-
1 garante
-
2 garante
garanteručitelka f -
3 garante
-
4 garante
сущ.общ. поручительница -
5 garante
تأمينحبل البكرةضامنضمانةقبيلآافلآفالةآفيل -
6 garante
-
7 garante
-
8 banque garante
-
9 témoin de moralité
garante de moralidadDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > témoin de moralité
-
10 garant
garant, e [gaʀɑ̃, ɑ̃t]masculine noun, feminine noun* * *
1.
garante gaʀɑ̃, ɑ̃t adjectifêtre or se porter garant de quelque chose/quelqu'un — to vouch for something/somebody
2.
nom masculin, féminin Droit, Politique guarantor* * *ɡaʀɑ̃, ɑ̃t garant, -e1. nm/f(= personne) guarantorse porter garant de — to vouch for, DROITto be answerable for
2. nm(= gage) guarantee* * *A adj être or se porter garant de qch/qn to vouch for sth/sb; je me porte garant de leur discrétion I can vouch for their discretion.B nm,f Fin, Jur, Pol guarantor; le garant des institutions the guarantor of the institutions; être le garant d'un prêt to stand guarantor for a loan.C nm ( assurance) guarantee; être le garant de to guarantee; ta détermination est le garant de ta popularité your determination guarantees your popularity.1. DROITêtre garant d'une dette to stand guarantor ou surety for a debt2. [responsable]être/se porter garant de to vouch ou to answer fordésormais, vous serez garante de ses faits et gestes from now on, you'll be answerable ou responsible for his conduct————————, garante [garɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin1. [personne]2. [responsable] guarantorles membres du GATT sont les garants de la liberté des échanges the members of GATT are the guarantors of free trade————————nom masculin -
11 garant
1. m (f - garante)поручитель [поручительница]; юр. гарантse porter [se rendre] garant de — ручаться за...être garant — нести ответственностьje suis garant que... — заверяю, ручаюсь, гарантирую, что...2. m1) порука, ручательство, поручительство, гарантия3) тех. автоматическое предохранительное устройство -
12 garant
I.garant, -e gaʀɑ̃, ɑ̃t]nome masculino, femininoresponsável 2g.fiador, -a m., f.être garant quegarantir que; assegurarse porter garant de quelqu'unficar por fiadorII.nome masculinoson travail est le garant de sa valeuro seu trabalho é a garantia do seu valor -
13 répondant
I.répondant, -e ʀepɔ̃dɑ̃, ɑ̃t]nome masculino, femininoabonador, -a m., f.2 responsável 2g.être le répondant de quelqu'unser o responsável de alguémter capital; ter sempre a resposta na ponta da línguaII.nome masculino -
14 garant
-
15 répondant
Fiador, garante
См. также в других словарях:
garante — s. 2 g. 1. Fiador; abonador. 2. Pessoa ou instituição ou coisa que garante ou se responsabiliza por alguém ou algo. ‣ Etimologia: francês garant, pessoa que responde pelos seus atos ou pelos de outrem … Dicionário da Língua Portuguesa
garante — s.m. e f. [dal fr. garant, voce di origine germ.]. 1. [chi dà assicurazione del mantenimento di un impegno da parte di altri] ▶◀ mallevadore. ⇓ Ⓣ (giur.) avallante, Ⓣ (giur.) fideiussore. 2. (amministr.) [organo di vigilanza dello stato… … Enciclopedia Italiana
garante — (Del fr. garant, y este quizá del franco *werênd; cf. a. al. ant. wërênt, al. gewähren, otorgar). adj. Que da garantía. U. t. c. s.) … Diccionario de la lengua española
garante — ga·ràn·te agg., s.m. e f. 1. agg., s.m. e f. CO che, chi garantisce: persona garante, farsi garante della sua incolumità, rendersi garante per qcn.; che, chi assicura sotto la propria responsabilità il mantenimento di un obbligo altrui: essere… … Dizionario italiano
garante — (Del fr. garant.) ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino Se aplica a la persona que da garantía o se hace responsable de otra: ■ necesitó un garante para que le concedieran el préstamo. SINÓNIMO fiador * * * garante (del fr. «garant»; «Salir») … Enciclopedia Universal
garante — ● garant, garante adjectif et nom (gotique werjan, garantir) Qui est caution d une autre personne, qui répond de sa dette : Être garant de la solvabilité d un ami. Qui, par sa personne, ses qualités propres, atteste de la réalité, de l… … Encyclopédie Universelle
garante — {{#}}{{LM G18718}}{{〓}} {{SynG19201}} {{[}}garante{{]}} ‹ga·ran·te› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} Que da garantía: • La directora de personal fue la garante del cumplimiento del convenio.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del francés garant.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
garante — género común 1) Derecho. Persona que se constituye fiadora, mediante caución, de observar lo prometido en los tratados de paz o de comercio. 2) Derecho. Persona que se constituye en corresponsable del cumplimiento de lo prometido por otro en un… … Diccionario de Economía Alkona
garante — {{hw}}{{garante}}{{/hw}}agg. ; anche s. m. e f. Che (o Chi) garantisce; SIN. Mallevadore … Enciclopedia di italiano
garante — pl.m. e f. garanti … Dizionario dei sinonimi e contrari
garante — adjetivo y com. fiador, garantizador. * * * Sinónimos: ■ fiador, avalista, garantizador … Diccionario de sinónimos y antónimos