-
1 zdobyć
* * *pf.1. (= zagarnąć) capture, conquer, seize, take.2. (= uzyskać) get, acquire, find.3. (= osiągnąć) win, achieve, gain, obtain; zdobyć bramkę score a goal; zdobyć ostrogi przen. win one's spurs; zdobyć szczyt climb a summit.4. (= zjednać sobie kogoś) win (sb) over; zdobyć czyjeś serce win sb's heart; zdobyć męża/żonę win a husband/wife.pf.zdobywać się ipf. zdobywać się na coś (= wykrzesać z siebie) summon sth (up); zdobywać się na odwagę/energię summon up one's courage/energy; zdobywać się na szczerość dare to speak frankly; zdobywać się na zrobienie czegoś bring o.s. to do sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobyć
-
2 zdobyć się
vrzdobyć się na zrobienie czegoś — to bring o.s. to do sth
zdobyć się na odwagę/wysiłek — to summon up the courage/strength
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobyć się
-
3 zdobyć doświadczenie
• gain experienceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zdobyć doświadczenie
-
4 zdobyć nagrodę
• win prize -
5 zdob|yć
pf — zdob|ywać impf (zdobędę, zdobył — zdobywam) Ⅰ vt 1. (wygrać) to win [medal, nagrodę]- zdobyć Oskara za coś to win an Oscar for sth- zdobyć tytuł mistrza Europy to win the European title- zdobyć złoto pot. to win a gold (medal)2. (w zawodach, wyborach) to score [punkty]; to win [głosy]- zdobyć bramkę to score a goal- zdobyć większość mandatów to win a majority of seats3. (wedrzeć się, zagrabić) to capture [miasto, twierdzę, czołg]- broń zdobyta na wrogu the weapons captured from the enemy- zdobyć rynek przen. to take over the market4. (dotrzeć) to climb [szczyt]- zdobyć biegun północny to reach the North Pole5. (z trudem uzyskać) to obtain- zdobywać pożywienie to obtain food- zdobyć bilety na koncert to obtain tickets for a concert- zdobyć kobietę to win a woman6. (osiągnąć) to win [władzę]; to acquire [wiedzę, doświadczenie]; to obtain [pozwolenie]- wykorzystać zdobyte umiejętności to use the acquired skills- z trudem zdobyta pozycja/przewaga a hard-earned position/advantage7. (zjednać sobie) to win [przyjaźń, poparcie, popularność, sławę]; to earn, to win [szacunek, zaufanie]- zdobywać klientów to win customers- zdobyć czyjeś serce to win sb’s heart- zdobyć sobie powszechne uznanie to win popular acclaim- zdobyć sobie czyjś szacunek to earn sb’s respect- miasteczko zdobyło sobie opinię kurortu narciarskiego the town won a reputation as a ski resortⅡ zdobyć się — zdobywać się 1. (mieć dość odwagi, szlachetności) zdobyć się na odwagę, żeby coś zrobić to muster the courage to do sth- musisz zdobyć się na cierpliwość you have to be patient- nie mogłem się na to zdobyć I couldn’t bring myself to do it2. (z trudem kupić) ledwie zdobyli się na używany samochód they could hardly afford a second-hand carThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdob|yć
-
6 gol
m (A gola) Sport goal- gol samobójczy an own goal- gol honorowy a consolation goal- zwycięski gol the winning goal- strzelić a. zdobyć gola to score a. strike a goal- strzelić wyrównującego gola to score an equalizer- puścić gola to let in a goal* * *- la; -le; gen pl; -li; m* * *miGen. -a Gen.pl. -i l. -ów2. pot., szkoln. (= ocena niedostateczna) fail, F.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gol
-
7 rozgłos
m sgt (G rozgłosu) renown, publicity- zdobyć rozgłos to win renown- cieszyć się światowym rozgłosem to enjoy worldwide renown- nadać premierze filmu duży rozgłos to give the premiere of the film wide publicity- nie nadawać spotkaniu/śledztwu wiele rozgłosu to give the meeting/investigation low-key publicity- robić coś bez rozgłosu to do sth without much publicity; to do sth on the quiet pot.- wiele osób prywatnych prowadzi działalność charytatywną skromnie, bez rozgłosu a lot of people engage in charity privately, not looking for publicity- robić coś dla rozgłos to do sth for the sake of gaining publicity* * *nadawać (nadać perf) czemuś rozgłos — to give sth wide publicity
zdobywać (zdobyć perf) rozgłos — to gain publicity
* * *mipublicity; bez rozgłosu without publicity, in strict privacy; cieszyć się rozgłosem be famous l. popular; nabrać rozgłosu become famous, gain prominence; nadać czemuś rozgłos give sth a high profile, give publicity to sth; zdobyć rozgłos make a name for o.s., come to prominence; unikający rozgłosu low profile, self-effacing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgłos
-
8 zdobywać
impf ⇒ zdobyć* * *The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobywać
-
9 gól
m (A gola) Sport goal- gol samobójczy an own goal- gol honorowy a consolation goal- zwycięski gol the winning goal- strzelić a. zdobyć gola to score a. strike a goal- strzelić wyrównującego gola to score an equalizer- puścić gola to let in a goal* * *- la; -le; gen pl; -li; m* * *gól itd.ipf.zob. golić.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gól
-
10 korona
* * *f.1. ( symbol władzy) crown; korona królewska king's crown, royal crown; korona cesarska emperor's crown, imperial crown; strącić komuś koronę z głowy dethrone sb, overthrow sb's rule; korona ci z głowy nie spadnie iron. it won't tarnish your reputation, it won't bring any dishonor to you.2. (= władza) crown, Crown; zdobyć koronę establish one's rule, seize power; sięgać po koronę win the crown, take the crown; pretendent do korony pretender to the throne.3. (= przybranie głowy) crown, wreath; korona z liści laurowych laurel wreath; korona Słońca l. słoneczna astron. corona; korona l. szachownica cesarska bot. crown imperial ( Fritillaria imperialis); korona cierniowa crown of thorns; korona męczeństwa crown of martyrdom.4. (= konary i gałęzie) crown, tree top.5. bot. ( część okwiatu) corolla.6. ( waluta) crown; ( w Danii i Norwegii) krone; ( w Szwecji) krona; ( w Islandii) króna; ( w Czechach i na Słowacji) koruna; hist. ( w Austrii) krone.7. przen. (= uwieńczenie) crown, culmination; zdobyć koronę Himalajów climb all the 8000 m peaks of the Himalayas.8. anat. ( część zęba) crown.9. dent. (= koronka) crown, artificial crown.10. bud. coping, crown; korona drogi crown.11. (= monarchia) crown.12. muz. (= fermata) fermata, hold, pause.13. karty (= pięć honorów) five honors; (= cztery asy) four aces.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korona
-
11 podstęp
m (G podstępu) (intryga) stratagem, deceit; (oszustwo) trick- chytry/niecny podstęp a devious/wicked stratagem a. trick- uciec się do a. użyć podstępu to use a. employ a stratagem, to use deceit- wietrzyć podstęp to suspect a stratagem a. trick- zdobyć coś podstępem to achieve sth by using a trick a. deceit- za tym kryje się jakiś podstęp there must be a stratagem behind this* * *-pu, -py; loc sg - pie; mruse, trick* * *mitrick; uciekać się do podstępu resort to deceit; podstępem under false pretences, by subterfuge; zdobyć coś podstępem get l. obtain sth deceitfully; węszyć podstęp smell the rat; skłonić kogoś podstępem do zrobienia czegoś trick l. beguile sb into doing sth; podstępem pozbawić kogoś czegoś cheat l. trick l. do sb out of sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podstęp
-
12 renoma
* * *f.reputation, repute; dobra/zła renoma good/bad reputation, good/bad repute l. disrepute; cieszyć się dobrą renomą hold a good reputation; mieć renomę wybitnego pisarza/lekarza be reputed to be an outstanding writer/doctor; zdobyć sobie renomę make a reputation for o.s., win acclaim.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > renoma
-
13 sława
światowej sławy muzyk — a world-famous musician, (pot: sławny człowiek) celebrity, celeb (pot)
cieszyć się dobrą/złą sławą — to have a good/bad reputation
* * *f.1. (= rozgłos) fame; muzyk światowej sławy world-famous musician; być u szczytu sławy be at the height of one's fame; zdobyć sławę rise l. vault to fame, win fame; pieniądze i sława fame and fortune.2. (= reputacja) reputation, repute; cieszyć się dobrą sławą have a good name; cieszyć się złą sławą be ill-reputed, be infamous, be in disrepute; cieszyć się sławą uczciwego człowieka have a reputation of honesty, be reputed honest; zła sława disrepute, ill fame, notoriety; okryty złą sławą ill-famed, ill-reputed.3. (= ktoś sławny) celebrity; światowa sława w dziedzinie inżynierii genetycznej world-famous genetic engineering expert.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sława
-
14 uznanie
- nia; nt( przyjęcie za słuszne) recognition; ( poważanie) respectpozostawić ( perf) coś do czyjegoś uznania — to leave sth at sb's discretion
* * *n.1. (= akceptacja) acceptance, approbation; uznanie dziecka prawn. fathering a child.2. (= poważanie) respect, esteem, regard; w uznaniu zasług in recognition of sb's merits; cieszyć się (czyimś) uznaniem command (sb's) respect, be well-thought-of; zdobyć uznanie gain recognition.3. (= opinia) acknowledgment, recognition; według czyjegoś uznania at sb's discretion; pozostawić coś do czyjegoś uznania leave sth to sb's discretion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uznanie
-
15 mi|ód
m (G miodu) 1. honey U- miód akacjowy/gryczany/wrzosowy acacia/buckwheat/heather honey- miód lipowy lime a. linden honey- miód płynny liquid honey- miód scukrzony crystallized a. granulated a. set honey- miód w plastrach comb honey- mleko/chleb z miodem milk/bread and honey- chleb na miodzie honey bread, bread made with honey2. (alkohol) mead U 3. przen. (dobrobyt, szczęście) bliss U, delight C/U- myślisz, że być żoną artysty, to taki miód? do you think being an artist’s wife is so blissful?4. przen. (balsam) balm C/U książk.- miód na moje serce balm to my heart- twoje słowa to miód na moje skołatane serce your words are (a) balm to my troubled soul- miód jednokwiatowy single-flower honey- miód odmianowy single-flower honey- miód pitny mead- miód spadziowy honeydew honey- miód sztuczny Kulin. artificial honey, honey substitute■ dobrać a dorwać się do miodu pot. (zdobyć coś atrakcyjnego) to get one’s hands on the honey pot.; (zdobyć stanowisko) to land a plum job; (uwieść) to have one’s way with sb przest. żart.- i ja tam z gośćmi byłem, miód i wino piłem książk. I was there too, and ate and drank many good things książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mi|ód
-
16 zawoj|ować
pf vt książk. 1. (podbić) to conquer [kraj, terytorium] 2. przen. (zdobyć popularność) to conquer- kino amerykańskie zawojowało świat American films have conquered the world3. przen. (zdobyć sympatię) to win [sb’s] heartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawoj|ować
-
17 autorytet
authority; ( poważanie) prestige* * *mi1. (= szacunek, poważanie) prestige, esteem; mieć autorytet have prestige, enjoy prestige l. esteem; zdobyć autorytet gain l. achieve prestige; utrzymać l. zachować autorytet maintain prestige, keep up prestige, retain esteem; cieszyć się autorytetem enjoy prestige, bask in esteem; powołać się na czyjś autorytet defer to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > autorytet
-
18 biegun
Ⅰ m anim. daw. (rumak) steed daw. Ⅱ m inanim. 1. (płoza) rocker- fotel/koń na biegunach a rocking chair/a rocking horse2. Geog. pole- biegun chłodu a. zimna the cold pole, the pole of cold- biegun magnetyczny (Ziemi) the magnetic pole- biegun południowy the South Pole- biegun północny the North Pole- wyprawa na biegun północny an expedition to the North Pole- zdobyć biegun północny to reach the North Pole3. Elektr., Fiz. pole- biegun dodatni the positive (pole)- biegun ujemny the negative (pole)- □ biegun animalny Biol. animal pole■ dwa bieguny (o zjawiskach, cechach) polar opposites- oni to dwa bieguny they are poles a. worlds apart* * *pole; ( kołyski) rockerfotel na biegunach — rocking chair, rocker
* * *miGen. -a1. geogr. pole; biegun północny/południowy the North/South Pole; biegun magnetyczny magnetic pole; na przeciwnym biegunie przen. on the opposite pole l. end.2. (fiz.) pole, end, terminal; bieguny różnoimienne opposite poles; biegun baterii battery terminal; biegun ujemny/dodatni positive/negative pole.3. (= wygięta płoza) rocker; fotel/koń na biegunach rocking chair/horse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biegun
-
19 bogactwo
bogactwo kolorów — richness of colour (BRIT) lub color (US)
* * *n.1. (= majątek) wealth, fortune, riches, plenty; gardzić bogactwem despise riches; zdobyć bogactwo acquire wealth; make l. amass a fortune.2. zw. pl. (= zasób) resource, riches; bogactwa mineralne/naturalne ekon. mineral/natural resources.3. (= obfitość, rozmaitość) richness, wealth, abundance; bogactwo dźwięków/barw richness of sound/color.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bogactwo
-
20 bramka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. (= furtka) gate, wicket, door.2. sport ( w piłce nożnej) goal; w krykiecie wicket; (w kajakarstwie, narciarstwie) gate; strzelić l. zdobyć bramkę score a goal; strzał na bramkę goal shot.3. el. gate; bramka logiczna logical gate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bramka
См. также в других словарях:
zdobyć — coś sposobem zob. sposób 3. Zdobyć ostrogi (w czymś) zob. ostroga. Zdobyć świat zob. świat 22 … Słownik frazeologiczny
zdobyć — dk, zdobyćbędę, zdobyćbędziesz, zdobyćbądź, zdobyćbył, zdobyćbyty zdobywać ndk I, zdobyćam, zdobyćasz, zdobyćają, zdobyćaj, zdobyćał, zdobyćany 1. «odebrać coś komuś przemocą, opanować, zagarnąć coś w walce» Zdobyć twierdzę, ziemię, łupy. 2.… … Słownik języka polskiego
zdobyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zdobywać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zdobyć [zyskać] sobie nazwisko — {{/stl 13}}{{stl 7}} stać się powszechnie szanowanym, sławnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jako świetny lekarz szybko zdobył nazwisko. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zdobywać się – zdobyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} robić, nabywać coś kosztem wyrzeczeń, znacznego wysiłku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zdobyć się na wycieczkę do Egiptu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podbijać – podbić [zdobywać – zdobyć] świat — {{/stl 13}}{{stl 33}} zdobywać powszechną popularność, sławę; stawać się znanym, popularnym, powszechnie używanym :{{/stl 33}}{{stl 10}}Podbił świat swoimi odkryciami. Komputery podbijają świat. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zdobywać – zdobyć ostrogi — {{/stl 13}}{{stl 7}} zdobywać doświadczenie, pozycję, osiągać coś w jakimś zawodzie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wtedy zdobywali ostrogi dzisiejsi profesorowie i kierownicy ekspedycji. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ostroga — Zdobyć ostrogi (w czymś) «zdobyć doświadczenie, pozycję w jakiejś dziedzinie, w jakimś zawodzie»: Kilku młodych zdolnych, choć całkiem jeszcze nie znanych szerszej publiczności (...) próbowało zdobyć ostrogi w modzie (...). TSt 7/2000. Trzasnąć,… … Słownik frazeologiczny
zdobywać — Zdobyć coś sposobem zob. sposób 3. Zdobyć ostrogi (w czymś) zob. ostroga. Zdobyć świat zob. świat 22 … Słownik frazeologiczny
zdobywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zdobywaćam, zdobywaća, zdobywaćają, zdobywaćany {{/stl 8}}– zdobyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIIb, zdobywaćbędę, zdobywaćbędzie, zdobywaćbądź {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
palec — m II, D. paleclca; lm M. paleclce, D. paleclców 1. «jeden z pięciu członków stanowiących zakończenie ręki lub stopy człowieka; także zakończenie kończyn u zwierząt i ptaków» a) «palec u ręki» Duży, serdeczny palec. Mały palec. Wskazujący palec.… … Słownik języka polskiego