-
1 geboren
gə'boːrənadjgeboren [gə'bo:rən]I VerbII Adjektivich bin ein geborener Dortmunder soy natural de Dortmund; er ist der geborene Wissenschaftler nació para (ser) científico; geborene Schulze de soltera SchulzePartizip Perfekt→ link=gebären gebären/link————————AdjektivFr. Maier, geborene Müller la Sra. Maier, (con apellido) de soltera Müller -
2 er ist zum Schauspieler geboren
(bildlich) es un actor natoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er ist zum Schauspieler geboren
-
3 sie ist im Zeichen des Löwen geboren
nació bajo el signo de LeoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sie ist im Zeichen des Löwen geboren
-
4 wo sind Sie geboren?
¿dónde nació Ud.? -
5 geb.
geb. -
6 Sonntagskind
'zɔntaːkskɪntndas -
7 Zeichen
'tsaɪçənn1) signo m, señal f2) INFORM carácter mZeichen ['tsaɪçən]<-s, ->1 diga. astr, ling, mus signo Maskulin; (Symbol) símbolo Maskulin; (Abzeichen) distintivo Maskulin; (Aktenzeichen) referencia Feminin; (Warenzeichen) marca Feminin; die Zeichen der Zeit erkennen reconocer los signos de la época; unser/Ihr Zeichen nuestra/su referencia; sie ist im Zeichen des Löwen geboren nació bajo el signo de Leo2 dig (Signal) señal Feminin; (mit der Hand) seña Feminin; (Beweis) prueba Feminin; jemandem ein Zeichen geben hacer una seña a alguien; ein Zeichen setzen sentar un precedente; zum Zeichen, dass... en señal de...; das ist kein gutes Zeichen ésa no es buena señal; zum Zeichen der Versöhnung como prueba de reconciliación3 dig (Anzeichen) indicio Maskulin; Medizin síntoma Maskulin; es geschehen noch Zeichen und Wunder! ¡todavía se producen milagros!zum Zeichen, dass en señal de que -
8 gebären
-
9 zu
1. tsuː prep1) ( Zielsetzung) a, paraIch gehe zu dir. — Me voy a tu casa.
2) ( zeitlich) a, en, porzu Weihnachten — en Navidades/por Navidades
2. tsuː adjzu Beginn — al principio/comienzo
( verschlossen) cerrado3. tsuː advzu viel — muchísimo, uno de más, demasiado
zu [tsu:]+Dativ1 dig(Richtung, Lage, Verhältnis) a; (in) en; zu Hause en casa; das Museum zu Speyer el Museo de Espira; Herzog zu X el Duque de X; zu beiden Seiten a ambos lados; zu seiner Rechten a su derecha; sie kommt zu mir viene a mi casa; er geht zum Bahnhof/zur Post va a la estación/a Correos; es fiel zu Boden cayó al suelo; zu jemandem hinsehen mirar a alguien; das Zimmer liegt zur Straße hin la habitación da a la calle2 dig(hinzu, dazu) con; er setzte sich zu den anderen se sentó con los demás; nehmen Sie Wein zum Essen? ¿toma Ud. vino con la comida?3 dig (zeitlich) zu jener Zeit en aquel tiempo; ich kündige zum 1. Mai rescindo mi contrato el primero de mayo; zu Anfang al principio; zu Ostern/Weihnachten en Semana Santa/por Navidades; zum ersten Mal por primera vez; zu Mittag/Abend essen almorzar/cenar4 dig(Preis, Menge, Häufigkeit) zum Teil en parte; in Kisten zu (je) hundert Stück en cajas de a cien; zum halben Preis a mitad de precio; Briefmarken zu 60 Cent sellos de 60 céntimos; das Kilo zu zwei Euro a dos euros el kilo6 dig(Zweck, Ziel) para, por; zum Glück por suerte; zu allem Unglück para colmo de desgracias; zu deiner Beruhigung kann ich sagen, dass... para tu tranquilidad puedo decir que...; ein Stift zum Schreiben un lápiz para escribir; zur Unterhaltung por diversión; es ist zum Weinen es para llorar; etwas zum Essen/Lesen mitnehmen llevarse algo para comer/leer; kommst du zum Frühstück/Abendessen? ¿vienes a desayunar/cenar?; jemandem zum Geburtstag gratulieren felicitar a alguien por el cumpleaños7 dig (Verhältnis) a, contra; die Chancen stehen eins zu zehn hay una posibilidad contra diez; eins zu null für Real Madrid uno a cero para el Real Madrid8 dig (in Bezug auf) (con) respecto a; zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen:... con respecto a esta pregunta quisiera decir lo siguiente:...II Adverb3 dig(umgangssprachlich: geschlossen) cerrado; zu sein (ge-, verschlossen) estar cerrado; (betrunken) estar colocado1 dig (mit Infinitiv) es ist schön, neue Leute kennen zu lernen es bonito conocer gente nueva; es ist leicht zu finden es fácil de encontrarPräposition (+ D)1. [Angabe der Position, Richtung] azum Bäcker/Arzt/Friseur gehen ir a la panadería/al médico/a la peluquería[Angabe des Anlasses]2. [zeitlich]4. [Angabe des Endproduktes]5. [Angabe der Menge]sie kamen zu zweit/fünft vinieron los dos/cinco6. [Angabe des Maßes, des Preises] aein Kilo Äpfel zu 1,50 DM un kilo de manzanas a 1,50 marcos7. [Angabe der Fortbewegungsart] a8. [Angabe einer Kombination]9. SPORT a————————Adverb1. [Angabe des Übermaßes]2. (umgangssprachlich) [zumachen]Fenster zu! ¡la ventana!Tür zu! ¡la puerta!3. [Angabe der Richtung]————————Konjunktion1. [Anschluss eines Infinitivs]es ist kaum zu verstehen,... es casi imposible de entender...————————nur zu! Interjektion¡pues adelante!siehe auch link=zu sein zu sein/link -
10 ararecha
nacerDe geboren werden -
11 ha'aresa
nacerDe geboren werden -
12 ararecha
nacerDe geboren werden -
13 ha'aresa
nacerDe geboren werden
См. также в других словарях:
geboren in — geboren in … Deutsch Wörterbuch
geboren — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie wurde am 20. Mai 1941 geboren. • Grant wurde in Los Angeles geboren … Deutsch Wörterbuch
Geboren — 1. Als was einer geboren, als das wird er sterben. (Lit.) 2. Alsbald wir werden geboren, so sind wir schon verloren. – Henisch, 1391, 65. »Die grösste Sünd ist das Geborensein.« (Calderon, Das Leben ein Traum.) 3. Besser ist nimmer gebor n, denn… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
geboren — ge·bo̲·ren 1 Partizip Perfekt; ↑gebären 2 Adj; nur attr, nicht adv; verwendet, um den Familiennamen zu nennen, den jemand vor der Ehe hatte; Abk geb.: Frau Meier, geborene Müller; Sie ist eine geborene Winkler 3 Adj; nur attr, nicht adv;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
geboren — 1ge|bo|ren [gə bo:rən]: vgl. ↑ gebären. 2ge|bo|ren [gə bo:rən] <Adj.>: 1. a) dient zur Angabe des Familiennamens, den eine Person bei ihrer Geburt hatte (Abkürzung: geb.): Frau Marie Berger, geborene Schröder; sie ist eine geborene… … Universal-Lexikon
geboren — gebürtig, her[gekommen], [her]stammend. * * * geboren:1.〈stammendaus〉gebürtig–2.g.werden:〈zurWeltgebrachtwerden〉zur/aufdieWeltkommen·dasLichtderWelterblicken–3.g.|in|:⇨stammen(1) geborengebürtig,stammendaus … Das Wörterbuch der Synonyme
Gebören — Dat sall mi nêt wêr gebören (passiren), sä de Jung, dat min Moder starft, un dat ik der nêt bi bin. – Kern, 197 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
geboren werden — geboren werden, wird geboren, wurde geboren, ist geboren worden/ geboren sein 1. Wann und wo sind Sie geboren? 2. Sind Sie Silvia Schulz, geborene Angeloni? 3. Emil wurde um 0 3.47 Uhr geboren … Deutsch-Test für Zuwanderer
Geboren um zu leben — Unheilig Veröffentlichung 29. Januar 2010 Länge 3:50 Genre(s) Pop Text Der Graf M … Deutsch Wikipedia
geboren werden — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • geboren sein Bsp.: • Sie wurde in Deutschland geboren … Deutsch Wörterbuch
geboren sein — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • geboren werden Bsp.: • Sie wurde in Deutschland geboren … Deutsch Wörterbuch