-
1 Gala
f; -, -s1. Veranstaltung: gala* * *die Galagala* * *Gạ|la ['gala, 'gaːla]f -, -sformal or evening or gala dress; (MIL) full or ceremonial or gala dresssich in Gala werfen — to get all dressed up (to the nines (esp Brit inf)), to put on one's best bib and tucker (Brit inf)
* * *Ga·la<-, -s>[ˈga:la]fsich akk in \Gala werfen [o (fam) schmeißen] to get all dressed up [to the nines] fam, to put on one's Sunday best fam* * *die; Gala1) (Festkleidung) formal or gala dress2) (Veranstaltung) gala* * *1. Veranstaltung: gala2. Kleidung: gala dress;sich in Gala werfen umg put on one’s glad rags, dress to the nines* * *die; Gala1) (Festkleidung) formal or gala dress2) (Veranstaltung) gala* * *-s f.full dress n.gala dress n. -
2 Gala
Ga·la <-, -s> [ʼga:la] fsich in \Gala werfen [ o fam schmeißen] to get all dressed up [to the nines] ( fam), to put on one's Sunday best ( fam)2) → Galavorstellung -
3 Gala
f1. fulldress2. gala dress -
4 GALA
<kfz.av> ■ automatic volume control (AVC) -
5 Gala...
-
6 Gala-Auftritt
mgala display -
7 Gala-Ballkleid
ngala ball gown -
8 Galavorstellung
f gala performance* * *Ga|la|vor|stel|lungf (THEAT)gala performance* * *Ga·la·vor·stel·lungf THEAT gala performance* * *die gala performance* * *Galavorstellung f gala performance* * *die gala performance* * *f.gala performance n. -
9 Galaabend
m gala night* * *Ga|la|abendmgala evening* * *Ga·la·abendm gala evening* * *der [evening] gala* * *Galaabend m gala night* * *der [evening] gala -
10 Galadiner
n gala dinner, (gala) banquet* * *Ga|la|di|nerntformal dinner* * *Ga·la·di·ner[-dine:]nt formal dinner* * *das formal dinner; banquet* * *Galadiner n gala dinner, (gala) banquet* * *das formal dinner; banquet -
11 Fest
I Adj.1. Nahrung, Substanz: solid; fest werden harden, solidify; Pudding, Zement, Gelee etc.: set; fester Körper PHYS. solid (body)2. Fleisch, Boden etc.: firm; Bucheinband: hard; Straße: surfaced, Am. paved; festes Land terra firma, dry land6. Händedruck: firm; Schlag etc.: heavy; festen Halt finden find something firm to hold onto; fig. find security; Fuß1 1, Hand1 2, 37. Blick, Charakter: steady; Stimme: auch firm; Entschluss, Glaube: firm, unshak(e)able; WIRTS., Börse, Kurse, Markt: steady, firm; Währung: hard, stable; ich hatte die feste Absicht zu gehen I firmly intended to go, I had every intention of going; ich war der festen Meinung, dass... I was firmly of the opinion ( oder convinced) that...; in Geschichte ist er ( nicht sehr) fest fig. he’s (not very) well up in history8. Schlaf: sound, deep9. Einkommen, Kosten, Preis, Termin, Zeitpunkt, Regel etc.: fixed; Abmachung: firm, binding; Plan: definite, fixed; Redewendung: set; fester Bestandteil integral ( oder permanent) part; feste Form(en ) oder Gestalt annehmen take on a definite shape, take shape; hast du einen festen Platz dafür? do you have a permanent place for it?10. (dauerhaft) Stellung: permanent; Freund(in), Job: steady; Freundschaft: close; Kunde: regular; einen festen Freund / eine feste Freundin haben have a steady boyfriend / girlfriend; ohne festen Wohnsitz of no fixed abodeII Adv.1. binden, packen etc.: tightly; die Tür fest schließen shut the door firmly; Schrauben fest anziehen tighten screws; jemanden fest anfassen take s.o. firmly by the hand; fig. handle s.o. firmly ( oder with firmness); etw. fest in der Hand haben have a firm hold on s.th.; fig. have s.th. firmly under control2. fest kochende Kartoffeln salad potatoes3. glauben etc.: firmly; versprechen: faithfully; ( steif und) fest behaupten (absolutely) insist; ich bin fest entschlossen zu (+ Inf.) I’m determined to (+ Inf.) fest gefügt fig. Ordnung etc.: firmly established; fest zu jemandem stehen stand by s.o.faithfully; ich bin fest davon überzeugt, dass... I’m absolutely convinced ( oder positive) that...; du kannst dich fest auf sie verlassen you can rely on her totally ( oder absolutely); ich hab’s ihm fest versprochen I gave him my word ( oder I swore to him) (that I would)4. (unlösbar) securely; fest anbringen fix ( oder attach) securely (an + Dat to); fest verankert securely ( oder firmly) anchored; fig. firmly ( oder deeply) rooted; fest miteinander verbinden join securely; fest verwurzelt Pflanze: deeply rooted; fig. auch deep-rooted, ingrained5. (dauerhaft) permanently; fest angelegt Geld: tied-up, präd. tied up; Geld fest anlegen invest money long-term, make a long-term investment; fest angestellt sein be permanently employed, have a permanent post ( oder job); fest besoldet on a regular (full-time) salary; sie sind fest befreundet they’re firm ( oder very good) friends; Paar: they’re going steady6. (endgültig) definitely; es ist fest abgemacht oder vereinbart there’s a firm agreement, it’s definite; fest umrissen clear-cut, clearly defined8. umg. arbeiten, helfen: with a will; essen: heartily; lernen, üben: hard; fest zuschlagen hit out hard; ( immer) feste! umg. (schlag zu) let him ( oder her) have it!; (streng dich an) go at it!* * *das Festfeast; fête; party; celebration; festival* * *Fẹst [fɛst]nt -(e)s, -e1) (= Feier) celebration; (= historische Begebenheit) celebrations pl; (= Party) party; (= Hochzeitsfest) reception; (= Bankett) banquet, feast (old); (= Ballfest) ball; (= Kinderfest, Schützenfest) carnivalein Fest zum hundertjährigen Bestehen des Vereins — the club's centenary celebrations, celebrations to mark the club's centenary
das war ein Fest! (inf) — it was great fun
man soll die Feste feiern, wie sie fallen (prov) — make hay while the sun shines (prov)
2) (= kirchlicher Feiertag) feast, festival; (= Weihnachtsfest) Christmasbewegliches/unbewegliches Fest — movable/immovable feast
frohes Fest! — Merry or Happy (esp Brit) Christmas!
* * *1) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) fast2) (arranged in advance; settled: a fixed price.) fixed3) (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) do4) (an occasion of public celebration: In Italy, each village holds a festival once a year.) festival5) (an entertainment, especially in the open air, with competitions, displays, the selling of goods etc usually to raise money, especially for charity: We are holding a summer fete in aid of charity.) fête6) firmly7) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firm8) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) gala9) (not changing or developing: set ideas.) set10) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) secure11) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) solid12) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) sound13) (solid or strong: a nice substantial table.) substantial14) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) tight* * *<-[e]s, -e>[fɛst]nt1. (Feier) celebrationein \Fest geben to have [or throw] a party2. (kirchlicher Feiertag) feast, festivalbewegliches/unbewegliches \Fest movable/immovable feastfrohes \Fest! Happy [or Merry] Christmas/Happy Easter, etc.ein kirchliches \Fest a religious festival [or feast3.* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *1. um etwas zu feiern: celebration; (Festlichkeiten) festivities pl; (Party) party; (Empfang) reception; (Festmahl) banquet;man muss die Feste feiern, wie sie fallen it’s not every day you get a chance to celebrate, any excuse for a celebration umg; fig you’ve got to take your chancesein Fest feiern celebrate a feast3. umg (Vergnügen) treat;ein Fest für die Ohren a feast for the ears;es war mir ein Fest! it was a pleasure;* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *-e m.feast n. -e n.celebration n.festival n.party n. -
12 fest
I Adj.1. Nahrung, Substanz: solid; fest werden harden, solidify; Pudding, Zement, Gelee etc.: set; fester Körper PHYS. solid (body)2. Fleisch, Boden etc.: firm; Bucheinband: hard; Straße: surfaced, Am. paved; festes Land terra firma, dry land6. Händedruck: firm; Schlag etc.: heavy; festen Halt finden find something firm to hold onto; fig. find security; Fuß1 1, Hand1 2, 37. Blick, Charakter: steady; Stimme: auch firm; Entschluss, Glaube: firm, unshak(e)able; WIRTS., Börse, Kurse, Markt: steady, firm; Währung: hard, stable; ich hatte die feste Absicht zu gehen I firmly intended to go, I had every intention of going; ich war der festen Meinung, dass... I was firmly of the opinion ( oder convinced) that...; in Geschichte ist er ( nicht sehr) fest fig. he’s (not very) well up in history8. Schlaf: sound, deep9. Einkommen, Kosten, Preis, Termin, Zeitpunkt, Regel etc.: fixed; Abmachung: firm, binding; Plan: definite, fixed; Redewendung: set; fester Bestandteil integral ( oder permanent) part; feste Form(en ) oder Gestalt annehmen take on a definite shape, take shape; hast du einen festen Platz dafür? do you have a permanent place for it?10. (dauerhaft) Stellung: permanent; Freund(in), Job: steady; Freundschaft: close; Kunde: regular; einen festen Freund / eine feste Freundin haben have a steady boyfriend / girlfriend; ohne festen Wohnsitz of no fixed abodeII Adv.1. binden, packen etc.: tightly; die Tür fest schließen shut the door firmly; Schrauben fest anziehen tighten screws; jemanden fest anfassen take s.o. firmly by the hand; fig. handle s.o. firmly ( oder with firmness); etw. fest in der Hand haben have a firm hold on s.th.; fig. have s.th. firmly under control2. fest kochende Kartoffeln salad potatoes3. glauben etc.: firmly; versprechen: faithfully; ( steif und) fest behaupten (absolutely) insist; ich bin fest entschlossen zu (+ Inf.) I’m determined to (+ Inf.) fest gefügt fig. Ordnung etc.: firmly established; fest zu jemandem stehen stand by s.o.faithfully; ich bin fest davon überzeugt, dass... I’m absolutely convinced ( oder positive) that...; du kannst dich fest auf sie verlassen you can rely on her totally ( oder absolutely); ich hab’s ihm fest versprochen I gave him my word ( oder I swore to him) (that I would)4. (unlösbar) securely; fest anbringen fix ( oder attach) securely (an + Dat to); fest verankert securely ( oder firmly) anchored; fig. firmly ( oder deeply) rooted; fest miteinander verbinden join securely; fest verwurzelt Pflanze: deeply rooted; fig. auch deep-rooted, ingrained5. (dauerhaft) permanently; fest angelegt Geld: tied-up, präd. tied up; Geld fest anlegen invest money long-term, make a long-term investment; fest angestellt sein be permanently employed, have a permanent post ( oder job); fest besoldet on a regular (full-time) salary; sie sind fest befreundet they’re firm ( oder very good) friends; Paar: they’re going steady6. (endgültig) definitely; es ist fest abgemacht oder vereinbart there’s a firm agreement, it’s definite; fest umrissen clear-cut, clearly defined8. umg. arbeiten, helfen: with a will; essen: heartily; lernen, üben: hard; fest zuschlagen hit out hard; ( immer) feste! umg. (schlag zu) let him ( oder her) have it!; (streng dich an) go at it!* * *das Festfeast; fête; party; celebration; festival* * *Fẹst [fɛst]nt -(e)s, -e1) (= Feier) celebration; (= historische Begebenheit) celebrations pl; (= Party) party; (= Hochzeitsfest) reception; (= Bankett) banquet, feast (old); (= Ballfest) ball; (= Kinderfest, Schützenfest) carnivalein Fest zum hundertjährigen Bestehen des Vereins — the club's centenary celebrations, celebrations to mark the club's centenary
das war ein Fest! (inf) — it was great fun
man soll die Feste feiern, wie sie fallen (prov) — make hay while the sun shines (prov)
2) (= kirchlicher Feiertag) feast, festival; (= Weihnachtsfest) Christmasbewegliches/unbewegliches Fest — movable/immovable feast
frohes Fest! — Merry or Happy (esp Brit) Christmas!
* * *1) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) fast2) (arranged in advance; settled: a fixed price.) fixed3) (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) do4) (an occasion of public celebration: In Italy, each village holds a festival once a year.) festival5) (an entertainment, especially in the open air, with competitions, displays, the selling of goods etc usually to raise money, especially for charity: We are holding a summer fete in aid of charity.) fête6) firmly7) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firm8) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) gala9) (not changing or developing: set ideas.) set10) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) secure11) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) solid12) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) sound13) (solid or strong: a nice substantial table.) substantial14) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) tight* * *<-[e]s, -e>[fɛst]nt1. (Feier) celebrationein \Fest geben to have [or throw] a party2. (kirchlicher Feiertag) feast, festivalbewegliches/unbewegliches \Fest movable/immovable feastfrohes \Fest! Happy [or Merry] Christmas/Happy Easter, etc.ein kirchliches \Fest a religious festival [or feast3.* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *A. adj1. Nahrung, Substanz: solid;fest werden harden, solidify; Pudding, Zement, Gelee etc: set;festes Land terra firma, dry landziehen tightenfester Punkt fixed point7. Blick, Charakter: steady; Stimme: auch firm; Entschluss, Glaube: firm, unshak(e)able; WIRTSCH, Börse, Kurse, Markt: steady, firm; Währung: hard, stable;ich hatte die feste Absicht zu gehen I firmly intended to go, I had every intention of going;ich war der festen Meinung, dass … I was firmly of the opinion ( oder convinced) that …;8. Schlaf: sound, deep9. Einkommen, Kosten, Preis, Termin, Zeitpunkt, Regel etc: fixed; Abmachung: firm, binding; Plan: definite, fixed; Redewendung: set;fester Bestandteil integral ( oder permanent) part;Gestalt annehmen take on a definite shape, take shape;hast du einen festen Platz dafür? do you have a permanent place for it?einen festen Freund/eine feste Freundin haben have a steady boyfriend/girlfriend;ohne festen Wohnsitz of no fixed abodeB. adv1. binden, packen etc: tightly;die Tür fest schließen shut the door firmly;Schrauben fest anziehen tighten screws;etwas fest in der Hand haben have a firm hold on sth; fig have sth firmly under control(steif und) fest behaupten (absolutely) insist;fest gefügt fig Ordnung etc: firmly established;fest zu jemandem stehen stand by sbfaithfully;ich bin fest davon überzeugt, dass … I’m absolutely convinced ( oder positive) that …;du kannst dich fest auf sie verlassen you can rely on her totally ( oder absolutely);3. (unlösbar) securely;fest anbringen fix ( oder attach) securely (an +dat to);fest miteinander verbinden join securely;4. (dauerhaft) permanently;Geld fest anlegen invest money long-term, make a long-term investment;fest angestellt sein be permanently employed, have a permanent post ( oder job);fest besoldet on a regular (full-time) salary;5. (endgültig) definitely;vereinbart there’s a firm agreement, it’s definite;fest umrissen clear-cut, clearly defined6.eingeschlafen sein be fast asleepfest zuschlagen hit out hard;…fest im adj -proof;dürrefest drought-proof;krisenfest crisis-proof;störfest interference-proof;temperaturfest präd unaffected by temperature* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *-e m.feast n. -e n.celebration n.festival n.party n. -
13 Festabend
m evening celebration, festive evening; THEAT. gala evening* * ** * *m.festive evening n. -
14 Festaufführung
-
15 Festkonzert
-
16 Festlichkeit
f1. festivity, celebration* * *die Festlichkeitrevelry; fiesta; festivity* * *Fẹst|lich|keitf -, -encelebration; (= Stimmung) festiveness* * *die1) (a celebration: Come and join in the festivities.) festivity2) (an occasion of entertainment and enjoyment out of doors: a children's gala.) gala* * *Fest·lich·keit<-, -en>f celebration, festivity, festive atmosphere* * *die; Festlichkeit, Festlichkeiten1) (Feier) celebration2) (der Stimmung, Atmosphäre) festiveness; (Feierlichkeit, Würde) solemnity* * *1. festivity, celebration* * *die; Festlichkeit, Festlichkeiten1) (Feier) celebration2) (der Stimmung, Atmosphäre) festiveness; (Feierlichkeit, Würde) solemnity* * *f.festivity n.fiesta n.solemnity n. -
17 Festveranstaltung
f1. celebratory event, festivity2. Sonderaufführung: gala performance* * *Fẹst|ver|an|stal|tungffunction* * * -
18 Galaaufführung
-
19 Galaempfang
m formal reception* * *Ga|la|emp|fangmformal reception* * *Ga·la·emp·fangm formal reception* * *der gala or formal reception* * *Galaempfang m formal reception* * *der gala or formal reception -
20 Galakonzert
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gala — gala … Dictionnaire des rimes
gala — gala·go; … English syllables
gala — [ gala ] n. m. • galla 1736; à propos de l Espagne 1666; mot esp. ou it., a. fr. gale « réjouissance » ♦ Grande fête, souvent de caractère officiel. ⇒ cérémonie, réception. Gala de bienfaisance. Des galas. Tenue de gala. Soirée de gala. ● gala… … Encyclopédie Universelle
Gala — may refer to:*A gala, a (as an adjective, e.g. a gala event , it means ) *Gala, Tibet, a village * Gala , a Greek word (γάλα)Clarifyme|date=September 2007 meaning milk . (See also Milky Way and Galaxy etymology.) *Gala (apple), a type of apple… … Wikipedia
gala — (Del fr. ant. gale, diversión, placer). 1. f. Vestido sobresaliente y lucido. 2. Fiesta en la que se exige vestido especial de esta clase. 3. Gracia, garbo y bizarría en hacer o decir algo. 4. Actuación artística de carácter excepcional. 5. Lo… … Diccionario de la lengua española
GALA — steht für: Gala (Kleidung) festliche Kleidung für besondere Anlässe. Gala (Veranstaltung) Theater , Opernaufführung; Auftritt von Künstlern in festlichem Rahmen. Gala (Sängerin), eine italienische Sängerin Gala (Apfel), eine Sorte des… … Deutsch Wikipedia
Gala — steht für: Gala (Sängerin) (* 1975), eine italienische Sängerin Gala (Apfel), eine Sorte des Kulturapfels Gala (Zeitschrift), eine deutsche wöchentliche illustrierte Publikumszeitschrift Gala Éluard Dalí (1894–1982), Muse und Ehefrau von Paul… … Deutsch Wikipedia
Gala — puede hacer referencia a: Nombre Gala, nombre propio poco común de origen latino. Natural y derivado de Galia o Galatea. También se le acredita el origen francés por ser de la región de los Galos. Entre las personas con este nombre están: Gala… … Wikipedia Español
gala — sustantivo femenino 1. (preferentemente en plural) Vestido o adorno elegante y, generalmente, lujoso: Su mujer se puso sus mejores galas para ir a la cena. 2. Fiesta o ceremonia solemne que exige este tipo de vestidos: traje de gala, traje de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gala (1) — {{hw}}{{gala (1)}{{/hw}}A s. f. Eleganza, sfarzo | Pranzo di –g, in cui si osserva un preciso cerimoniale | Serata di –g, per rappresentazioni teatrali o cinematografiche di particolare interesse | Stare, mettersi in –g, indossare abiti sfarzosi … Enciclopedia di italiano
gala- — galact(o) ♦ Éléments, du gr. gala, galaktos « lait ». gala , galact , galacto élément, du gr. gala, galaktos, lait . gala , galact , galacto ❖ ♦ … Encyclopédie Universelle