-russian dictionary > men moet een gegeven paard niet in de bek zien
-
4 paard
1 [dier] horse2 [sport] [gymnastiektoestel] (vaulting) horse4 [schaakstuk] knight♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 het paard van Troje/het Trojaanse paard binnenhalen • bring/drag in the Trojan Horse〈 figuurlijk〉 een blind paard kan er geen schade doen • there was hardly a stick of furniture in the roomeen paard inspannen • hitch a horse to a carthet paard achter de wagen spannen • 〈 iets verkeerd aanpakken〉 make things difficult for oneself; 〈 onlogisch denken〉 put the cart before the horsemet paarden bespannen • horse-drawnmet een paard over een hindernis springen • jump a horse over a hurdleop zijn paard springen • vault onto one's horse〈 figuurlijk〉 op twee paarden wedden • hedge/cover one's bets〈 figuurlijk〉 je moet niet te veel op één paard wedden/alles op één paard zetten • don't put all your eggs in one basketover het paard getild zijn • be swollen-headedhoog te paard zitten • 〈 figuurlijk〉 be/get on one's high horsete paard zitten • be on a horsebackte paard stijgen • mountte paard! • to horse!politie te paard • mounted policehonger hebben als een paard • feel one could eat a horse〈 spreekwoord〉 men moet een gegeven paard niet in de bek zien • never look a gift horse in the mouth -
5 paard
♦voorbeelden:een blind paard zou er geen schade doen • il n'y a guère que les quatre mursop het verkeerde paard wedden • miser sur le mauvais chevalhet vliegende paard • le cheval ailéhet paard achter de wagen spannen • mettre la charrue devant les boeufste paard stijgen • monter à chevalte paard zitten • être en selle〈 figuurlijk〉 iemand te paard helpen • mettre qn. en sellewerken als een paard • travailler comme un boeufzo sterk als een paard • fort comme un boeuf〈 spreekwoord〉 men moet een gegeven paard niet in de bek zien • à cheval donné, on ne regarde pas la bouche -
6 gift-horse
gift-horse♦voorbeelden: -
7 Gaul
〈m.; Gaul(e)s, Gäule〉♦voorbeelden:1 〈 informeel〉 jemandem zureden wie einem lahmen Gaul • iemand met zachte drang trachten te overredenden Gaul beim Schwanz aufzäumen • het paard achter de wagen spannen〈 informeel〉 das wirft einen Gaul, den stärksten Gaul um! • daar kan zelfs de sterkste niet tegenop!〈 spreekwoord〉 einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul • een gegeven paard moet men niet in de bek zien -
8 schenken
schenken2 verlenen, schenken♦voorbeelden:geschenkt ist geschenkt! • eens gegeven blijft gegeven!ihm ist im Leben nichts geschenkt worden • hij heeft in zijn leven niets cadeau gekregen〈 informeel〉 das ist ja fast, halb geschenkt! • dat is zowat voor niets!das wäre mir geschenkt zu teuer! • dat zou ik niet eens voor niets willen hebben!jemandem etwas zum Geburtstag schenken • iemand iets voor zijn verjaardag geven, cadeau doen〈 informeel〉 geschenkt! • laat maar!¶ 〈 spreekwoord〉 einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul • een gegeven paard moet men niet in de bek zien1 afzien van ⇒ overslaan, laten zitten♦voorbeelden:1 das schenke ich mir! • ik hou het (hier) wel voor gezien! -
9 дарёному коню в зубы не смотрят
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > дарёному коню в зубы не смотрят
-
10 don't look a gift-horse in the mouth
English-Dutch dictionary > don't look a gift-horse in the mouth
-
11 don't look a gift horse in the mouth
je moet een gegeven paard niet in de bek kijkenEnglish-Dutch dictionary > don't look a gift horse in the mouth
-
12 look a gift horse in the mouth
een gegeven paard in de bek kijken -
13 one shouldn't look a gift horse in the mouth
men mag een gegeven paard niet in de mond kijken (men zoekt geen gebreken bij iets dat men cadeau krijgt)English-Dutch dictionary > one shouldn't look a gift horse in the mouth
-
14 дарёному коню в зубы не смотрят
-
15 Maul
〈o.; Maul(e)s, Mäuler〉1 muil, bek♦voorbeelden:ein schiefes Maul machen, ziehen • een scheve bek trekkenein ungewaschenes Maul • een brutale bekdas Maul aufreißen • een grote bek opzettendas Maul hängen lassen • een lang gezicht trekkenjemandem das Maul stopfen • iemand de mond snoerendas Maul voll nehmen • een grote bek opzettennicht aufs Maul gefallen sein • niet op zijn mondje gevallen zijnjemandem übers Maul fahren • tegen iemand uitvarenjemandem ums Maul gehen • iemand naar de mond praten¶ 〈 spreekwoord〉 einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul • een gegeven paard moet men niet in de bek zien -
16 einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul
См. также в других словарях:
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gaul — 1. Auch der beste Gaul stolpert einmal. – Simrock, 3065; Eiselein, 210; Steiger, 259. Engl.: The best horse stumbles. 2. Auch der beste Gaul wird steif geritten. 3. Auf abgetriebenem Gaul reitet man nicht weit. 4. Binde den Gaul an einen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kuh — 1. A Kü moalkat trog a Hols. (Nordfries.) – Johansen, 72. Die Kuh milcht durch den Hals. 2. A Kuh söüft â méa, ässe vertroa kô. (Henneberg.) Auch eine Kuh säuft wol mehr als sie vertragen kann. Mit Anwendung auf Säufer. 3. A Küh wal t egh wed,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon