-
1 Auftrieb
Auftrieb〈m.〉♦voorbeelden:1 etwas gibt jemandem Auftrieb • iets geeft iemand nieuwe moed, krachtdas gab den Gerüchten neuen Auftrieb • dat gaf de geruchten nieuw voedsel -
2 Laut
-
3 Lehre
Lehre〈v.; Lehre, Lehren〉1 les, leer, lering♦voorbeelden:aus etwas eine Lehre ziehen • lering uit iets trekkenlass es dir zur Lehre dienen! • laat het een les(je) voor je zijn!einen Jungen bei einem Meister in die Lehre geben • een jongen bij een baas in de leer doen -
4 Stoß
〈m.; Stoßes, Stöße〉4 (zwem-, roei)slag♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 ein schwerer Stoß • een zware slag, klapjemandem einen Stoß versetzen • (a) iemand een duw, stomp geven; 〈 (b) figuurlijk〉iemand een klap geven, schokkeneinen Stoß in die Trompete geben • op de trompet blazen -
5 Ton
Ton1〈m.; Ton(e)s, Tone〉————————Ton2〈m.; Ton(e)s, Töne〉♦voorbeelden:etwas in den höchsten Tönen loben • iets in alle toonaarden prijzensatte Töne • volle, diepe tintenim Ton aufeinander abstimmen • qua kleur op elkaar afstemmenetwas Ton in Ton halten • iets kleur bij kleur houden〈 figuurlijk〉 den guten Ton verletzen • tegen de goede toon indruisen, zondigenden Ton wechseln • van toon veranderen, een andere toon aanslaan5 Ton ab! • (start) opname!6 dicke, große Töne schwingen, spucken • opscheppen, praatjes verkopenich gab keinen Ton von mir • ik gaf geen kikkeinen Ton mehr heraus-, hervorbringen • geen woord meer kunnen zeggenhaste Töne!, hat der Mensch Töne! • nou vraag ik je!ich möchte jetzt keinen Ton mehr hören! • en nu wil ik niets meer horen!machen Sie keine Töne! • houdt u zich koest! -
6 anders
anders♦voorbeelden:1 anders geartet • van een andere aard, andersoortigich habe mich anders besonnen • ik ben van gedachten veranderdes wird noch anders kommen • dat wordt nog wel anders〈 informeel〉 mir wurde ganz anders • ik werd niet goed, onwelich konnte nicht anders, ich musste lachen • ik kon mijn lach niet inhoudenanders als • anders dananders als Karl, gab er … • in tegenstelling tot Karel, gaf hij …¶ wenn anders • indien althans, indien tenminste -
7 aussteigen
-
8 das Geld saß ihm locker
-
9 das gab den Gerüchten neuen Auftrieb
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das gab den Gerüchten neuen Auftrieb
-
10 das gab ihm den letzten Stoß
dat gaf hem de laatste stoot, de genadeslagWörterbuch Deutsch-Niederländisch > das gab ihm den letzten Stoß
-
11 der Athlet stieg aus
-
12 der Film deutete dies nur zart an
de film gaf, duidde dit slechts vaag aanWörterbuch Deutsch-Niederländisch > der Film deutete dies nur zart an
-
13 die
-
14 die Mutter schimpfte mit ihrem Sohn
die Mutter schimpfte mit ihrem SohnWörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Mutter schimpfte mit ihrem Sohn
-
15 hängen
hängen6 hechten, gehecht zijn aan♦voorbeelden:3 hängen bleiben • (a) blijven steken, haken, vast blijven zitten; (b) vastplakken, blijven kleven • (c) blijven hangen, (onnodig) lang blijven; 〈 (d) informeel; onderwijs〉 blijven zitten〈 figuurlijk〉 sein Blick blieb an einem alten Gemälde hängen • zijn blik bleef op een oud schilderij rusten〈 informeel〉 jemanden hängen lassen • iemand in de steek laten, laten zittensich hängen lassen • bij de pakken neerzitten, het opgevender Schmutz hängt an den Schuhsohlen • het vuil kleeft aan de schoenzolen7 wo hängt der Junge bloß? • waar hangt die jongen toch uit?abends in den Kneipen hängen • 's avonds in de kroegen rondhangenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:mit Hängen und Würgen • met hangen en wurgen♦voorbeelden: -
16 ich gab keinen Laut von mir
ich gab keinen Laut von mirWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich gab keinen Laut von mir
-
17 ich gab keinen Ton von mir
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich gab keinen Ton von mir
-
18 locker
locker♦voorbeelden: -
19 schimpfen
-
20 sie hängte sich in seinen Arm
sie hängte sich in seinen ArmWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sie hängte sich in seinen Arm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gaf — or Gāf may be the name of three different Arabic letters, all representing the sound of g . They are all forms of the letter kāf, with additional diacritics, such as dots and lines. There are three forms, each used in different places: *گ in… … Wikipedia
Gaf — Gāf Gāf Graphies Graphie {{{graphie}}} Capitale {{{capitale}}} … Wikipédia en Français
Gaf — ist die Abkürzung für: Global Assessment of Functioning Skala Die Grenadier und Armee Aufklärungsformation der Schweizer Armee German Air Force, die internationale Bezeichnung für die Luftwaffe der Bundeswehr Gymnasium am Fredenberg, Salzgitter… … Deutsch Wikipedia
Gāf — Graphies Isolée گ Initiale ﮔ Médiane ﮕ … Wikipédia en Français
GAF — ist die Abkürzung für: Global Assessment of Functioning Skala Die Grenadier und Armee Aufklärungsformation der Schweizer Armee German Air Force, die internationale Bezeichnung für die Luftwaffe der Bundeswehr Gymnasium am Fredenberg, Salzgitter… … Deutsch Wikipedia
gaf — gȁf m <N mn gàfovi> DEFINICIJA reg. 1. motka s metalnom kukom, služi za privlačenje čamaca obali 2. žarg. nesmotren čin, pogrešan potez ili postupak koji izaziva očitu nelagodu; loš potez, pogrešan korak, počinjena glupost [napraviti gaf];… … Hrvatski jezični portal
gaf — gaf·fer; land·gaf·ol; … English syllables
gâf — gâf, s.m. (reg.) 1. Covată mică. 2. Măsură de 3 litri pentru luat vama la moară. Trimis de claudia, 01.12.2005. Sursa: DAR … Dicționar Român
gaf — sb., fen, fer, ferne (krog til at trække fisk op af vandet med) … Dansk ordbog
GAF-3X — Bei GAF 3X (Gliadin analoges Fusionspeptid) handelt es sich um ein teilweise deamidiertes Derivat des Gliadins. An Zöliakie (Glutenunverträglichkeit) erkrankte Patienten weisen Antikörper gegen dieses Antigen auf, während bei Gesunden keine… … Deutsch Wikipedia
GAF — The three letter abbreviation GAF may stand for several things:Military*German Air Force *Georgian Armed Forces *Georgian Air Force *Ghana Air ForceOther*Global Assessment of Functioning *Government Aircraft Factory *GAF Materials Corporation… … Wikipedia