-
1 gadać
глаг.• беседовать• болтать• говорить• наговаривать• поговаривать• поговорить• потолковать• разбалтывать• разговаривать• сказать* * *болтать (говорить)wróżyć гадать* * *gada|ć\gadaćny несов. разг. говорить, болтать;● szkoda \gadać ну что тут говорить; и говорить нечего; со tu dużo \gadać тут и говорить не о чем; \gadać po kątach сплетничать, шептаться по углам; \gadać trzy po trzy (od rzeczy) нести чушь, молоть вздор
+ mówić, rozmawiać* * *gadany несов. разг.говори́ть, болта́ть- co tu dużo gadać
- gadać po kątach
- gadać trzy po trzy
- gadać trzy od rzeczy
- pleść trzy po trzySyn: -
2 gadać trzy od rzeczy
= gadać trzy po trzy -
3 gadać trzy po trzy
= gadać trzy od rzeczy или pleść trzy po trzy нести́ околёсицу (околе́сицу, чушь), болта́ть (моло́ть) вздор -
4 gadać jak z nut
= mówić jak z nut -
5 gadać po kątach
спле́тничать, шепта́ться по угла́м -
6 co tam gadać
и говори́ть не́ о чем -
7 co tu dużo gadać
тут и говори́ть не́ о чем -
8 co tu gadać
= co tu ukrywać или nie ma co ukrywać или nie ma czego что (не́чего) греха́ таи́ть; не́ о чем говори́ть (не́чего скрыва́ть) -
9 szkoda gadać
ну что тут говори́ть; и говори́ть не́чего -
10 szkoda gadać
досады болталиOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > szkoda gadać
-
11 гадать
-
12 mówić jak z nut
= gadać jak z nut говори́ть как по пи́саному -
13 pleść trzy po trzy
= gadać trzy po trzy -
14 szeptać po kątach
= gadać po kątach -
15 głupstwo
сущ.• абсурд• бессмысленность• вздор• глупость• дурачество• ерунда• нелепость• несуразность• чепуха• чушь* * *głupst|wo☼ 1. глупость ž;gadać (pleść) \głupstwowa говорить глупости, молоть вздор; narobić \głupstwow наделать глупостей;
kogoś się \głupstwowa trzymają у кого-л. в голове одни глупости;palnąć (strzelić) \głupstwo ляпнуть (брякнуть) глупость; дать маху;
2. пустяк ♂;to \głupstwo это пустяк (пара пустяков);
wydawać pieniądze na \głupstwowa тратить деньги на пустяки; попусту тратить деньги+1. niedorzeczność, bzdura 2. bagatelka, drobiazg
* * *c1) глу́пость żnarobić głupstw — наде́лать глу́постей
kogoś się głupstwa trzymają — у кого́-л. в голове́ одни́ глу́пости
palnąć (strzelić) głupstwo — ля́пнуть (бря́кнуть) глу́пость; дать ма́ху
2) пустя́к mto głupstwo — э́то пустя́к (па́ра пустяко́в)
wydawać pieniądze na głupstwa — тра́тить де́ньги на пустяки́; по́пусту тра́тить де́ньги
Syn: -
16 nuta
сущ.• внимание• заметка• замечание• записка• нота• пометка• примечание* * *nut|a♀ 1. нота;2. \nutaу мн. ноты; grać z nut играть по нотам; 3. перен. нотка, тон ♂;\nuta
groźby угрожающая нотка;4. мелодия;\nuta piosenki мелодия песенки;
● kłamać jak z nut врать без запинки (без зазрения совести);mówić (gadać) jak z nut говорить как по писаному+3. nui-ka, odcień, zabarwienie
* * *ж1) но́та2) nuty мн но́тыgrać z nut — игра́ть по но́там
3) перен. но́тка, тон mnuta groźby — угрожа́ющая но́тка
4) мело́дияnuta piosenki — мело́дия пе́сенки
•- mówić jak z nut
- gadać jak z nutSyn: -
17 rajcować
глаг.• болтать• судачить* * *несов. разг. болтать, тараторить; разглагольствовать+gadać, paplać
* * *несов. разг.болта́ть, тарато́рить; разглаго́льствоватьSyn:gadac, paplać -
18 szkoda
сущ.• вред• зло• изъян• невыгода• недостаток• несправедливость• обида• оскорбление• повреждение• потеря• рана• сожаление• убыток• урон• ушиб• ущерб* * *szkod|a♀, мн. Р. szkód 1. ущерб ♂, урон ♂, убыток m; вред m;ponieść \szkodaę, doznać szkód понести убыток (урон);
ze \szkodaą dla kogoś, czegoś в ущерб кому-л., чему-л.;wynagrodzić \szkodaę возместить ущерб;
2. безл. в знач. сказ, жаль, жалко;\szkoda mi jej мне её жаль; \szkoda pieniędzy жалко денег; \szkoda czasu не стоит тратить времени;
wielka \szkoda, że... очень жаль, что..,;jaka \szkoda! какая жалость!; \szkoda gadać (mówić) нечего и говорить; \szkoda słów жаль слов;
mądry (Polak) po szkodzie погов. задним умом крепок+1. uszczerbek 2. żal, przykro
* * *ж, мн P szkód1) уще́рб m, уро́н m, убы́ток m; вред mponieść szkodę, doznać szkód — понести́ убы́ток (уро́н)
ze szkodą dla kogoś, czegoś — в уще́рб кому́-л., чему́-л.
wynagrodzić szkodę — возмести́ть уще́рб
2) безл. в знач. сказ. жаль, жа́лкоszkoda pieniędzy — жа́лко де́нег
szkoda czasu — не сто́ит тра́тить вре́мени
wielka szkoda, że... — о́чень жаль, что...
jaka szkoda! — кака́я жа́лость!
szkoda gadać (mówić) — не́чего и говори́ть
Syn: -
19 tam
нареч.• где• там* * *1. (o miejscu) там;tu i \tam тут и там, там и сям; to tu, to \tam то тут, то там; то там, то сям;
2. (о kierunku) туда;\tam i z powrotem (i na powrót) туда и обратно; ● gdzie(ž) \tam ну что вы; któryś \tam кто-то; со \tam gadać и говорить не о чем; kto go \tam wie (а) кто его знает
* * *1) ( o miejscu) тамtu i tam — тут и там, там и сям
to tu, to tam — то ту́т, то та́м; то та́м, то ся́м
2) ( o kierunku) туда́tam i z powrotem (i na powrót) — туда́ и обра́тно
•- gdzież tam- gdzie tam
- któryś tam
- co tam gadać
- kto go tam wie -
20 trzy
trz|yтри;● gadać (pleść) \trzy po \trzy нести околёсицу (околёсицу), болтать вздор;
nie umie powiedzieć trzech słów двух слов связать не может* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gadać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, gadaćam, gadaća, gadaćają, gadaćany, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mówić, opowiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dużo gadał, ale nieciekawie.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}mówić [gadać, pleść] co ślina na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gadać — 1. pot. Gadaj do lampy, do słupa «zwrot, którym mówiący daje do zrozumienia, że nie warto mówić do kogoś, kto nie reaguje, nie słucha» 2. pot. Gadaj zdrów «zwrot, którym mówiący daje do zrozumienia, że nie wierzy rozmówcy»: Gadaj zdrów! – zaśmiał … Słownik frazeologiczny
gadać — ndk I, gadaćam, gadaćasz, gadaćają, gadaćaj, gadaćał, gadaćany pot. «mówić, rozmawiać, opowiadać, często z odcieniem lekceważącym» Lubił dużo gadać. W kółko gadała o tym samym. Nie gadaj głupstw. ◊ Nie ma co gadać, co tu (dużo) gadać «szkoda słów … Słownik języka polskiego
gadać jak najęty [nakręcony] — {{/stl 13}}{{stl 33}} mówić bez przerwy, dużo i szybko, nie dopuszczając innych do głosu :{{/stl 33}}{{stl 10}}Wszyscy siedzieli, a ta gadała jak nakręcona. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gadać — Mówić, zwłaszcza dużo, nieciekawie, lub jałowo Eng. To talk, chat, or converse, especially idly … Słownik Polskiego slangu
gadać jak nakręcony — Mówić, zwłaszcza dużo, nieciekawie, lub jałowo Eng. To talk, chat, or converse, especially idly … Słownik Polskiego slangu
gadać jak potłuczony — Mówić rzeczy nonsensowne i absurdalne Eng. To talk nonsense … Słownik Polskiego slangu
gadać od rzeczy — Mówić rzeczy nonsensowne i absurdalne Eng. To talk nonsense … Słownik Polskiego slangu
nie rozmawiać [nie gadać i in.] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} być bardzo obrażonym na kogoś, być bardzo z kimś pokłóconym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie rozmawiać, nie gadać, nie mówić z kimś. Nie rozmawiał z ojcem od pół roku. Nie gadam z tym chamem! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szkoda mówić [gadać] — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykrzyknienie o znaczeniu: nie ma sensu rozmawiać o czymś, roztrząsać coś, bo to nie zmieni stanu rzeczy; dana sprawa (problem) jest przegrana, nie da się jej polepszyć, więc bezsensowne jest mówienie, radzenie o niej :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mówić [gadać] jak do ściany — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówić do kogoś, bez żadnej reakcji z jego strony; daremnie prosić, napominać kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krzyczę, proszę, a on nic – mówi się jak do ściany. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień