Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

gec

  • 61 пересаживаться

    несов.; сов. - пересади́ться

    переся́дь в кре́сло — koltuğa geç

    переса́живаться на друго́й парохо́д — vapur aktarması yapmak

    пересе́сть с по́езда на самолёт — trenden inip uçağa binmek

    Русско-турецкий словарь > пересаживаться

  • 62 пока

    1) нареч. şimdilik; henüz

    э́того пока́ доста́точно — şimdilik bu kadarı yeter

    (э́то) пока́ не изве́стно — henüz belli değil

    пока́ есть вре́мя,... — henüz vakit varken...

    на́до сде́лать э́то, пока́ не по́здно — bunu geç kalmadan yapmalı

    он пока́ не прие́хал — henüz / daha gelmedi

    я пока́ ещё не реши́л — daha bir karar vermedim

    2) союз ( в то время как)...dıkça;...dığı sürece

    пока́ су́дно швартова́лось, у нас бы́ло 15 мину́т свобо́дного вре́мени — gemi rıhtıma yanaşadursun 15 dakika vaktimiz vardı

    как же он вы́рос, пока́ я его́ не ви́дел! — ne kadar da büyümüş ben (onu) görmiyeli!

    3) союз ( до тех пор как)...ıncaya /...ana kadar / dek;...madan

    я рабо́тал, пока́ не уста́л — yorulana kadar çalıştım

    пока́ существу́ет госуда́рство,... — devlet varolduğu sürece / varoldukça

    (до тех по́р) пока́ не бу́дет сформиро́ван но́вый кабине́т (мини́стров) — yeni kabine kurulana dek

    пока́ не похолода́ло,... — havalar soğumadan...

    пока́ ты побре́ешься, за́втрак бу́дет гото́в — sen tıraş olana kadar kahvaltı hazır olacak

    ••

    пока́ (что) всё — şimdilik bu kadar

    ну, пока́! — haydi Allahaısmarladık! haydi güle güle!

    Русско-турецкий словарь > пока

  • 63 пропускать

    несов.; сов. - пропусти́ть
    1) врз geçirmek; kaçırmak, sızdırmak

    пропуска́ть во́здух — ( внутрь) hava almak; ( наружу) hava kaçırmak

    што́ра не пропуска́ет све́та — perde ışık geçirmez

    э́тот сосу́д пропуска́ет во́ду — bu küp suyu sızdırıyor

    сты́ки (обши́вки) пропуска́ют во́ду — мор. armuzlar su sızdırıyor

    пропусти́ть жи́дкость через фильтр — sıvıyı süzgeçten geçirmek

    пропусти́ть мя́со через мясору́бку — eti kıyma makinesinden çekmek

    колю́чая про́волока, по кото́рой пропу́щен (электро)то́к — elektrik yüklü dikenli teller

    пропуска́ть суда́ через проли́в — gemileri boğazdan geçirmek

    2) (обслуживать, обрабатывать) kapasitesi... olmak; hizmet sağlamak; bakmak

    порт пропуска́ет миллио́н тонн гру́зов в год — limanın yıllık yükleme ve boşaltma kapasitesi bir milyon tondur

    3) geçirmek (давать пройти, проехать); (çekilerek) yol vermek ( давать дорогу); içeri bırakmak, içeri sokmak (впускать куда-л.)

    он пропусти́л меня́ впере́д — beni öne geçirdi

    толпа́ пропусти́ла нас — kalabalık açılarak bize yol verdi

    че́рез проли́в врага́ не пропусти́ли — düşmanı boğazdan içeri sokmadılar

    4) (разрешать к напечатанию, демонстрации и т. п.) müsaade etmek

    коми́ссия э́тот фильм не пропусти́ла — komisyon bu filmin gösterilmesine müsaade etmedi

    5) спорт. yaptırmak

    он пропусти́л два мяча́ в свои́ воро́та — kendi kalesine iki gol yaptırmış

    кома́нда заби́ла 10, и пропусти́ла 6 голо́в / мяче́й — takım 10 gol atıp 6 gol yedi

    6) ( упускать) kaçırmak

    пропусти́ть удо́бный слу́чай — fırsatı kaçırmak

    7) (при чтении, переписывании, подсчете) atlamak; geçmek

    пропу́щенная строка́ — atlanan satır

    ока́зывается, я пропусти́л два сло́ва — iki kelime atlamışım

    э́ти подро́бности пропусти́ — bu ayrıntıları geç

    8) ( не являться) gelmemek, bulunmamak

    он пропусти́л три уро́ка — üç derse gelmedi

    9) разг. ( выпить) atmak, yuvarlamak

    пропусти́ть по рю́мочке / по ма́ленькой — birer tek atmak

    Русско-турецкий словарь > пропускать

  • 64 просыпать

    I просып`ать
    несов.; сов. - проспа́ть, в соч.

    он проспа́л и опозда́л на по́езд — geç uyanmış da / uyuyakalmış da trenini kaçırmış

    II просып`ать
    несов.; сов. - прос`ыпать

    Русско-турецкий словарь > просыпать

  • 65 служба

    ж
    1) hizmet, memuriyet

    поста́вить что-л. на слу́жбу о́бществу — toplumun hizmetine koymak

    срок слу́жбы мото́ра — motorun hizmet süresi

    2) (работа, должность) memurluk, memuriyet hizmet; görev

    по до́лгу слу́жбы — görev gereği

    поступи́ть на слу́жбу к кому-л.birinin hizmetine girmek

    сего́дня он опозда́л на слу́жбу — bugün daireye geç kaldı

    приём на госуда́рственную слу́жбу — devlet memuriyetlerine alınma

    увольне́ние с госуда́рственной слу́жбы — memuriyetten ihraç

    3) воен. askerlik, askeri hizmet, vatani vazife

    слу́жба безопа́сности — güvenlik servisi

    секре́тные слу́жбы за́пада — Batı gizli servisleri

    слу́жба движе́ния — ж.-д. hareket dairesi

    5) церк. ayin

    Русско-турецкий словарь > служба

  • 66 случай

    м
    1) olay; vaka

    несча́стный слу́чай — kaza

    слу́чаи заболева́ния ти́фом — tifo olayları / vakaları

    в не́которых слу́чаях — bazı hallerde

    в лу́чшем слу́чае — en iyi ihtimalle

    в таки́х слу́чаях — bu gibi durumlarda / hallerde

    быва́ли слу́чаи, когда́ он опа́здывал — geç kaldığı da olurdu

    расскажи́ о слу́чае, кото́рый с тобо́й произошёл — senin başından geçen olayı anlat

    по́льзоваться любы́м (удо́бным) слу́чаем — her fırsattan yararlanmak

    не было́ слу́чая, а то бы я... — fırsat / münasebet düşmedi, yoksa ben...

    3) ( случайность) raslantı, talih

    де́ло слу́чая — raslantı eseri

    слу́чай слеп — talihin gözü kördür

    ••

    в слу́чае войны́ — savaş halinde / vukusunda

    в слу́чае необходи́мости — gerekirse

    ни в ко́ем слу́чае — asla, katiyen

    в тако́м слу́чае — o halde, öyleyse

    в слу́чае, е́сли... —...dığı takdirde

    по слу́чаю чего-л. — dolayısıyla, vesilesiyle

    по слу́чаю столе́тия го́рода — şehrin yüzüncü kuruluş yılı vesilesiyle

    э́та карти́на ку́плена по слу́чаю — bu tablo elden düşmedir

    в большинстве́ слу́чаев — çoğunlukla

    взять зонт на слу́чай дождя́ — yağmur yağacağa benziyor diye yanına şemsiye almak

    он не пое́хал по слу́чаю дождя́ — yağmur yağıyor diye / yağmur yüzünden gitmedi

    в слу́чае сме́рти чего-л. кого-л.birinin ölümü halinde

    страхова́ние на слу́чай боле́зни — hastalık sigortası

    Русско-турецкий словарь > случай

  • 67 спешить

    я спеши́л — acelem vardı

    он не спеши́л — acelesi yoktu

    поспеши́, а то опозда́ешь — acele et, yoksa geç kalırsın

    не спеши́! — acele etme!

    он всегда́ спеши́т — acelecidir

    он поспеши́л домо́й — acele ile eve yollandı

    спешу́ рассказа́ть вам об э́том — bunu sizlere bir an önce anlatmak istiyorum

    2) ( о часах) ileri gitmek

    часы́ спеша́т на две мину́ты — saat iki dakika ileridir

    ••

    поспеши́шь - люде́й насмеши́шь — погов. ≈ acele işe şeytan karışır

    Русско-турецкий словарь > спешить

  • 68 такой

    böyle,
    öyle,
    böylesi,
    öylesi; şöyle
    * * *
    мест.
    1) böyle, öyle, böylesi, öylesi benzeri

    таки́е телепрогра́ммы — böyle / benzeri televizyon programları

    таки́е, как ты — senin gibiler

    будь таки́м, как он! — onun gibi ol!

    кто мы таки́е? — biz kimleriz?

    за тако́го, как ты, она́ не пойдёт! — senin gibisine varmaz o!

    э́та ру́чка така́я же, как та — bu kalem o kalemin aynıdır

    тако́й мне не ну́жен — böylesi bana gerek değil

    таки́х то́нкостей он не поймёт — bu kadar inceliklerine aklı ermez onun

    2) öyle; böylesine öylesine

    он тако́й стара́тельный! — öyle çalışkan ki!

    ра́ньше их отноше́ния не были таки́ми дру́жественными — önceleri ilişkileri böylesine dostane değildi

    не будь ты таки́м упря́мым... — sende bu inat olmasaydı

    почему́ коридо́р тако́й у́зкий? — koridor neden bu kadar dar?

    в тако́й напряжённый пери́од — bunca gerilimli bir dönemde

    в тако́й по́здний час — gecenin bu geç saatinde

    о́зеро тако́е глубо́кое, что... — göl öylesine derin ki,...

    пробле́ма и сего́дня остаётся тако́й же ва́жной, как и вчера́ — sorun dün ne kadar önemli idi ise bugün de o denli önemlidir

    3) разг. şu, şöyle

    возника́ет тако́й вопро́с:... — şu sorun ortaya çıkıyor:...

    4) разг.

    ты сегодня како́й-то не тако́й — bugün bir hoşluğun var senin

    5) (тако́е) → сущ., с böyle (bir) şey, öyle (bir) şey

    тако́е со мной случи́лось впервы́е — ilk geldi başıma böyle şey

    он тако́е сказа́л, что... — öyle bir şey söyledi ki,...

    да мо́жет ли быть тако́е?! — hiç olabilir mi öyle şey / bu?!

    что я ему́ тако́го сде́лал? — ona ne yaptım ki?

    ••

    что тако́е? — ne var?

    что тако́е случи́лось? — ne oldu?

    да кто ты тако́й, что́бы... — sen kim oluyorsun da...

    в тако́м слу́чае — см. случай

    Русско-турецкий словарь > такой

  • 69 адамова

    голова ж zool. gecəkəpənəyi.

    Русско-азербайджанский словарь > адамова

  • 70 бал

    м (мн. балы) bal, rəqs gecəsi; кончен бал! bitdi! qurtardı! vəssəlam!

    Русско-азербайджанский словарь > бал

  • 71 безлуние

    ср aysız gecə, aysızlıq.

    Русско-азербайджанский словарь > безлуние

  • 72 безлунный

    прил. aysız; безлунные ночи aysız gecələr.

    Русско-азербайджанский словарь > безлунный

  • 73 бессонный

    прил. yuxusuz; бессонные ночи yuxusuz (keçirilmiş) gecələr.

    Русско-азербайджанский словарь > бессонный

  • 74 блуждающий

    прич. azan, çaşan, gəzən, dolaşan; sərgərdan; блуждающие огни (огоньки) bataqlıq alovu (gecələr bataqlıq yerlərdə görünən zəif alov); блуждающая почка tib. azan böyrək (normal yerini dəyişmiş və hərəkət edən böyrək); блуждающий нерв anat. azan əsəb.

    Русско-азербайджанский словарь > блуждающий

  • 75 боровинка

    ж мн. нет боровинка (gec yetişən alma növlərindən biri).

    Русско-азербайджанский словарь > боровинка

  • 76 бычиный

    прил. buğa-i(-ı); быть бычку на веревочке tez-gec əl-ayağı yığılacaqdır, başı bağlanacaqdır

    Русско-азербайджанский словарь > бычиный

  • 77 вечеринка

    ж axşam qonaqlığı, əyləncə gecəsi.

    Русско-азербайджанский словарь > вечеринка

  • 78 вечером

    nareç. axşam üstü, axşam çağı; axşam; поздно вечером gecə.

    Русско-азербайджанский словарь > вечером

  • 79 Сколько стоит номер в сутки?

    Otaq gecəgündüz neçəyədir?

    Русско-азербайджанский разговорник > Сколько стоит номер в сутки?

  • 80 Я почувствовал себя плохо ...

    Русско-азербайджанский разговорник > Я почувствовал себя плохо ...

См. также в других словарях:

  • gecələmə — «Gecələmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • GEC — steht für: Flugplatz Gecitcale (IATA Code), Regionalflughafen in der Türkischen Republik Nordzypern Gaylord Entertainment Center, Multifunktionsarena in Nashville General Electric Company, ehemaliges britisches Unternehmen Group Executive… …   Deutsch Wikipedia

  • gec — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • gecə — is. 1. Günün günbatandan günçıxana qədər, axşamdan səhərə qədər olan hissəsi. Gecə vaxtı. – Gecənin xeyrindən sabahın şəri yaxşıdır. (Ata. sözü). Qədəm basıb bizə gəlsin nagahi; Bir gecə mən onu mehman eylərəm. M. P. V.. Gecədən üçdörd saat… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • gec — z. Müəyyənləşdirilmiş, qərarlaşdırılmış vaxtdan sonra. Gec getmək. Gec xəbər tutmaq. Gec hərəkət etmək. Qatar üç saat gec gəldi. O oxumağa gec başlamışdır. – <Gülçöhrə Əsgərə:> Bir qədər gec gəlsəydin, özümü öldürmüşdüm. Ü. H.. ◊ Gec gəldi …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • gecələmək — f. Gecəni qalmaq, gecəni keçirmək, bir gecəni yatmaq. Mehmanxanada gecələmək. Kənddə gecələmək. – Fəqət <Tellinin> adamsız, tamamilə xəlvət bir həyətdə yalqız qalıb gecələdiyi olmamışdı. S. H.. <Çopo:> Ev gecələdiyim zindandan daha… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • gec — coc·cy·gec·to·my; gec·con·i·dae; lar·yn·gec·to·mee; lar·yn·gec·to·mize; lar·yn·gec·to·my; sal·pin·gec·to·my; gec·co; …   English syllables

  • geç — sf. 1) Belirli zamandan sonra olan 2) zf. Kararlaştırılan, beklenen veya alışılan zamandan sonra, erken karşıtı Dönülmez akşamın ufkundayız, vakit çok geç / Bu son fasıldır ey ömrüm, nasıl geçersen geç Y. K. Beyatlı Birleşik Sözler geç saatler er …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gecəki — sif. Gecə olmuş, gecə baş vermiş. Gecəki hadisə. Gecəki söhbət. – Sübh söndü şəb ki, xəlqə qiblə idi bir çırağ; Gecəki iqbalı gör, gündüzdəki idbarə bax! M. V. V.. <Qarı çobanlara:> Qumru xalçasına baxmağa gəlib, – dedi, – bu gecəki… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • gecəgəzən — (Dərbənd, Xaçmaz, Quba) yarasa. – Gecəgəzən əxşamlar uçadu, unun güzi günüz görmiyədü (Quba); – Gecəgəzən işiqdən qurxadı (Dərbənd) …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • GEC — The three letter acronym GEC may mean* Government Engineering College, Thrissur * Gwalior Engineering College, Gwalior,India * General Electric Company plc * Gaylord Entertainment Center * Gifted Education Centre * Lufthansa Cargo (ICAO airline… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»