-
41 унт
1) Sakhalin energy glossary: Устройство налива танкеров (TEOC)2) oil&gas: tanker loading facility, tanker loading system, tanker loading unit, установка налива танкеров3) Nanotechnology: CNT, carbon nanotube -
42 установка налива танкеров
Универсальный русско-английский словарь > установка налива танкеров
-
43 зарядка
charging, filling, loading, ser-
vicing
- аккумулятора — storade battery charging
- амортизатора шасси азотом (воздухом) — inflation of the shock strut with nitrogen (air), shock strut charging with nitrogen (air)
- амортизатора шасси азотом (воздухом) и маслом (жидкостью) — shock strut servicing with nitrogen (air) and fluid
- амортизатора шасси маслом (жидкостью) — shock strut filling with fluid
-, бортовая (наземная) — external charging
- кассеты (фото) — cassette /magazine/ loading
-, первоначальная (аккумулятора) — initial charging
- системы инертной среды — inert gas system charging
- стрелкового оружия — gun loading /charging/
устанавливать аккумулятор на 3. — place the storage battery for chargingРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > зарядка
-
44 ограничения
limitations
(раздел 2, рлэ)
данный раздел должен содержать ограничения no весам, летным характернстикам, нагрузке на пол кабин, центровке, силовой установке, скорости полета. — this section should contain the following limitations: weights, performance limitations, floor loading. center of gravity, powerplant, airspeed and mach number, miscellaneous.
- взлетного веса по градиенту набора высота — takeoff weight permitted by climb gradient limitations
- взлетного веса по достаточноcти располагаемых длин прерванного и продолженного взлета, и длины разбега и прерванного взлета — takeoff weight permitted by takeoff field length limitations
-, временные — temporary limitations
-, дополнительные (параграф раздела 2, рлэ) — additional limitations
например, ограничения, связанные с регулированием наддува кабин или обогрева лобовых стекол, а также ограничения по маневрированию ла на земле, обеспечивающие безопасность эксплуатации. — limitations which may be associated with such matters as control of cabin pressurization or windshield heating and limitations covering ground operations which may affect aircraft airworthiness.
- на взлете и посадке (параграф раздела 2, рлэ) — performance limitations
ограничения по взлетному и посадочному весам, дистанции прерванного взлета, взлетной дистанции, разбегу, a также no высоте, температуре окружающего воздуха, скорости и направлению ветра, уклону впп. — the limitations should be listed in respect to: takeoff weight, landing weight, accelerate-stop distance, takeoff distance, takeoff run, if applicable, altitude, atmospheric temperatures. wind speed and direction, runway slope.
- no весу — weight limits
- no весу и загрузке — weight and loading distribution limitations
- no весу и центровка — weight and center of gravity limits
- no времени (работы на к-л. режиме:... минут, без ограничений, кратковременно) — (operating condition) time limits (... minutes, no limit, momentarily)
- по вспомогательной силовой установке (всу) — apu operating limitations
- по давлению масла (теплива) — oil (fuel) pressure limits
- по закрылкам — flaps setting limits
- по заправке и эксплуатации топливной системы — fuel loading and management limitations
- по летной годности — airworthiness limitations
- по летным данным — performance limitations
- по маневрированию (параграф раздела 2 рлэ) — maneuvers
- по массам (ла) — mass /weight/ limits
- по наземной эксплуатации (ла) — ground operation limitations
- по положению (агрегата) — limitations in mounting attitude
- по прочности (нагрузке) — load limitations
- по прочности конструкции ограничения, связанные с максимальными нагрузками на пол отсеков и распределением этих нагрузок. — structural limitations the maximum loads on the floor of the compartments and the structural limitations on their distribution.
- no силовой установке — power plant limitations
- по силовой установке (параграф раздела 2, рлэ) — power plant
ограничения, обеспечивающие безопасность эксплуатации двигателя, возд. винтов и агрегатов силовой установки, — the limitations to ensure the safe operation of the engine, propellers, and power plant accessories as installed in the airplane.
- no скорости — airspeed limitations
- no скорости и числам м (параграф раздела 2, рлэ) — airspeed and mach number limitations
ограничения по скорости и числам м должны выражаться в виде приборной скорости или приборного числа м. — airspeed limitations should be stated in terms of indicated airspeed (i.a.s.) and/or indicated mach number.
- по температуре газов за турбиной — exhaust gas temperature (egt) limits
- по температуре наружного воздуха — ambient (air) temperature limitations
- по управлению — (airplane) control system limitations
- no центровкам — center of gravity limits
- no шасси — landing gear operating limitations
- по электрооборудованию (или эпектросистеме) (параграф раздела 2, рлэ) — electrical system limitations the basic limitations affecting the safety of the airplane which are associated with the electrical system.
-, прочие — miscellaneous limitations
-, прочие (& разд. 2 рлэ) — miscellaneous
-, рабочие — operating limitations
-, разные (& разд. 2 рлэ) — miscellaneous
данный параграф должен включать: сертификационный статус, виды эксплуатации, ограничения no маневрированию, минимальный состав экипажа, максимальное числo лиц на борту ла, максимальную высоту полета, ограничения по курению и эксплуатации электрооборудования и автопилота, необходимые трафареты и надписи, и дополнительные ограничения. — this sub-section should include the following: certification status, type of operation, maneuvers, minimum crew, maximum number of occupants, maximum altitude, smoking, electrical system limitations, automatic pilot limitations, markings and placards, additional timitations.
-, регулировочные — adjustment limitations
-, установочные — installation limitations
-, утвержденные эксплуатационные — approved operating limitations the engine operates within approved operating limitations.
-, эксплуатационные — operating limitations
эксплуатационные ограничения, обеспечивающие безопасность эксплуатации, должны указываться в руководстве пo летной эксплуатации в виде надписей и трафаретов. без о. (о продолжительности режима работы) — the operating limitations necessary for safe operation must be included in flight manual, expressed in markings and placards. no limitРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > ограничения
-
45 агрегат
aggregate, clump, device, gang, installation, mounting, outfit, plant, set, unit* * *агрега́т м.1. ( совокупность машин или механизмов) assembly, unit, set2. ( часть установки) plant itemснима́ть [демонти́ровать] агрега́ты с дви́гателя ав. — tear down a power plantустана́вливать агрега́ты на дви́гатель ав. — build up a power plant3. (совокупность частиц, минералов и т. п.) aggregateагрега́т аэродро́много пита́ния — ground [external] power unitбензоэлектри́ческий агрега́т — брит. petrol-electric [generating] set; амер. gasoline engine generating setблокообраба́тывающий агрега́т полигр. — rounding and backing machineброшюро́вочный агрега́т полигр. — binding machine, binderбурово́й агрега́т — drilling rig and accessoriesва́куум-эже́кторный агрега́т — vacuum ejectorагрега́т вальцо́в рез. — mill lineветрово́й электри́ческий агрега́т — wind turbine electro-generatorвызывно́й агрега́т свз. — ringing set, ringing dynamotorгазе́тный многоро́льный агрега́т полигр. — multiple web (newspaper) pressгазогенера́торный агрега́т — (gas-)producer setгазосва́рочный агрега́т — gas welding unitгазотурби́нный агрега́т — gas turbine unitгенера́торный агрега́т — generating setгенера́торный, гидроэлектри́ческий агрега́т — hydro-electric generating setагрега́т горя́чего луже́ния — hot-dip tinning stackдви́гатель-генера́торный агрега́т — motor-generator setдви́гательно-дви́жительный агрега́т — propulsion [drive] unitагрега́ты дви́гателя — engine accessoryди́зель-электри́ческий агрега́т — Diesel-electric setагрега́т для вы́бивки отли́вок — shake-out installationагрега́т для вы́емки угля́ — coal-getting [coal-winning] setагрега́т для зачи́стки загото́вок — billet cleaning unitагрега́т для непреры́вного травле́ния полосы́ — continuous strip picklerагрега́т для отде́лки ре́льсов прок. — rail-conditioning unitагрега́т для предвари́тельного рафини́рования мета́лла — pre-refining vessel, pre-refining unitагрега́т для предпосевно́й обрабо́тки по́чвы — seedbed makerдождева́льный агрега́т — sprinkler plant, sprinkler unitзаря́дный агрега́т — battery charger, battery charging setагрега́т из се́ялки и катка́ — roller-seederкольцеде́лательный агрега́т рез. — bead-making unitко́рдный агрега́т рез. — cord unitкормоприготови́тельный агрега́т — feed processing plantкоте́льный агрега́т — boiler unitкоте́льный, бараба́нный агрега́т — drum-boiler unitлуди́льный агрега́т — tinning stackльнообраба́тывающий агрега́т — flax processing plantагрега́т назе́много пита́ния ав. — external [ground] power unitнасо́сно-аккумули́рующий агрега́т — pump-storage setнасо́сный агрега́т — pump unitагрега́т непреры́вной вулканиза́ции — continuous vulcanization equipmentокра́сочный агрега́т — painting unitагрега́т оплавле́ния ( жести) — reflow unitотопи́тельный агрега́т — unit heaterотопи́тельный, вентиляцио́нный агрега́т — air-vent unit heaterотопи́тельный, водяно́й агрега́т — hot-water heaterотопи́тельный, возду́шный агрега́т — warm-air heaterотопи́тельный, га́зовый агрега́т — gas-fired unit heaterотопи́тельный, пароводяно́й агрега́т — steam-water unit heaterотопи́тельный, парово́й агрега́т — steam unit heaterотопи́тельный, прито́чный агрега́т — blow-through heaterотопи́тельный, рециркуляцио́нный агрега́т — draw-through heaterотопи́тельный агрега́т с огневозду́шным калори́фером — air-fired unit heaterпастеризацио́нный агрега́т — pasteurizing plantпечно́й агрега́т — furnace unitпогру́зочно-тра́нспортный агрега́т — loading and transportation unit, loader-transporterподзаря́дный агрега́т — trickle [floating] chargerпосевно́й агрега́т — sowing unitпочвообраба́тывающе-посевно́й агрега́т — till-plant outfitпочвообраба́тывающий агрега́т — tillage outfit, tillage combineпреобразова́тельный агрега́т эл. — converting unit, converter setпреобразова́тельный, тири́сторный агрега́т — thyristor converterагрега́т продо́льной ре́зки полосы́ прок. — slitting unit, slitterпропи́точно-суши́льный агрега́т рез. — dipping-and-drying unitпропи́точный агрега́т рез. — dipping unitпропо́лочный агрега́т — weeding outfitпроте́кторный агрега́т рез. — tread-extruding unitпрохо́дческий агрега́т — shaft-sinking setпрохо́дческий, гре́йферный агрега́т — shaft-sinking grab diggerпусково́й агрега́т ав., ракет. — starting unitпылеприготови́тельный агрега́т тепл. — (coal-)pulverizer (unit)разрыхли́тельно-трепа́льный агрега́т текст. — opening and lap-forming machineразрыхли́тельный агрега́т текст. — opener plantагрега́т ро́спуска полосы́ прок. — slitting unit, slitterагрега́ты самолё́та — aeroplane unitsсва́рочный агрега́т — welding plant, welding unit, welding setсилово́й агрега́т — power-generating setсилово́й, аэродро́мный агрега́т — ground prower-supply unitсилово́й, ди́зель-генера́торный агрега́т — Diesel-generator setсилово́й, резе́рвный агрега́т — stand-by unit, stand-by setагрега́т со́бственных нужд (электроста́нции) — house setсодорегенерацио́нный агрега́т тепл. — black-liquor recovery unit, black-liquor boilerсортиро́вочно-спло́точный агрега́т — sorting-and-bundling unitсортиро́вочный агрега́т — sorting unitсортиро́вочный агрега́т для фасо́нного прока́та — rolled-shape sorting unitсталеплави́льный агрега́т — steel-making vessel, steel-making unitтеплово́й электрогенера́торный агрега́т — thermoelectric generating setтестоприготови́тельный агрега́т — doughing plantтетра́дный агрега́т полигр. — ruling and exercise-book making machineтрави́льный агрега́т — picklerтрубопрока́тный агрега́т — pipe-rolling plant (см. тж. трубопрокатный стан)трубосва́рочный агрега́т — pipe-welding machineтурбогенера́торный агрега́т — turbine-driven [turbo-generator] setтурбонадду́вный агрега́т — turbo-superchargerтурбонасо́сный агрега́т — turbo-driven pump assemblyубо́рочный агрега́т — harvesting unitуравни́тельный агрега́т — compensation [balancer, equalizer] set, compensatorштампо́вочно-укупо́рочный агрега́т — stamping-and-capping unitэлектросва́рочный агрега́т — electric welding set, electric welding unitэнергети́ческий агрега́т — (power-)generating unitдоводи́ть энергети́ческий агрега́т до расчё́тной нагру́зки — take a generating unit to the design loadостана́вливать энергети́ческий агрега́т — shut down a generating unitпуска́ть энергети́ческий агрега́т — start up a generating unit* * * -
46 вместимость
1) General subject: bulk, capacity, containment, content, holding capacity, volume, passenger capacity (самолета, судна, атвобуса и т.п.)2) Computers: size3) Aviation: seat capacity5) Military: (объёмная) cubic capacity, hold, seating capacity6) Engineering: capacity (по объёму), cubic capacity, occupancy (пассажирского вагона), storage capacity (резервуара, бака), tankage (резервуара), tonnage (по массе), volume (по объёму)7) Construction: load capacity8) Railway term: capacitivity, loading space9) Economy: seating capacity (зала)10) Automobile industry: bulk (ёмкость), roominess, roominess (автомобиля), volumetric capability11) Mining: stacking capacity12) Oil: storage capacity (хранилища, резервуара, бака)13) Cartography: loading capacity (кассеты)14) Coolers: floor space capacity15) Advertising: extent of space17) Oil&Gas technology volume capacity18) Polymers: volumetric capacity19) Cables: tonnage (в ед. массы) -
47 выгрузка
1) General subject: debarkation, detrainment, disembarkation, disembarkation (с судов), dumping, unloading2) Aviation: disembarking, unloading operation3) Naval: debarcation (на берег), discharge5) Engineering: discharging, dump, pumping, unload6) Construction: transporting out7) Railway term: detraining (из вагона)8) Economy: unshipment9) Automobile industry: freight handling10) Mining: tip11) Forestry: dumping (лесоматериалов опрокидыванием подвижного состава), reclaiming12) Metallurgy: outloading13) Telecommunications: preempting14) Information technology: roll-out, rollout, swapping out15) Oil: pushing, preemption16) Astronautics: off-loading, offloading17) Mechanic engineering: delivery chamber18) Mechanics: takeaway, taking-out19) Business: outturn21) Polymers: emptying22) Informatics: rollover25) Internet: upload (в интернет с компьютера или медиа-устройства)26) SAP.tech. download, downloading28) Logistics: debarking, loading-out, load off29) Caspian: back-load30) Cement: extraction (клинкера) -
48 герметизированный налив танкера
1) Engineering: hermetic tanker loading2) Oil&Gas technology hermetic loadingУниверсальный русско-английский словарь > герметизированный налив танкера
-
49 гравитационный погрузочный причал
2) Oil&Gas technology gravity-loading terminalУниверсальный русско-английский словарь > гравитационный погрузочный причал
-
50 инерционная нагрузка
1) Military: inertial load2) Automobile industry: inertia loading3) Astronautics: acceleration load, inertia load4) Oil&Gas technology mass load5) Automation: inertial loadingУниверсальный русско-английский словарь > инерционная нагрузка
-
51 колонна для отгрузки нефти, шарнирно закреплённая на дне
1) Oil: ALP2) Oil&Gas technology ALP (articulated loading platform), articulated loading platformУниверсальный русско-английский словарь > колонна для отгрузки нефти, шарнирно закреплённая на дне
-
52 конденсатоналивная эстакада
oil&gas: (контекстуальный перевод) condensate loading site, condensate loading rackУниверсальный русско-английский словарь > конденсатоналивная эстакада
-
53 коэффициент нагрузки
1) Engineering: capacity factor (отношение средней нагрузки аппарата или установки к номинальной), duty factor, effective demand factor, load coefficient, load factor, load ratio, operating load factor (заполнения графика), output factor, relative severity factor2) Mathematics: demand factor3) Information technology: demand factor (в сети энергоснабжения), loading factor, usage4) Oil: load factor (трубопровода)5) Coolers: load rate6) Sakhalin energy glossary: power factor7) Automation: coefficient of load9) Energy system: capacity servicing factor, capacity use factor10) Combustion gas turbines: loading factor (отношение коэффициента подъёмной силы к относительной скорости на выходе из решётки профилей)Универсальный русско-английский словарь > коэффициент нагрузки
-
54 накладная
1) General subject: bill of lading, bill of parcels, bl, delivery note (на груз и т.п.), inv, invoice, w.b. (way bill), w.r. (warehouse receipt), way-bill, waybill (товарно-транспортная), consignment, delivery document (используется наряду с delivery note)5) Construction: bill of materials, bill of quantities (a detailed statement of work, prices, dimensions, and other details, for the erection of a building by contract - АД), lading6) Railway term: loading sheet, memorandum bill7) Law: air bill of lading (на груз, перевозимый воздушным транспортом), air waybill, way bill8) Commerce: delivery note, facture9) Economy: blading, carrier's receipt10) Accounting: (товарно-транспортная) invoice, acceptance note (контекстуальный перевод на английский язык)11) Automobile industry: bill of loading, signature13) Oil: waybill14) Patents: consignation note (на груз)15) Business: consignment bill, (товарная) invoice16) Oilfield: consignment note (транспортная)17) EBRD: consignment note18) leg.N.P. bill of lading (issued by a common carrier; as а noun)19) oil&gas: car record -
55 неравномерное нагружение
1) Engineering: irregular loading2) Oil&Gas technology non-uniform loadingУниверсальный русско-английский словарь > неравномерное нагружение
-
56 несущая способность
1) Aviation: bearing strength (покрытия ВПП), capable of lifting, load bearing capacity, load-bearing ability2) Engineering: bearing resistance (грунта), bearing value (грунта), carrying capacity, holding capacity (ковша), load-bearing capacity, load-carrying ability, load-carrying capacity, loadbearing (показатель механических свойств пенопластов), loading capacity, nominal load capacity3) Construction: ULS, bearing capability (обычно грунта, основания), carrying force, load cantilevering, load-bearing ability (напр. аэродромного покрытия), load-carrying ability (напр. элемента конструкции), load-carrying cantilevering, supporting cantilevering, sustaining capacity, ultimate limit state, bearing4) Automobile industry: supporting capability, supporting capacity (напр. дороги)5) Architecture: loading-carrying ability, sustaining capability6) Mining: bearing ratio, load-bearing strength, supporting strength7) Forestry: bearing capacity (грунта)8) Oil: bearing capacity, bearing force, bearing power, bearing strength, carrying ability, carrying power, lift capability, lift cuttings ability (бурового раствора), lifting capability, lifting capacity, supporting power9) Astronautics: lifting power, load capability, load carrying capacity10) Mechanics: load-carrying capability (по нагрузке)11) Power engineering: carrying capacitance, load-carrying capacitance12) Drilling: holding power, solids-carrying capacity13) Sakhalin energy glossary: carrying ability, load capacity, suspending ability, suspending property, suspending quality14) Oil&Gas technology supporting capacity15) Automation: power transmission capacity17) Makarov: bearing power (грунта), competence (способность водного течения или ветра переносить обломочный материал), lifting capacity (крыла)18) Cement: load bearing strength, supportability, supporting value19) General subject: bearing capacity (ледяного покрова)Универсальный русско-английский словарь > несущая способность
-
57 нефтеналивная эстакада
1) Oil: oil loading rack2) Oil&Gas technology oil-loading rackУниверсальный русско-английский словарь > нефтеналивная эстакада
-
58 нефтеналивной рукав
1) Sakhalin energy glossary: loading hose2) oil&gas: oil loading hoseУниверсальный русско-английский словарь > нефтеналивной рукав
-
59 скреперная лебёдка
1) Geology: drag scraper hoist, scraper hoist, scraping engine2) Engineering: scraper loading hoist, slusher, slusher winch3) Mining: scraper hauler, scraper winch, slusher hoist, tugger4) Oil&Gas technology scraper-loading hoist5) Gold mining: scraper winch setУниверсальный русско-английский словарь > скреперная лебёдка
-
60 содержание твёрдых частиц
1) Engineering: grain loading (в воздухе), particulate loading (в воздухе)2) Ecology: grain load (в воздухе), particulate load (в выбросах)3) Sakhalin energy glossary: low gravity solids (LGS)4) Oil&Gas technology particle cut5) Gold mining: solid ratio, solids content (твердого)Универсальный русско-английский словарь > содержание твёрдых частиц
См. также в других словарях:
Gas well deliquification — Gas well deliqufication, also referred to as gas well dewatering , is the general term for technologies used to remove water build up from producing gas wells.When natural gas flows to the surface in a producing gas well, the gas carries liquids… … Wikipedia
Gas dynamic cold spray — is a coating deposition method developed in the mid 1980s in the Soviet Union in The Institute of Theoretical and Applied Mechanics by Papyrin and his team. The solid powders (1 to 50 micrometers in diameter) are accelerated in supersonic gas… … Wikipedia
gas-op|er|at|ed — «GAS OP uh RAY tihd», adjective. (of an automatic or semiautomatic weapon) utilizing part of the gas from the explosion in the barrel to unlock the bolt and activate the loading mechanism … Useful english dictionary
Gas check — A gas check is a device used in some types of firearms ammunition. Gas checks are used when non jacketed bullets are used in high pressure cartridges, to prevent the buildup of lead in the barrel and aid in accuracy.cite web… … Wikipedia
Gas — This article is about the physical properties of gas as a state of matter. For the uses of gases, and other meanings, see Gas (disambiguation). Ga … Wikipedia
Gas-cooled fast reactor — The Gas Cooled Fast Reactor (GFR) system is a nuclear reactor design which is currently in development. Classed as a Generation IV reactor, it features a fast neutron spectrum and closed fuel cycle for efficient conversion of fertile uranium and… … Wikipedia
Buffer gas — A buffer gas is an inert or nonflammable gas. In the Earth s atmosphere, nitrogen acts as a buffer gas. A buffer gas adds pressure to a system and controls the speed of combustion with any oxygen present. Any inert gas such as helium, neon, or… … Wikipedia
Self-loading rifle — This article is about a firearm action. For the article about the specific rifle, see L1A1 SLR (Self Loading Rifle) A self loading rifle is a rifle in which the next cartridge is loaded into the chamber from the magazine as part of the action of… … Wikipedia
Marine loading arm — One of three marine loading arms connects this oil tanker to the pier. A marine loading arm, also known as a mechanical loading arm, loading arm, or MLA is a device consisting of articulated steel pipes that connect a tankship such as an oil… … Wikipedia
Breech-loading weapon — naval breech loader. Notice that there is a series of interlocking doors that never permit an open path from the gunhouse, down which a flash might travel, to the magazine.A breech loading weapon is a firearm (a rifle, a gun etc.) in which the… … Wikipedia
Natural gas in Qatar — According to Oil Gas Journal as of January 1, 2011, Qatar s proven natural gas reserves stood at approximately 896 trillion cubic feet (25.4 trillion cubic metres), that is almost 14% of all known natural gas reserves and the third largest… … Wikipedia