Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

garúa

  • 1 garúa

    English-Spanish dictionary of Geography > garúa

  • 2 Garua

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > Garua

  • 3 garúa

    garúa sustantivo femenino (AmL) drizzle ' garúa' also found in these entries: English: drizzle

    English-spanish dictionary > garúa

  • 4 гаруа

    Русско-испанский географический словарь > гаруа

  • 5 drizzle

    'drizl
    1. verb
    ((only with it as subject) to rain in small drops.) lloviznar

    2. noun
    (fine, light rain.) llovizna
    drizzle1 n llovizna
    drizzle2 vb lloviznar
    tr['drɪzəl]
    1 llovizna, chirimiri nombre masculino
    1 lloviznar
    drizzle ['drɪzəl] vi, - zled ; - zling : lloviznar, garuar
    : llovizna f, garúa f
    n.
    calabobos s.m.
    cernidillo s.m.
    garúa s.f.
    llovizna s.f.
    rocío s.m.
    v.
    chispear v.
    garuar v.
    lloviznar v.
    pringar v.
    rociar v.

    I 'drɪzəl
    noun llovizna f, garúa f (AmL)

    II
    impersonal verb lloviznar, garuar* (AmL)
    ['drɪzl]
    1.
    N llovizna f, garúa f (LAm)
    2.
    * * *

    I ['drɪzəl]
    noun llovizna f, garúa f (AmL)

    II
    impersonal verb lloviznar, garuar* (AmL)

    English-spanish dictionary > drizzle

  • 6 дождь

    дождь
    pluvo;
    проливно́й \дождь pluvego;
    \дождь идёт pluvas;
    \дождь мороси́т pluvetas.
    * * *
    м.

    проливно́й дождь — aguacero m, chaparrón m

    ме́лкий дождь — lluvia menuda, llovizna f; garúa f (Лат. Ам.)

    затяжно́й дождь — calabobos m

    дождь льёт как из ведра́ — llueve a cántaros (a torrentes, a mares)

    собира́ется дождь — está para llover

    дождь переста́л — ha cesado de llover (la lluvia)

    ••

    грибно́й дождь — lluvia con sol

    * * *
    м.

    проливно́й дождь — aguacero m, chaparrón m

    ме́лкий дождь — lluvia menuda, llovizna f; garúa f (Лат. Ам.)

    затяжно́й дождь — calabobos m

    дождь льёт как из ведра́ — llueve a cántaros (a torrentes, a mares)

    собира́ется дождь — está para llover

    дождь переста́л — ha cesado de llover (la lluvia)

    ••

    грибно́й дождь — lluvia con sol

    * * *
    n
    1) gener. lluvia
    2) obs. llovista

    Diccionario universal ruso-español > дождь

  • 7 мелкий дождь

    adj
    1) gener. calabobos (fam.), cernidillo, garúa (Лат. Ам.), llovizna, lluvia menuda, matapolvo, mollina, mollizna, orvallo, rocìo
    2) mexic. lapalapa
    3) Venezuel. harineo
    4) Col. pàramo
    5) Centr.Am. pelo de gato, garúa

    Diccionario universal ruso-español > мелкий дождь

  • 8 морось

    ж.
    llovizna f, cernidillo m, calabobos m; chipichipi m, garúa f (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. calabobos, cernidillo, chipichipi, llovizna
    2) lat.amer. garúa

    Diccionario universal ruso-español > морось

  • 9 iphu para

    s.(met) llovizna; garúa; mollina; lluvia menudita; garúa limeña

    Diccionario quechua - español > iphu para

  • 10 mist

    mist
    (a cloud of moisture in the air but very close to the ground, which makes it difficult to see any distance: The hills are covered in thick mist.) neblina
    - misty
    - mistiness
    - mist over
    - up

    mist n neblina
    tr[mɪst]
    1 (gen) neblina; (sea) bruma; (haze) calima
    2 (on window, mirror, etc) vaho
    1 (plants) pulverizar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    in the mists of time en la noche de los tiempos
    mist ['mɪst] n
    1) haze: neblina f, niebla f
    2) spray: rocío m
    n.
    bruma s.f.
    llovizna s.f.
    neblina s.f.
    niebla s.f.
    vaho s.m.
    vapor s.m.
    v.
    anieblar v.
    empañar v.
    mɪst
    a) u c ( Meteo) neblina f
    b) u ( condensation) vaho m
    c) u ( spray) vaporización f
    Phrasal Verbs:
    [mɪst]
    1.
    N neblina f ; (=rain) llovizna f, garúa f (LAm); (at sea) bruma f ; (in liquid) nube f ; (on glass etc) vaho m

    through a mist of tears — (fig) a través de un velo de lágrimas

    lost in the mists of timeliter perdido en la noche de los tiempos

    2.
    VI (also: mist over, mist up) [scene, landscape] nublarse; [mirror, window] empañarse; [eyes] llenarse de lágrimas
    * * *
    [mɪst]
    a) u c ( Meteo) neblina f
    b) u ( condensation) vaho m
    c) u ( spray) vaporización f
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > mist

  • 11 драка

    дра́ка
    interbatiĝo, interbatalo, pugnobatalo.
    * * *
    ж.
    riña f, pendencia f, pelea f

    лезть в дра́ку — buscar pelea, tener gana de fiestas

    де́ло дошло́ до дра́ки — se llegó a las manos

    зате́ять дра́ку — provocar una riña

    * * *
    ж.
    riña f, pendencia f, pelea f

    лезть в дра́ку — buscar pelea, tener gana de fiestas

    де́ло дошло́ до дра́ки — se llegó a las manos

    зате́ять дра́ку — provocar una riña

    * * *
    n
    1) gener. alboroto, camorra, chamusquina, gresca, pelea (между животными), pendencia, redropelo (среди детей), rifa, riña, safajina, sanfrancia, trifulca, zacapela, zacapella, zuriza, baterìa, cuchillada, pelamesa
    2) colloq. bronquina, escurribanda, gazapera, pelaza, pelazga, peleona, redopelo (среди детей), trapatiesta, zafarrancho, zurribanda
    3) amer. zafacoca
    4) law. algarada, bronca, rica
    5) mexic. jicotera
    6) Col. grilla, muenda, safacoca, revuelta
    7) Cub. atracada, tajaleo, titingó
    8) Puert. garúa
    9) Chil. sabatina, tostadera, tostador, chanca

    Diccionario universal ruso-español > драка

  • 12 свалка

    сва́лка
    1. (мусора) rubejo;
    2. (драка) разг. miksbatalo, interbatego, baraktado.
    * * *
    ж.
    1) ( сбрасывание) descargue m
    2) ( место) basurero m, vertedero m; muladar m ( мусорная яма)

    вы́бросить на сва́лку — tirar al basurero

    3) разг. ( драка) pelea f, gresca f; guasanga f (Лат. Ам.)
    * * *
    ж.
    1) ( сбрасывание) descargue m
    2) ( место) basurero m, vertedero m; muladar m ( мусорная яма)

    вы́бросить на сва́лку — tirar al basurero

    3) разг. ( драка) pelea f, gresca f; guasanga f (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. (ñáðàñúâàñèå) descargue, arrebatiña, basurero, escombrera, gresca, jarana, muladar (мусорная яма), rebatiña, vertedero, botadero (de basura), basural, garbullo
    2) colloq. (äðàêà) pelea, guasanga (Лат. Ам.), trapatiesta
    3) liter. estercolerp
    4) mexic. (мусорная) tiradero
    5) Puert. garúa
    6) Centr.Am. guasanga

    Diccionario universal ruso-español > свалка

  • 13 kravál

    f Am baluma
    f Am balumba
    f Am bayoya
    f Am bullaranga
    f Am bullaruga
    f Am chambrana
    f Am follisca
    f Am frasca
    f Am guasanga
    f Am lorada
    f Am molotera
    f Am rosca
    f Am tripulina
    f Co safagina
    f CR gazuza
    f Cu charamusca
    f Cu guarracha
    f Cu tángana
    f Do charanga
    f bola
    f coyotera
    f Pa changuenga
    f Pa patasca
    f Pe leonera
    f PR garúa
    f Ve canfínfora
    f Ve función
    f Ve zambrera
    f algarabía
    f bolina
    f boruca
    f bulla
    f bullanga
    f bullanguería
    f fullona
    f garulla
    f ginebra
    f gorda
    f jarana
    f jácara
    f marímorena
    f música
    f rebomba
    f rebujina
    f rebujiña
    f revolú
    f tabaola
    f tinguitanga
    f titiritaina
    f tracamundana
    f trapatiesta
    f trulla
    f vorahúnda
    f zacapela
    f zacapella
    f zalagarda
    f zapatiesta
    f zaragata
    f zurribanda
    m Am abucheo
    m Am batiboleo
    m Am bativoleo
    m Am boche
    m Am bulló
    m Am chivateo
    m Am molote
    m Am palenque
    m Am zambrote
    m Ar loquero
    m Ch bochi
    m Co corrincho
    m Cu, Mé relajo
    m Cu bullarengue
    m Cu sambeque
    m Do brejete
    m Do brimbrán
    m Do can
    m borchinche
    m borchincho
    m jelengue
    m ruidero
    m Ve bululú
    m Ve pereque
    m Ve saltaperico
    m barullo
    m bochinche
    m cabildo
    m cacao
    m cisco
    m escorrozo
    m estrapalucio
    m garbullo
    m guirigay
    m jaleo
    m jollín
    m mitote
    m quirigay
    m rebimbio
    m rebumbio
    m somatén
    m tate-tate
    m zipizape

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > kravál

  • 14 mrholení

    f Am cilampa
    f Am garuga
    f Am garuja
    f Am garúa
    f Am silampa
    f Am tapayagüe
    f Co brisa
    f lapalapa
    f Pe garuada
    f Ve brizna
    f llovizna
    f mollina
    f mollizna
    f tapayagua
    m Am chischís
    m Am páramo
    m Bo chilchis
    m Bo chílcheo
    m Cu chinchín
    m Ho mojabobos
    m chahuiscle
    m chahuistle
    m chipichipi
    m Ve aguacerito
    m Ve harineo
    m calabobos
    m cernidillo
    m cernido
    m orvallo
    m rocío
    m sirimiri

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > mrholení

  • 15 mžení

    f Am camanchaca
    f Am cilampa
    f Am garuga
    f Am garuja
    f Am garúa
    f Am silampa
    f Am tapayagüe
    f Co brisa
    f Pe garuada
    f Ve brizna
    f llovizna
    f mollina
    f mollizna
    f tapayagua
    m Am páramo
    m Bo chilchis
    m Bo chílcheo
    m Ve aguacerito
    m Ve harineo
    m calabobos
    m cernidillo
    m cernido
    m orvallo

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > mžení

  • 16 zmatek

    f Am burujina
    f Am molotera
    f CR murrudanga
    f Ec corretería
    f Ho candinga
    f PR garúa
    f Ve función
    f Ve guarandinga
    f agitación
    f anarquía
    f behetría
    f broma
    f bulla
    f confusión
    f conturbación
    f danza
    f desbandada
    f desorganización
    f maraña
    f pepitoria
    f perplejidad
    f perturbación
    f selva
    f trastornadura
    f trápala
    f turbulencia
    m Am charquicán
    m Am correcorre
    m Am desgreño
    m Am desparpajo
    m Am desquicio
    m Co bolate
    m Cu despetronque
    m Cu salpafuera
    m Mé, pl. andariveles
    m Pe laberinto
    m PR reguerete
    m Ve barajuste
    m Ve brollo
    m abigarramiento
    m ajetreo
    m alarme
    m atortolamiento
    m aturdimiento
    m aturrullamiento
    m aturrullo
    m azaramiento
    m añasco
    m babelismo
    m barullo
    m belén
    m bodrio
    m bullicio
    m buñuelo
    m corocoro
    m desbarajuste
    m desbaratamiento
    m desbarate
    m desconcierto
    m desparramo
    m embrollo
    m entrevero
    m rebujo
    m rejuego
    m remolino
    m revoleo
    m revuelo
    m traqueteo
    m trastornamiento
    m trastorno
    m tropel
    m zafarrancho

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > zmatek

  • 17 Chala

    s. Geog. (Topón, chhalla, tallo seco de maíz.) Distrito de la provincia Caravelí, departamento de Arequipa, Perú, con 1,763 habitantes. || Meteor. Región metereológica, de constante niebla y garúa.

    Diccionario Quechua-Espanol > Chala

  • 18 iphu

    s. Clim. Garúa. Llovizna menuda muy común en las punas andinas. SINÓN: iphupara.

    Diccionario Quechua-Espanol > iphu

  • 19 siphsi

    s. Clim. Garúa, llovizna fina. EJEM: siphsi paran punapi chayan, en la puna cae llovizna fina. Ec: Pe.Aya: sipsi.

    Diccionario Quechua-Espanol > siphsi

  • 20 drizzle

    s.
    llovizna garúa (Andes, R.Plata)
    v.
    lloviznar, garuar, pintear.
    vi.
    lloviznar, chispear, garuar (Andes, R.Plata) (pt & pp drizzled)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > drizzle

См. также в других словарях:

  • Garua — is the dry winds that hit the lower western slopes of the Andes creating a low level of cloud. Within the Andes Mountains the garua blocks out the sun for the cooler six months of the year, and there is almost no rainfall during this period. Many …   Wikipedia

  • Garua — Garua,   Stadt in Nordkamerun, Garoua. * * * Ga|rúa [ga rua], die; [span. garúa = Sprühregen, älter: Nebel < port. mundartl. caruja, über das Vlat. zu lat. caligo = Nebel, Dunst]: dichter Küstennebel im Bereich des Humboldtstroms an der… …   Universal-Lexikon

  • Garua — Garua, an der Westküste von Peru (Südamerika) die kalte Jahreszeit vom Mai bis November, in welcher fast fortwährend Nebel herrschen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Garua — Garua, Stadt in der Landschaft Adamaua der deutsch afrikan. Kolonie Kamerun, am rechten Ufer des Binuë unter 4°16 nördl. Br., 252 m ü. M., mit 1500 Einw. (Berber, Araber, Haussa, Fulbe), hat eine für den Handel vortrefflich geeignete Lage und ist …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gárua — Gárua, Ort in Kamerun (Adamaua), r. am obern Binue, ca. 5000 E.; Sitz eines deutschen Residenten …   Kleines Konversations-Lexikon

  • garua — s. f. [Brasil] Garoa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • garúa — sustantivo femenino 1. Origen: América. Llovizna. 2. Origen: América. Niebla espesa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • garúa — (Del port. dialect. caruja, niebla). f. Am. llovizna …   Diccionario de la lengua española

  • garúa — ► sustantivo femenino América Llovizna, lluvia uniforme formada por gotas de agua muy pequeñas. SINÓNIMO calabobos sirimiri * * * garúa (del port. dial. «caruja», niebla; Hispam.) f. *Llovizna. * * * garúa. (Del port. dialect …   Enciclopedia Universal

  • garúa — {{#}}{{LM G18771}}{{〓}} {{SynG19257}} {{[}}garúa{{]}} ‹ga·rú·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} llovizna. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del portugués caruja (niebla). {{#}}{{LM SynG19257}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Garúa — Garụ́a   [spanisch] die, , Nebel mit Nieselregen, ausgehend vom Kaltwasser des Humboldtstromes, an der Westküste Südamerikas zwischen etwa 2º und 20º südliche Breite; ermöglicht Pflanzenwuchs in der Küstenwüste (Loma Vegetation). * * * Ga|rúa [ga …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»