-
1 zyskać
pf.zyskiwać ipf.1. (= osiągać korzyść) profit, benefit; zyskać na czymś profit from l. by sth; zyskać na czasie gain time; próbować zyskać na czasie (np. odwlekając jakąś decyzję) play for time; zyskać na czyjejś naiwności benefit from sb's naivity.2. (= uzyskiwać) gain, earn, win; zyskać doświadczenie gain experience; zyskać pewność, że... become certain that...; zyskać umiejętność acquire a skill; zyskać wiedzę gain l. acquire knowledge; zyskać czyjś aplauz win sb's appreciation; zyskać czyjąś przyjaźń win l. gain sb's friendship; zyskać nowych przyjaciół make new friends; zyskać czyjeś uznanie win sb's recognition; zyskać czyjąś sympatię win l. gain sb's liking l. affinity; zyskać czyjąś wdzięczność earn sb's gratitude; zyskać czyjeś względy l. względy u kogoś win favor with sb; zyskać czyjeś zaufanie gain l. win sb's trust l. confidence; zyskać rozgłos gain publicity; zyskać sławę vault to fame.3. (= pozyskiwać kogoś) gain, win (sb) over; zyskać w kimś przyjaciela win sb over as a friend; idea zyskała nowych zwolenników the idea gained new supporters.4. (= nabierać waloru) improve, gain; on bardzo zyskuje przy bliższym poznaniu he's a really nice guy once you get to know him; zyskała w moich oczach she gained in my view, she gained in my opinion, she rose in my esteem; zyskać na wartości increase l. gain in value.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zyskać
-
2 nab|rać1
pf — nab|ierać impf (nabiorę, nabierze — nabieram) Ⅰ vt 1. (zaczerpnąć, zagarnąć) to scoop (up) [mąki, lodów]; (podnieść, schwycić) to pick up, to lift [siana, ziemi]- nabrać widelcem kartofli to scoop up potatoes with a fork- nabrać wody ze studni to draw water from a well- nabrać powietrza w płuca to fill one’s lungs with air- nabierać wody Żegl. to make water2. pot. (oszukać) to con pot., to have [sb] on GB pot.- nabrał mnie na 50 złotych he conned me out of 50 zlotys- mówi, że dostał piątkę, ale chyba mnie nabiera he says he got an A, but I think he’s having me on- nabierasz mnie! you’re kidding me a. pulling my leg! pot.- tym razem mnie nie nabierzesz! you won’t a. you’re not going to fool me this time!3. pot. (zyskać) to gain, to gather- pociąg nabrał prędkości the train picked up pot. a. gained speed- samolot nabrał wysokości the plane gained height- złoto ostatnio nabrało wartości gold has gained in value recently- nabrać sił to build up one’s strength- nabrać odwagi to pluck up a. summon up courage- nabrać pewności siebie to grow a. gain in confidence- nabrać znaczenia to acquire significance- nabrać sympatii do kogoś to warm towards sb4. (przybrać) to take on; to assume książk.- jej twarz nabrała zdumionego wyrazu her face took on a. assumed a puzzled look- jego głos nabrał milszego tonu his voice took on a. assumed a kindlier toneⅡ nabrać się — nabierać się 1. pot. (dać się oszukać) to be conned pot.; to be taken in- często daję się nabierać oszustom I’m often taken in by various tricksters- dał się nabrać na starą sztuczkę he fell for the same old trick pot.2. (wypełnić się) po nocnym deszczu nabrała się pełna beczka deszczówki a whole barrel of rainwater had collected after rain in the night 3. pot. (zażywać) to take a lot (czegoś of sth)- tyle się nabrał lekarstw, a i tak nie wyzdrowiał he took all that medicine and he still didn’t recover■ nabrać ciała pot. to put on weight- nabrać kolorów a. rumieńców książk. (stać się znów rumianym) to get one’s colour back; (ożywić się) to liven up- jej twarz nabiera rumieńców her colour’s returning- dyskusja nabrała rumieńców the discussion livened up- nabrać realnych kształtów to take (on) shape, to materialize- nabrać tchu (wciągnąć powietrze w płuca) to take a breath, to breathe in; pot. (odpocząć) to catch one’s breath- zaraz wszystko opowiem, tylko muszę nabrać tchu I’ll tell you everything, just let me get my breath back- nabrać wody w usta pot. (przestać mówić, pisać) to keep quiet- nabrać życia książk. (ożywiać się, przyspieszać) to gather momentumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nab|rać1
-
3 bieg
Ⅰ m (G biegu) 1. (osoby, zwierzęcia) run, running U- poranny bieg a morning run- szybki/forsowny bieg a fast/tiring run- zdyszany od biegu a. po biegu breathless from running- puścić się biegiem to set off at a run/trot- poruszać się szybkim biegiem to run fast- zwolnić/przyspieszyć bieg a. biegu to slow down/speed up- poderwać żołnierzy do biegu to get soldiers on the move- w pełnym biegu in full flight2. (pojazdu) pociąg zwolnił/przyspieszył bieg a. bieguthe train slowed down/gained speed- wyskoczyć/wysiąść w biegu (z autobusu/tramwaju/pociągu) to jump off/get off a moving bus/tram/train3. Sport (w lekkoatletyce) race, run; (w narciarstwie) race; (w jeździectwie) race- bieg sztafetowy a relay race- bieg przez płotki a hurdle race, the hurdles- bieg z przeszkodami an obstacle race- bieg na przełaj a cross-country race- bieg na 100 metrów the 100 metres sprint, the 100-meter dash US- bieg po zdrowie pot. a fitness run4. Techn. gear- bieg wsteczny reverse gear- jechać na drugim/trzecim biegu to drive in second/third gear- wrzucić drugi/trzeci bieg pot. to get a. shift into second/third gear- przerzucić biegi to change gear- włączać biegi to get into gear- zmieniać biegi to change gear- zmiana biegów a gear change- zredukować bieg to change down GB, to shift down US5. (nurt) course, reaches pl- w górnym/dolnym biegu rzeki in the upper/lower reaches of the river- iść z biegiem rzeki to go downstream a. downriver6. książk. (ciąg wydarzeń) course- bieg historii the course of history- naturalny/zwykły bieg rzeczy the natural/usual course of events- z biegiem lat a. czasu over the course of the years, in a. over the course of timeⅡ biegiem adv. pot. in a hurry; at a. on the double pot.- posprzątaj tu, ale biegiem get this cleared up, and be quick a. look sharp about it pot.Ⅲ w biegu adv. pot. on the run pot.- ubierał się/jadł śniadanie w biegu he (got) dressed/ate breakfast on the run- □ bieg jałowy Techn. neutral- bieg zjazdowy Sport downhill race■ nadać bieg sprawie (w sądzie, urzędzie) to set the wheels in motion- zostawić sprawy własnemu biegowi a. biegowi zdarzeń to let matters take their own course* * *run; (zdarzeń, rzeki) course; MOT, TECH gearbieg przez płotki — SPORT hurdles (pl)
z biegiem czasu — in the course of time, in time
pierwszy/wsteczny bieg — first/reverse gear
* * *mi1. (= szybkie posuwanie się naprzód) run, running; biegiem at a run; running; biegiem marsz! wojsk. quick march!2. sport (running) race, run; bieg krótkodystansowy sprint; bieg średniodystansowy/długodystansowy middle-distance/long-distant race l. run; bieg maratoński marathon; bieg sztafetowy relay race; bieg przez płotki hurdle race; bieg przełajowy cross-country race; biegi narciarskie cross-country skiing.3. jeźdz. race, horserace.5. (= ruch) running, movement, motion; bieg jałowy techn. idling, ticking over.6. (= prąd rzeczny) current; z biegiem rzeki downstream.7. (= trasa) course; dolny/górny bieg rzeki the lower/upper course of a river.8. (= dzianie się) bieg historii/wydarzeń/spraw the course of history/events/things; z biegiem lat/czasu with the passing of years/time; nadać czemuś bieg set sth in motion.9. mot., techn. gear; zmieniać biegi change gear; pierwszy/drugi/trzeci bieg the first/second/third gear; wsteczny bieg the reverse gear; skrzynia biegów gearbox; automatyczna skrzynia biegów automatic transmission.10. bud. ( odcinek schodów) flight.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bieg
-
4 dorobek
* * *mi- bk-1. (= majątek) property (and possessions); dorobek całego życia life's work; wspólny dorobek prawn. gained property of spouses.2. przen. (= osiągnięcia) achievements, accomplishments; dorobek naukowy scholarly l. scientific achievements; dorobek artystyczny artistic achievements; pokaźny dorobek twórczy considerable artistic legacy.3. (= zdobywanie majątku) acquisition of property; oni są na dorobku they are still getting themselves established.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorobek
-
5 przybywać
impf ⇒ przybyć* * *-am, -asz, przybyć; perf; vi( przyjeżdżać) to arrive* * *ipf.1. form. (= przyjeżdżać) arrive.2. (= rosnąć) increase, gain; przybyło mi 5 kilogramów I gained 5 kilograms; przybyło nam pracy we have more work now; przybył nam kot we have a new cat; przybywa nam lat we're getting older; przybywa dnia days are getting longer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przybywać
-
6 przysparzać
impf ⇒ przysporzyć* * *-am, -asz, przysporzyć; perf; vtprzysparzać sobie przyjaciół/wrogów — to make friends/enemies
* * *ipf.(= powiększyć) increase, add to, augment; (= spowodować, sprowadzić) cause, bring; przysporzyło mi to dużo pieniędzy I gained a lot of money thanks to it; przysparzać chwały komuś/czemuś reflect credit on sb/sth; przysparzać komuś kłopotów cause sb trouble; przysparzać komuś sławy make sb famous; przysparzać komuś wstydu ( o kimś) be an embarrassment to sb; przysparzać sobie przyjaciół/wrogów make friends/enemies.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysparzać
-
7 dobi|ć1
pf — dobi|jać impf (dobiję — dobijam) Ⅰ vt 1. (przyśpieszyć śmierć) to finish [sb] off [wroga]; (skrócić cierpienia) to put [sth] out of its misery [ranne zwierzę] 2. przen. (załamać) to devastate, to crush- utrata pracy całkiem go dobiła losing his job has completely devastated him- dobijesz go tą wiadomością the news will come as a real blow to him- dobija mnie ta pogoda this weather is killing me a. getting me down pot.3. (docisnąć przez uderzenie) to drive in [gwóźdź] 4. Sport to drive in pot., to put away pot. [piłkę, krążek] Ⅱ vi 1. (dopłynąć) [statek, łódź] to pull in- zaraz dobijemy do brzegu we’ll pull in to shore a. reach shore in a minute2. (dotrzeć) to make it pot.- wreszcie dobiliśmy do domu we finally made it home3. (przyłączyć się) to join vt- przed wymarszem dobiły do nas jeszcze dwie dziewczyny two more girls joined us before we set offⅢ dobić się — dobijać się 1. (zdobyć) to attain vt [pozycji]; to acquire vt książk. [pozycji]- po latach pracy dobił się fortuny/uznania after years of work he acquired a. amassed a fortune/gained recognition2. (dotrzeć) to make one’s way- dobiić się do wsi to make one’s way to a villageⅣ dobijać się 1. pot. (uderzać) to hammer, to bang- dobijać się do drzwi to hammer a. bang on a door- kto się tak dobija? who’s that hammering on the door?2. (starać się) to make a bid; to bid (o coś for sth)- dobijać się o czyjeś względy to curry favour with sb- dobijać się o nowe kredyty to try to obtain new loansThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobi|ć1
-
8 dyskusj|a
f (G pl dyskusji) (debata) discussion C/U, debate C/U (o a. nad czymś about a. on sth); (spór) argument, dispute (o a. nad czymś about a. over sth)- prowadzić a. toczyć z kimś dyskusję to have a. hold a discussion with sb- wdać się w dyskusję z kimś (w debatę) to get into a debate with sb; (w spór) to get into an argument with sb- sprawa do dyskusji a matter open to discussion- być przedmiotem dyskusji to be under discussion a. debate- nie podlegać dyskusji to be indisputable a. unarguable- poddać sprawę dyskusji a. pod dyskusję to bring a matter up for discussion a. debate- zabrać głos w dyskusji (oficjalnie) to take the floor; (nieoficjalnie) to say something, to take part in a discussion- nie brał udziału w ogólnej dyskusji he didn’t take part in the general discussion- nie ma co się wdawać w dyskusje there’s nothing to be gained by arguing- bez dyskusji! and that’s final!- bez dyskusji, sama nie pojedziesz you’re not going alone and that’s final- nie chcę słyszeć żadnych dyskusji na ten temat I don’t want to hear any more about it a. any more discussion on the subjectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dyskusj|a
-
9 ośmiel|ić
pf — ośmiel|ać impf książk. Ⅰ vt to encourage, to embolden- ośmielające słowa/spojrzenie encouraging words/an encouraging look- ośmielił nas swoją bezpośredniością we were emboldened by his easygoing mannerⅡ ośmielać się — ośmielić się 1. (mieć odwagę) to dare- nie ośmielił się odezwać he didn’t dare say a word- ośmielił się wyznać jej miłość he dared (to) tell her that he loved her- ośmielę się zapytać, skąd pan pochodzi? pardon my asking, but where do you come from?- ośmielę się przedstawić moją siostrzenicę let me introduce my niece- ośmielam się mieć do pana pewną prośbę excuse me, could I ask a favour from you?2. (nabrać odwagi) powoli dzieci ośmieliły się i zaczęły mówić gradually the kids gained confidence and started to talkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ośmiel|ić
-
10 pę|d1
m sgt (G pędu) 1. (szybki ruch) rush- pęd wody/powietrza the rush of water/air- samochód nabierał pędu the car gained momentum- ciężarówka całym pędem uderzyła w bramę the truck crashed into the gate at full speed- minąć kogoś/coś w (szalonym) pędzie to rush past sb/sth- wszystko robimy w pędzie we do everything in a rush- w pędzie zjadł śniadanie he grabbed his breakfast on the run pot.- pobiegł pędem do domu he rushed home2. (skłonność) hunger- pęd do wiedzy/władzy the hunger a. drive for knowledge/power3. Fiz. momentum- moment pędu the moment of momentum■ owczy pęd the herd instinct- w owczym pędzie like sheep- ulegać owczemu pędowi to act like sheep a. like a flock of sheepThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pę|d1
-
11 ran|ga
f 1. (stopień w hierarchii wojskowej) rank- wysoki/niski rangą of high/low rank- miał rangę porucznika he held the rank of lieutenant- pułkownik jest starszy rangą od kapitana a colonel outranks a captain2. przen. (znaczenie) Szekspir jest pisarzem światowej rangi Shakespeare is a writer of world renown- w naszej klinice pracują specjaliści najwyższej rangi top specialists work in our clinic- zdobył wysoką rangę wśród uczonych he gained prestige among scholars- ostatnia rola podniosła ją do rangi wybitnej aktorki her latest role won her the reputation of a great actress■ urastać do rangi problemu/symbolu to become a. turn a. grow into a problem/symbolThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ran|ga
-
12 rozmia|r
Ⅰ m (G rozmiaru) 1. Handl. size- rozmiar buta shoe size- buty/sukienka w czyimś rozmiarze shoes/a dress in sb’s size- buty/ubrania we wszystkich rozmiarach shoes/clothes in all sizes- jaki rozmiar pan/pani nosi? what size are you a. do you take?2. (wymiary) dimensions, size- przedmiot pokaźnych rozmiarów a sizeable object- obraz niewielkich rozmiarów a small picture- organizm mikroskopijnych rozmiarów a living organism of microscopic dimensions- pojazd kosmiczny gigantycznych rozmiarów a spaceship of enormous dimensions- posąg naturalnych rozmiarów a life size(d) statue- przedmiot rozmiarów piłki tenisowej an object the size of a tennis ball- nie różnić się rozmiarami od czegoś to be no bigger than sthⅡ rozmiary plt (problemu, porażki) size sg; (zagrożenia, zniszczeń) scale sg- osiągnąć rozmiary klęski/epidemii to reach catastrophic/epidemic proportions- jego popularność osiągnęła olbrzymie rozmiary he gained enormous popularityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmia|r
-
13 sław|a
f 1. sgt (rozgłos) fame, renown- zdobyć a. zyskać sławę to achieve fame a. renown- zdobył sławę doskonałego chirurga a. jako doskonały chirurg he gained a reputation as a splendid surgeon- miała sławę świetnej kucharki she enjoyed renown as an excellent cook- naukowiec światowej sławy a scientist of worldwide renown- śpiewaczka u szczytu sławy a singer at the peak of fame- pianista opromieniony sławą a pianist surrounded by fame2. sgt książk. (reputacja) reputation, good name- bronić czyjejś sławy to defend sb’s good name- szarpać czyjąś sławę to tarnish sb’s good name- pozbawić kogoś dobrej sławy to rob sb of their good name- ten lokal cieszy się dobrą/złą sławą this place has a good/bad reputation3. pot. (osoba) celebrity, big name- obsada złożona z samych sław a cast consisting entirely of big names- widownia złożona z samych sław an audience of celebrities- to sława w dziedzinie medycyny/archeologii she’s/he’s a big name in medicine/archeologyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sław|a
-
14 w|leźć
pf — w|łazić impf (wlezę, wleziesz, wlazł, wlazła, wleźli — włażę) vi pot. 1. (wejść) to get- wleźć do wanny to get in the bathtub- wleźć pod prysznic to hop in the shower pot.- wleźć pod koc/pod kołdrę to get under a blanket/a duvet- wleźć oknem do pokoju to come in through the window- wleźć do ogrodu przez dziurę w płocie to get into the garden through a hole in the fence2. (wspiąć się) to climb- wleźć na drzewo to climb a tree- wleźć na strych po drabinie to climb the ladder to the attic3. (znaleźć się w trudnej sytuacji) zawsze włazi w jakieś kłopoty he’s always getting into trouble- wleźć w długi to run up debts4. (wejść niepotrzebnie) wleźć w błoto/w kałużę to step in the mud/in a puddle- krowy wlazły w zboże sąsiada the cows got in the neighbour’s cornfield- nieproszony wlazł do pokoju he barged into the room uninvited5. (natknąć się) wlazł na niego na ulicy he bumped into him in the street- wlazł w lesie na żmiję he ran into an adder in the woods pot.6. (utkwić) drzazga wlazła mi w palec I’ve got a splinter in my finger- źdźbła słomy wlazły mu we włosy he got some straw in his hair7. (zmieścić się) noga z trudem włazi mi do buta I can barely get my foot in the shoe- do słoja wlazło kilo ogórków I/he/she got a kilo of cucumbers into the jar- przytyła i nie włazi w spodnie she’s gained weight and her trousers don’t fit- dzieciaki właziły nauczycielce na głowę the kids were giving the teacher a hard time- ile wlezie/wlazło as much as one can/could- jadł łapczywie, ile wlazło he ate as if there was no tomorrow- uczył się przed egzaminem, ile wlazło before the exam he studied as hard as he could- jakiś ból/skurcz wlazł mi w nogę pot. I’ve got a pain/cramp in my leg- matematyka nie włazi mi do głowy pot. I don’t have a (good) head for maths- włazić komuś z kaloszami a. buciorami do duszy to wade into sb’s private affairs- włazić komuś w drogę a. w paradę to get in sb’s way- wleźć w paszczę lwa to put one’s head into the lion’s mouth- włazić drzwiami i oknami to crowd a. pour inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|leźć
-
15 wolnoś|ć
Ⅰ f sgt 1. (swoboda) freedom; (niezależność) independence- masz zupełną wolność w wyborze zawodu you have complete freedom to choose your profession- cieszyć się wolnością to enjoy freedom- kraj ten odzyskał wolność w XIX w. the country gained independence in the 19th century- bojownik o wolność a freedom fighter2. (przebywanie poza więzieniem) freedom, liberty- pozbawić kogoś wolności to imprison sb- kara pozbawienia wolności loss of liberty, prison sentence- wyjść na a. odzyskać wolność to be released a. freed (from prison)- przepiłowali kraty i wydostali się na wolność they sawed through the bars and escaped- wypuścić kogoś na wolność to free sb- darować komuś wolność let sb go (free)- przestępca nadal jest a. znajduje się a. pozostaje na wolności the criminal is still at liberty a. at large3. (przebywanie poza zamknięciem) zwierzęta żyjące na wolności animals living in the wild- wypuścić ptaka na wolność to set a bird freeⅡ wolności plt (prawa obywateli) rights, liberties- wolności obywatelskie civil liberties- □ wolność mórz Prawo freedom of the seas- wolność osobista Prawo personal liberty- wolność słowa Prawo freedom of speech- wolność sumienia Prawo freedom of conscience- wolność wyznania Prawo freedom of religion a. worship- wolność zgromadzeń Prawo freedom of assemblyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wolnoś|ć
-
16 zjedn|ać
pf — zjedn|ywać impf vt książk. (usposobić przychylnie) to win over- umiał zjednywać sobie ludzi he knew how to win people over- zjednała sobie kolegów skromnością i pracowitością she endeared herself to her colleagues with her modesty and diligence książk.- udało nam się go zjednać dla naszej sprawy we managed to win him over to our cause- jego zapał zjednywał mu wielu stronników his enthusiasm won a. gained him many supporters- zjednać sobie szacunek otoczenia to win a. gain the respect of those around oneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zjedn|ać
-
17 zwycięż|yć
pf — zwycięż|ać impf Ⅰ vt 1. (wygrać) (w bitwie, walce) to win; (w grze, zawodach, wyborach) to win; to prevail książk.- zwyciężyć wroga/rywala to defeat a. beat an enemy/rival- z trudem zwyciężyć to scrape home2. (przełamać) to overcome [chorobę, strach, tremę] Ⅱ vi przen. to prevail książk.- głos rozsądku zwyciężył common sense prevailed- prawda w końcu zwyciężyła the truth won out a. through in the end- zwyciężyła w niej chęć zemsty/ciekawość her desire for revenge/curiosity gained the upper handThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwycięż|yć
-
18 zysk|ać
pf — zysk|iwać impf Ⅰ vt 1. (zarobić) to make a profit- zyskać na czymś to make a profit on sth- wiele zyskał na sprzedaży domu he made a considerable profit from selling the house2. (skorzystać) to benefit- kto zyska na zmianie regulaminu/przepisów? who will benefit from the change in the regulations?3. (zdobyć, osiągnąć) to gain [wiedzę, doświadczenie]; to win [względy, uznanie, zaufanie]- zyskać umiejętność to acquire a skill- zyskać pewność, że… to become certain that…4. (zjednać) to win- zyskać nowych przyjaciół to make new friendsⅡ vi (wypaść korzystniej) to gain- obraz zyskał na wartości the picture gained in value■ zyskać na czasie to gain timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zysk|ać
См. также в других словарях:
gained — gained; un·gained; … English syllables
Gained — Gain Gain, v. t. [imp. & p. p. {Gained} (g[=a]nd); p. pr. & vb. n. {Gaining}.] [From gain, n. but. prob. influenced by F. gagner to earn, gain, OF. gaaignier to cultivate, OHG. weidin[=o]n, weidinen to pasture, hunt, fr. weida pasturage, G. weide … The Collaborative International Dictionary of English
gained — įgijinys statusas T sritis švietimas apibrėžtis Tai, kuo individas praturtėja gyvendamas; visa, iš ko susideda žmogaus sąmonė ir jo dalykinė veikla. Tai individualios ir socialinės patirties elementai: žinios, pažiūros, išmokti poelgiai ir t. t.… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Gained the World — Infobox Single | Name = Gained the World Artist = Morcheeba from Album = Dive Deep B side = Priceless Format = Digital download, CD single Released = April 28, 2008 (digital download) flagicon|UK May 26, 2008 Recorded = 2007 Genre = Electronic,… … Wikipedia
Gained day — Gain Gain, v. t. [imp. & p. p. {Gained} (g[=a]nd); p. pr. & vb. n. {Gaining}.] [From gain, n. but. prob. influenced by F. gagner to earn, gain, OF. gaaignier to cultivate, OHG. weidin[=o]n, weidinen to pasture, hunt, fr. weida pasturage, G. weide … The Collaborative International Dictionary of English
gained experience — acquired knowledge through repeated involvement, gained familiarity … English contemporary dictionary
gained — geɪn n. profit; asset; achievement; addition, increase v. acquire; earn; add; purchase … English contemporary dictionary
GAINED — … Useful english dictionary
gained a foothold — found a surface to stand on; made a place for himself … English contemporary dictionary
gained popularity — became renowned, became acclaimed, became sought after, became more prevalent … English contemporary dictionary
gained publicity — received attention, was in the spotlight … English contemporary dictionary