-
1 gasket
-
2 gasket
['gæskɪt]1) tecn. guarnizione f.2) mar. (for sail) gerlo m.* * *gasket /ˈgæskɪt/n.1 (mecc.) guarnizione (di tenuta)2 (naut.) matafione; gerlo.* * *['gæskɪt]1) tecn. guarnizione f.2) mar. (for sail) gerlo m. -
3 gasket material
Sealing compound or material, gasket material, lining materialComposto m per guarnizione, materiale m di guarnizione, materiale m di rivestimento internoDictionary of packaging machinery and equipment > gasket material
-
4 gasket gas·ket n
['ɡæskɪt]Tech guarnizione f -
5 dustproof gasket
Dustproof gasket, dusttight sealGuarnizione a anti polvereDictionary of packaging machinery and equipment > dustproof gasket
-
6 cap gasket
Lid sealing compound, cap sealing compound, cap gasketGuarnizione f di chiusuraDictionary of packaging machinery and equipment > cap gasket
-
7 liquid gasket
Fluid seal(ing), liquid sealing compound, liquid gasketGuarnizione f liquida, composto m sigillante liquidoDictionary of packaging machinery and equipment > liquid gasket
-
8 cylinder head gasket
nguarnizione f della testata del cilindro -
9 blow
I [bləʊ]1) (stroke) colpo m., botta f.to strike a blow for — fig. battersi in favore di o spezzare una lancia a favore di [freedom, rights]
to be a blow — essere un duro colpo (to sth. per qcs.; to, for sb. per qcn.)
3) (of nose)II 1. [bləʊ]1)to blow sb. a kiss — mandare un bacio a qcn
3)4) mus. suonare [ trumpet]to be blown to pieces o bits by — essere ridotto in pezzi o frantumi da
6) el. mecc. fare saltare, bruciare [fuse, gasket]; fulminare [ lightbulb]9) colloq. (make a mess of)to blow one's chances — rovinarsi o sciupare ogni possibilità
2.well, blow me down o I'll be blowed! — che sorpresa!
1) [ wind] soffiareto blow in the wind — [leaves, clothes] volare al vento
5) [ whale] soffiare, lanciare sbuffi•- blow in- blow off- blow out- blow up••to blow a fuse o a gasket o one' s top andare in bestia, perdere le staffe; it really blew my mind o blew me away! — mi ha davvero sbalordito!
* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.)2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.)II [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.)2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.)3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.)4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!)5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *I [bləʊ] n(gen) colpo, (with fist) pugnoII [bləʊ] blew vb: pt blown pp1. vt1) (subj: wind: ship) spingere, (hair) far svolazzare2) (trumpet, horn) suonare4) (fuse, safe) far saltareto blow one's top fam — esplodere, andare su tutte le furie
well, blow me!; well, I'll be blowed! old — (expressing surprise) accidenti!
I'll be blowed if... — (expressing indignation) che mi venga un accidente se...
2. vithe door blew open/shut — un colpo di vento ha spalancato/chiuso la porta
2) (make sound: trumpet) suonare•- blow in- blow off- blow out- blow up* * *I [bləʊ]1) (stroke) colpo m., botta f.to strike a blow for — fig. battersi in favore di o spezzare una lancia a favore di [freedom, rights]
to be a blow — essere un duro colpo (to sth. per qcs.; to, for sb. per qcn.)
3) (of nose)II 1. [bləʊ]1)to blow sb. a kiss — mandare un bacio a qcn
3)4) mus. suonare [ trumpet]to be blown to pieces o bits by — essere ridotto in pezzi o frantumi da
6) el. mecc. fare saltare, bruciare [fuse, gasket]; fulminare [ lightbulb]9) colloq. (make a mess of)to blow one's chances — rovinarsi o sciupare ogni possibilità
2.well, blow me down o I'll be blowed! — che sorpresa!
1) [ wind] soffiareto blow in the wind — [leaves, clothes] volare al vento
5) [ whale] soffiare, lanciare sbuffi•- blow in- blow off- blow out- blow up••to blow a fuse o a gasket o one' s top andare in bestia, perdere le staffe; it really blew my mind o blew me away! — mi ha davvero sbalordito!
-
10 ♦ blow
♦ blow (1) /bləʊ/n.1 colpo di vento; raffica; ventata5 (fam.) forte vento; burrascablow (2) /bləʊ/n.1 colpo; percossa: to exchange blows, picchiarsi; to deliver a blow, assestare un colpo; to soften (o to cushion) the blow, ( anche fig.) attutire (o attenuare) il colpo2 colpo; mazzata: The loss of his son was a great blow to him, la perdita del figlio è stata per lui un grave colpo; a cruel blow, un duro colpo; a heavy blow, un forte colpo3 attacco improvviso; colpo di mano; sforzo violento● blow-by-blow (agg.), ( di resoconto, ecc.) dettagliato; particolareggiato □ at one blow, in un (sol) colpo; in una volta □ to come to blows, venire alle mani; passare a vie di fatto □ to strike a blow for [against] sb., scendere in campo a favore di [contro] q. □ without striking a blow, senza colpo ferire.blow (3) /bləʊ/n. [u]fioritura: in full blow, in piena fioritura.♦ (to) blow (1) /bləʊ/A v. i.1 ( del vento) soffiare; tirare: The wind was blowing hard, il vento soffiava forte; A cool breeze was blowing, tirava un'arietta fresca4 essere spinto (o sospinto) dal vento; essere agitato; volare; sventolare; sbattere: The curtains were blowing in the breeze, le tende erano mosse dalla brezza; My hat blew away, il mio cappello è volato via; A feather blew into the room, una piuma è volata nella stanza; to blow about, essere sospinto di qua e di là dal vento; essere scompigliato dal vento; The kite blew away, l'aquilone è volato via5 ( di strumento a fiato, sirena, ecc.) suonare: A trumpet blew, suonò una tromba; I heard a hooter blowing, sentii suonare una sirena10 (fam.) vantarsi; autoincensarsi11 (fam., mus.) suonare jazz o rock con entusiasmoB v. t.1 ( del vento, ecc.) sospingere; portare: leaves blown by the wind, foglie portate dal vento; The wind blew in the smoke, il vento ha portato dentro il fumo; The blast blew him against the wall, l'esplosione lo ha scaraventato contro il muro; to be blown off course, ( di nave) essere sospinta fuori rotta dal vento; (fig., di progetto) venire stravolto2 emettere dalla bocca ( aria, fiato, ecc.); soffiare: to blow smoke rings, fare anelli di fumo; He blew the smoke into my face, mi ha soffiato in faccia il fumo4 soffiare in ( uno strumento a fiato); suonare: to blow a trumpet, suonare una tromba; to blow one's whistle, soffiare nel fischietto; suonare il fischietto; ( sport, di arbitro) fischiare6 far esplodere; far saltare (in aria): to blow st. to pieces, ( di esplosione) mandare in pezzi qc.; ridurre in briciole qc.; distruggere qc.9 (fam.) spendere ( una grossa somma di denaro); far fuori (fam.): I decided to blow all my savings on a trip round the world, decisi di spendere tutti i miei risparmi in un viaggio intorno al mondo10 (fam.) sprecare, sciupare, buttare via ( un'occasione, ecc.); rovinare; fare fiasco in; toppare (pop.); cannare (pop.): You've just blown your chances for promotion, ti sei appena giocato la promozione; I blew it!, me la sono giocata!; ho rovinato tutto!; ho fatto fiasco!; ho cannato!11 rivelare: to blow sb. 's cover, rivelare la vera identità di q.; far saltare la copertura di q.; tradire q.12 (di solito all'imper., p. p. blowed) (fam. GB) mandare al diavolo (o all'inferno); far venire un colpo a: Blow the risk!, al diavolo il rischio!; Blow the expense!, al diavolo i soldi!; crepi l'avarizia!; Blow it!, al diavolo!; accidenti!; Well, blow me!, accidenti!; mi venga un colpo!; mi possano…! I'll be blowed if…!, che mi venga un colpo se…!; non mi sogno nemmeno di…!13 (fam. USA) offrire a; pagare a: to blow sb. to a meal, invitare a pranzo q.; offrire un pranzo a q.● to blow away the cobwebs ► cobweb □ to blow the bellows, tirare il mantice □ to blow bubbles, fare le bolle di sapone □ to blow cold on st., essere poco entusiasta di qc. □ (fam. USA) to blow one's cookies, vomitare □ (fam. USA) to blow the door off st., superare qc. alla grande; sbaragliare qc. □ (fam.) to blow a fuse, perdere la pazienza, infuriarsi; andare fuori dai gangheri □ (fam. antiq. GB) to blow the gaff, rivelare un segreto; spifferare tutto □ (fam.) to blow a gasket, perdere la pazienza; infuriarsi; andare fuori dai gangheri; esplodere □ to blow one's own horn = to blow one's own trumpet ► sotto □ (fig.) to blow hot and cold, essere indeciso; tentennare □ to blow sb. a kiss, mandare un bacio a q. □ to blow kisses, gettare baci □ to blow one's lid = to blow one's top ► sotto □ (teatr.) to blow one's lines, impaperarsi □ (fam. USA) to blow one's lunch, vomitare □ ( slang) to blow sb. 's mind, essere entusiasmante, travolgente; far sballare q. (pop.); ( di droga) far sballare q., dare lo sballo a q. □ ( slang USA) Blow on it!, piantala!; dacci un taglio! □ to blow one's nose, soffiarsi il naso □ to blow open, ( del vento) aprire, spalancare ( una porta, ecc.); (di porta, ecc.) aprirsi di colpo, spalancarsi □ (fam.) to blow st. out of the water, distruggere qc.; mandare all'aria qc.; ( anche) screditare qc., demolire qc. □ to blow shut, ( del vento) chiudere ( una porta, ecc.); (di porta, ecc.) chiudersi sbattendo □ to blow st. sky-high, far saltare in aria ( con un esplosivo); (fig.) distruggere, demolire (una teoria, ecc.); ( anche) sparare ( una notizia), far scoppiare uno scandalo su qc.: This'll blow his alibi sky-high, questo demolirà completamente il suo alibi □ (fam.) to blow sb. 's socks off ► sock (1) □ (fam. USA) to blow one's top (o stack), infuriarsi; perdere la pazienza; perdere le staffe; andar fuori dai gangheri □ ( slang USA) to blow town, partire all'improvviso; fare fagotto; squagliarsela; svignarsela □ (fig.) to blow one's own trumpet, cantarsi da solo le proprie lodi; autoincensarsi; battersi la grancassa; □ ( slang) to blow the whistle on (st., sb.), denunciare pubblicamente, rivelare ( un'attività illegale o un colpevole di illegalità) □ to blow with the wind, muoversi secondo come tira il vento, essere incostante.(to) blow (2) /bləʊ/( raro) fiorire; sbocciare; dischiudersi. -
11 sump
[sʌmp]1) (for draining water) pozzo m. di drenaggio2) BE aut. coppa f. dell'olio* * *(the part of a motor-engine that contains the oil.) coppa* * *sump /sʌmp/n.1 (edil.) pozzo di drenaggio; pozzetto2 (edil.) pozzo nero; fossa biologica3 (ind. min.) pozzo di scarico; bacino di pompaggio* * *[sʌmp]1) (for draining water) pozzo m. di drenaggio2) BE aut. coppa f. dell'olio -
12 sealing
1.Sealing, heat sealingSigillatura f, saldatura f a caldo2.Gasket, seal, sealingGuarnizione f -
13 seal
1.To cork, to stopper, to seal, to close, to lock, to stop, to plug vTappare, tappare con sughero, chiudere, sigillare, tappare2.Tab closure, ear-tab closure, lock hook, bolt staple, catch, closure, sealChiusura f ad orecchiette, gancio m di chiusura, chiusura f, saldatura f, sigillatura f3.Seal, lead sealPiombo m, sigillo m di piombo4.To seal, to lead, to lead-seal vPiombare5.Gasket, seal, sealingGuarnizione f6.To seal, to make tight, to waterproof vSigillare, render stagno -
14 dusttight seal
Dustproof gasket, dusttight sealGuarnizione a anti polvereDictionary of packaging machinery and equipment > dusttight seal
-
15 sealing compound or material
Sealing compound or material, gasket material, lining materialComposto m per guarnizione, materiale m di guarnizione, materiale m di rivestimento internoDictionary of packaging machinery and equipment > sealing compound or material
-
16 lining material
Sealing compound or material, gasket material, lining materialComposto m per guarnizione, materiale m di guarnizione, materiale m di rivestimento internoDictionary of packaging machinery and equipment > lining material
-
17 lid sealing compound
Lid sealing compound, cap sealing compound, cap gasketGuarnizione f di chiusuraDictionary of packaging machinery and equipment > lid sealing compound
-
18 cap sealing compound
Lid sealing compound, cap sealing compound, cap gasketGuarnizione f di chiusuraDictionary of packaging machinery and equipment > cap sealing compound
-
19 fluid seal(ing)
Fluid seal(ing), liquid sealing compound, liquid gasketGuarnizione f liquida, composto m sigillante liquidoDictionary of packaging machinery and equipment > fluid seal(ing)
-
20 liquid sealing compound
Fluid seal(ing), liquid sealing compound, liquid gasketGuarnizione f liquida, composto m sigillante liquidoDictionary of packaging machinery and equipment > liquid sealing compound
См. также в других словарях:
gasket — [gas′kit] n. [prob. altered < Fr garcette < OFr garcete, small cord, orig., little girl, dim. of garce, fem. of gars, boy < ML * warkjone < Frank * wrakjo, mercenary soldier; akin to OE wrecca, WRETCH] 1. a piece or ring of rubber,… … English World dictionary
Gasket — Gas ket, n. [Cf. F. garcette, It. gaschetta, Sp. cajeta caburn, garceta reef point.] 1. (Naut.) A line or band used to lash a furled sail securely. {Sea gaskets} are common lines; {harbor gaskets} are plaited and decorated lines or bands. Called… … The Collaborative International Dictionary of English
gasket — 1620s, caskette small rope or plaited coil used to secure a furled sail, of uncertain origin, perhaps from Fr. garcette little girl, maidservant, dim. of O.Fr. garce (13c.) young woman, young girl; whore, harlot, concubine, fem. of garçon (see… … Etymology dictionary
gasket — [n] seal cap, covering, packing, stopper; concepts 85,160 … New thesaurus
gasket — ► NOUN ▪ a sheet or ring of rubber or other material sealing the junction between two surfaces in an engine or other device. ORIGIN originally denoting a cord securing a furled sail to the yard of a sailing ship: perhaps from French garcette thin … English terms dictionary
Gasket — [ thumb|sright|250px|Some seals and gaskets 1. o ring 2. fiber washer 3. paper gaskets 4. cylinder head gasket] A gasket is a mechanical seal that fills the space between two objects, generally to prevent leakage between the two objects while… … Wikipedia
gasket — A material made of asbestos, cardboard, cork, paper, rubber, or soft metal placed between two metal parts to insure proper sealing. Also see base gasket blown head gasket cylinder head gasket head gasket liquid gasket oil pan gasket rocker cover… … Dictionary of automotive terms
gasket — /ˈgæskət / (say gaskuht) noun 1. anything used as a packing or jointing material for making joints fluid tight. 2. a suitably punched asbestos sheet, usually sandwiched between thin sheets of copper, for making a gastight joint, especially… …
gasket — gas|ket [ gæskət ] noun count a flat ring of rubber, metal, or plastic that you put between two surfaces in a pipe or machine so that liquid or gas cannot escape blow a gasket SPOKEN 1. ) INFORMAL to suddenly become very angry 2. ) if a machine… … Usage of the words and phrases in modern English
gasket — UK [ˈɡæskɪt] / US [ˈɡæskət] noun [countable] Word forms gasket : singular gasket plural gaskets a flat ring of rubber, metal, or plastic that you put between two surfaces in a pipe or machine so that liquid or gas cannot escape • blow a gasket … English dictionary
gasket — gas|ket [ˈgæskıt] n [Date: 1600 1700; Origin: Probably from French garcette, from Old French, little girl ] 1.) a flat piece of material, often rubber, placed between two surfaces so that steam, oil, gas etc cannot escape 2.) blow a gasket a) if… … Dictionary of contemporary English