-
61 покрывало столовый прибор
покрывало, столовый прибор Gedeck -
62 Наклоняемая поверхность
adjtheatre. Neigbares Gedeck (Сценическая техника)Универсальный русско-немецкий словарь > Наклоняемая поверхность
-
63 комплексный обед
-
64 обед без спиртного
ngener. trockenes Gedeck -
65 обед в пять марок
ngener. das Gedeck zu fünf Mark -
66 подай ещё прибор !
vgener. (на стол) lege noch ein Gedeck auf! -
67 прибор
n1) gener. Apparat, Behör, Beschlag (дверной, оконный), (столовых) Besteck, Instrument (тж. тех.), (столовый) Gedeck, Gerät, (pl) Gerätschaft, Dille (дверной)3) med. Einrichtung, Werkzeug4) colloq. (столовый) Besteck5) fr. Service (чайный, столовый)6) milit. Vorrichtung7) eng. Bauelement, Instrument (s. а. инструмент), Meßgerät8) fin. Maschine10) textile. Geschirr, Werk11) electr. (измерительный) Instrument12) oil. SKF-Schwingprüfer, Spülungsspiegelmeßgerät13) autom. Gewerk15) cinema.equip. Einheit (напр., осветительный) -
68 прибор на двух человек
ngener. ein Gedeck für zwei PersonenУниверсальный русско-немецкий словарь > прибор на двух человек
-
69 прибор на четырёх человек
ngener. ein Gedeck für vier PersonenУниверсальный русско-немецкий словарь > прибор на четырёх человек
-
70 столовый прибор
adj1) gener. Eßzeug, Tafelgerät, Tafelgeschirr, Tafelzeug, Tischbesteck (ложки, вилки, ножи), Tischgedeck (посуда, ножи, вилки, ложки), Eßbesteck, Tafelbesteck2) obs. Kuvert3) milit. Schanzzeug4) food.ind. Eßwerkzeug, Tafelgedeck, Gedeck -
71 Besteck
n; -(e)s, -e1. umg. Pl. auch -s; (Essbesteck) knife, fork and spoon; Koll. cutlery, Am. flatware; aus Silber: (table) silverware; sechsteiliges Besteck six-piece set (of cutlery, Am. flatware); Besteck putzen clean the silverware; hier fehlt noch ein Besteck another place setting is needed here* * *das Besteck(Essbesteck) cutlery;(Operationsbesteck) instruments* * *Be|stẹck [bə'ʃtɛk]nt -(e)s, -e1) (= Essbesteck) knives and forks pl, cutlery sing (Brit), flatware sing (US); (= Set, für ein Gedeck) set of cutlery (Brit) or flatware (US)ein silbernes Besteck — a set of silver cutlery (Brit) or flatware (US)
Herr Ober, ich habe kein Besteck — waiter, I haven't any cutlery (Brit) or flatware (US)
2) (= Instrumentensatz) set of instruments; (= Raucherbesteck) pipe-cleaning implements pl, smoker's set; (= Drogenbesteck) needles3) (NAUT) reckoning, ship's position* * *Be·steck<-[e]s, -e>[bəˈʃtɛk]nt\Besteck bilden to make up [or lay] a place settingdie \Bestecke auflegen to lay the tablebringen Sie uns bitte noch ein \Besteck please could you lay us another place [or bring us another set of cutlery2. (Instrumentensatz) set of instruments, instruments; Raucher smoker's set; (sl) Heroinsüchtige needles pl* * *das; Besteck[e]s, Bestecke1) cutlery setting; (ugs.): (Gesamtheit der Bestecke) cutlery2) (Med.) [set sing. of] instruments pl* * *1. umg pl auch -s; (Essbesteck) knife, fork and spoon; koll cutlery, US flatware; aus Silber: (table) silverware;sechsteiliges Besteck six-piece set (of cutlery, US flatware);Besteck putzen clean the silverware;hier fehlt noch ein Besteck another place setting is needed here2. MED (chirurgisches Besteck surgical) instruments pldas Besteck nehmen take the ship’s bearings* * *das; Besteck[e]s, Bestecke1) cutlery setting; (ugs.): (Gesamtheit der Bestecke) cutlery2) (Med.) [set sing. of] instruments pl* * *-e n.cutlery n. -
72 trocken
I Adj.1. dry (auch Brot, Husten, Kuh, fig. Bemerkung, Humor, Person, Wein); Land: auch arid; Holz: (well-)seasoned; trocken werden dry (out); im Trockenen somewhere dry, in a dry place; bei Regen: auch under shelter; trocken(es) Brot essen eat dry bread, fig. live on bread and water2. (langweilig) dry, dull, boring; Vokabeln lernen ist mir zu trocken learning (new) vocabulary is too dull ( oder a snore umg.)3. Akustik: dry; Knall: dry, sharp; trockener Knall auch crack; trockene Kälte crisp cold; eine trockene Rechte ans Kinn des Gegners a crisp right(hander) to ( oder on) his opponent’s jaw; ein trockener Schuss aus 15 Metern beim Fußball: a 15-yard ( oder -met|re, Am. -er) drive4. fig., in Wendungen: trockenen Auges fig. callously, without a qualm; da blieb kein Auge trocken umg. vor Lachen: we ( oder they) couldn’t stop laughing, we ( oder they) were falling about (Am. were doubled over oder rolling in the aisles); vor Rührung: there wasn’t a dry eye in the place auch iro., we etc. all had tears in our eyes; trocken sein umg. (keinen Alkohol mehr trinken) be on the wagon; ich sitze ( völlig) auf dem Trockenen umg., fig. (ohne Geld) I’m stony (Am. stone) broke ( oder completely on the rocks); (ohne Getränk) I’m staring into an empty glass, I’m parched; (ohne Information) I don’t know ( oder have no idea) what’s going on, I’m all at sea; (ich weiß nicht weiter) I’m stuck ( oder stymied); noch nicht trocken hinter den Ohren still wet behind the ears; Kehle 1, Schäfchen etc.II Adv.1. trocken nach Hause kommen get home before the rain really starts ( oder without getting wet); sich trocken rasieren dry-shave, use an electric shaver ( oder razor); trocken aufbewahren keep in a dry place; trocken stehen (Kuh) be dry2. fig.: trocken bemerken, dass... remark ( oder observe) drily that...; recht trocken geschrieben written in a pedestrian style, dull in its approach, unimaginative* * *(herb) dry;(humorlos) humourless;(nicht nass) arid; dry* * *trọ|cken ['trɔkn]1. adj1) dry; Gebiet arid (form), dry; Gedeck without wine etc; (inf ) Alkoholiker dry, off the bottle, on the wagon (inf)trocken werden — to dry; (Brot) to go or get or become dry
ins Trockene kommen/gehen — to come/go into the dry (esp Brit) or out of the rain
auf dem Trockenen sitzen (inf) — to be in a tight spot (inf) or in difficulties
See:→ Schäfchen, Ohr2) (= langweilig) dry3) (= herb) Sekt, Sherry dry4) (fig) Humor, Art etc dry2. advaufbewahren, lagern in a dry placedie Haare trocken schneiden — to cut one's/sb's hair dry
* * *1) (dry: The soil is rather arid.) arid2) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) dry3) (uninteresting and not lively: a very dry book.) dry4) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) dry5) ((of wine) not sweet.) dry6) (in a quiet, restrained (and humorous) manner: He commented drily on the untidiness of the room.) drily7) (in a quiet, restrained (and humorous) manner: He commented drily on the untidiness of the room.) dryly* * *tro·cken[ˈtrɔkn̩]I. adj1. (ausgetrocknet) dry\trockener Boden dry [or arid] ground\trockene Erde dry [or arid] soil2. (nicht mehr nass) dry▪ \trocken sein/werden to be/become drydieser Lack wird nach dem Verstreichen rasch \trocken this paint dries very quickly [or is dry very soon] after being appliedauf dem T\trockenen on dry land [or terra firma]im T\trockenen in the dryein \trockenes Gebiet/ \trockener Landstrich/eine \trockene Wüste a dry [or arid] region/area/wildernessinfolge des Treibhauseffektes soll das Klima \trockener werden the climate is expected to become drier as a result of the greenhouse effect5. (nüchtern) dry, dullein \trockenes Buch a dull book\trockene Zahlen dry [or bare] figures; (lapidar) dry6. (hart) dry▪ \trocken sein to be on the wagon sl8.II. adv\trocken aufbewahren [o lagern] to keep [or store] in a dry place* * *1.1) dryetwas trocken bügeln/reinigen — dry-iron/dry-clean something
auf dem Trock[e]nen sitzen od. sein — (ugs.) be completely stuck (coll.); (pleite sein) be skint (Brit. sl.)
2) (ohne Zutat)trockenes od. (ugs.) trocken Brot essen — eat dry bread
3) (sachlich-langweilig) dry, factual <account, report, treatise>; bare <words, figures>; dull, dry < person>4) (unverblümt) dry <humour, remark, etc.>2.1) (sachlich-langweilig) <speak, write> drily, in a matter-of-fact way2) (unverblümt) drily* * *A. adj1. dry (auch Brot, Husten, Kuh, fig Bemerkung, Humor, Person, Wein); Land: auch arid; Holz: (well-)seasoned;trocken werden dry (out);im Trockenen somewhere dry, in a dry place; bei Regen: auch under shelter;trocken(es) Brot essen eat dry bread, fig live on bread and water2. (langweilig) dry, dull, boring;trockener Knall auch crack;trockene Kälte crisp cold;eine trockene Rechte ans Kinn des Gegners a crisp right(hander) to ( oder on) his opponent’s jaw;trockenen Auges fig callously, without a qualm;da blieb kein Auge trocken umg vor Lachen: we ( oder they) couldn’t stop laughing, we ( oder they) were falling about (US were doubled over oder rolling in the aisles); vor Rührung: there wasn’t a dry eye in the place auch iron, we etc all had tears in our eyes;trocken sein umg (keinen Alkohol mehr trinken) be on the wagon;ich sitze (völlig) auf dem Trockenen umg, fig (ohne Geld) I’m stony (US stone) broke ( oder completely on the rocks); (ohne Getränk) I’m staring into an empty glass, I’m parched; (ohne Information) I don’t know ( oder have no idea) what’s going on, I’m all at sea; (ich weiß nicht weiter) I’m stuck ( oder stymied);B. adv1.trocken nach Hause kommen get home before the rain really starts ( oder without getting wet);sich trocken rasieren dry-shave, use an electric shaver ( oder razor);trocken aufbewahren keep in a dry place;trocken reiben rub ( oder towel) dry;trocken reinigen dry-clean;nur trocken reinigen! Schild: dry-clean only;trocken schleudern spin-dry;trocken wischen wipe sth dry2. fig:trocken bemerken, dass … remark ( oder observe) drily that …;recht trocken geschrieben written in a pedestrian style, dull in its approach, unimaginative* * *1.1) dryetwas trocken bügeln/reinigen — dry-iron/dry-clean something
auf dem Trock[e]nen sitzen od. sein — (ugs.) be completely stuck (coll.); (pleite sein) be skint (Brit. sl.)
2) (ohne Zutat)trockenes od. (ugs.) trocken Brot essen — eat dry bread
3) (sachlich-langweilig) dry, factual <account, report, treatise>; bare <words, figures>; dull, dry < person>4) (unverblümt) dry <humour, remark, etc.>2.1) (sachlich-langweilig) <speak, write> drily, in a matter-of-fact way2) (unverblümt) drily* * *adj.arid adj.bald adj.dry adj.jejune adj. adv.aridly adv.drily adv.dryly adv. -
73 Couvert
Cou|vert [ku'veːɐ, ku'vɛːɐ]nt -s, -s1) (= Briefumschlag) envelope2) (= Gedeck) cover* * *Cou·vert<-s, -s>[kuˈve:ɐ]nt (veraltet)1. (Bettbezug) cover2. (Briefumschlag) envelope -
74 kuvert
-
75 Kuvert
-
76 Couvert
Couvert [ku've:ɐ]<-s, -s> -
77 poner un cubierto
poner un cubiertoein Gedeck auflegen -
78 servicio
sɛr'biθǐom1) Dienst m, Stelle fservicio de emergencia/servicio de urgencia — Notdienst m
servicio público — Staatsdienst m, öffentlicher Dienst m
servicio de guardia — MED Bereitschaftsdienst m
servicio militar — MIL Wehrdienst m
2) GAST Bedienung fEl servicio era excelente. — Der Service war ausgezeichnet.
3) ( favor) Gefallen m4)5)sustantivo masculinoservicio de inteligencia o secreto Geheimdienst2. [turno] Schichtdienst der3. [prestación] Dienstleistung dieen España, Correos es un servicio público die Post ist in Spanien eine öffentliche Dienstleistung4. [servidumbre] Hauspersonal dasIn Spanien ist der Wehrdienst für Männer Pflicht. Jedes Jahr im Dezember wird die jeweilige Zuteilung der jungen Männer, die in demselben Jahr das 18. Lebensjahr erreicht haben, verlost (Marine, Infanterie, Artillerie, Kavallerie). Im Prinzip ist es vorgesehen, dass der zukünftige Rekrut den Militärdienst in seiner Provinz ableistet. Die Dauer schwankt zwischen neun Monaten und einem Jahr. Jüngstens wurde jedoch das Dekret erlassen, eine Berufsarmee einzuführen und demnach sind die Jugendlichen, die im Jahr 2000 achtzehn wurden, die letzte Generation, die den obligatorischen Militärdienst absolvieren müste.servicioservicio [ser'βiθjo]num1num (acción de servir) Dienst masculino; servicio civil sustitutorio Zivildienst masculino; servicio de información telefónica Telefonauskunft femenino; servicio militar Wehrdienst masculino; servicios on-line [ oder en línea] informática Onlinedienste masculino plural; servicio postal express Eilzustellung femenino; servicio posventa Kundendienst masculino; estar de servicio im Dienst sein; hacer el servicio den Wehrdienst ableisten; hacer un servicio a alguien jdm einen Dienst erweisen; hacer un flaco servicio a alguien jdm einen Bärendienst erweisen -
79 servis
servis (Ess)Service n, Set n; Kundendienst m; Tafelgeschirr n; Dienst m; Bedienung f (im Restaurant); Gedeck n (im Restaurant); Schicht f (im Dienstleistungsgewerbe); Abteilung f (einer Behörde); (Autobus)Verkehr m; SPORT Aufschlag m, Angabe f;servis atan Aufschläger m, -in f;servis atmak v/t (Tennis) aufschlagen;servis istasyonu Tankstelle f;servis kapısı Dienstboteneingang m;servis sağlayıcı(sı) EDV Internet-Provider m; -
80 coperto
copertocoperto [ko'pεrto]sostantivo Maskulin1 (in tavola) Gedeck neutro2 (luogo riparato) überdachter Ort; mettersi al coperto sich unterstellen————————copertocoperto , -aI verboparticipio passato divedere link=coprire coprire linkII aggettivo1 (luogo) überdacht2 (fin:rischio) gedeckt3 (meteo:cielo, tempo) bedeckt4 (cosparso) essere coperto di qualcosa mit etwas bedeckt seinDizionario italiano-tedesco > coperto
СтраницыСм. также в других словарях:
Gedeck — Gedeck … Deutsch Wörterbuch
Gedeck — bezeichnet: Tischgedeck, die Ausstattung und Anordnung von Essbesteck, Servietten, Geschirr sowie die Dekoration auf dem Esstisch Herrengedeck, eine Kombination aus zwei alkoholischen Getränken Trockenes Gedeck, Servierform Gedeck ist der… … Deutsch Wikipedia
Gedeck — Gedeck, 1) mit einerlei Muster gewebtes leinenes Zeug zur Bedeckung einer Tafel, meist 1 Tischtuch u. 12 Servietten; 2) so v.w. Couvert … Pierer's Universal-Lexikon
Gedeck — ↑ decken … Das Herkunftswörterbuch
Gedeck — Ge|deck [gə dɛk], das; [e]s, e: a) Geräte, die eine Person zum Essen braucht; Teller und Besteck: ein Gedeck für den Gast auflegen. Zus.: Frühstücksgedeck, Kaffeegedeck, Tafelgedeck. b) auf der Speisekarte festgelegte Folge von Speisen: ein… … Universal-Lexikon
Gedeck — das Gedeck, e (Mittelstufe) Geschirr und Essbesteck, das für jmdn. auf den Tisch gelegt wurde Beispiel: Sie hat heute zwei zusätzliche Gedecke für ihre Eltern aufgelegt … Extremes Deutsch
Gedeck, das — Das Gedêck, des es, plur. die e. 1) Dasjenige, womit eine andere Sache gedeckt oder bedeckt wird, besonders dasjenige, womit ein Gebäude gedeckt wird. 2) Für das Französische Couvert. Die Tafel bestand aus zwölf Gedecken, sie was für zwölf… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gedeck — Ge·dẹck das; (e)s, e; geschr; das Geschirr und das Besteck, das eine Person bei einer Mahlzeit benutzt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gedeck — Ge|dẹck , das; [e]s, e … Die deutsche Rechtschreibung
Martina Gedeck — in Frankfurt am Main (2009) … Deutsch Wikipedia
Martina Gedeck — Nombre real Martina Gedeck Nacimiento 14 de septiembre de 1961 (50 años) … Wikipedia Español