-
1 gönnen
-
2 jemandem die Butter auf dem Brot nicht gönnen
jemandem die Butter auf dem Brot nicht gönnenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem die Butter auf dem Brot nicht gönnen
-
3 jemandem die Wurst auf dem Brot nicht gönnen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem die Wurst auf dem Brot nicht gönnen
-
4 jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnen
jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnen
-
5 jemandem nicht das Schwarze unter dem Fingernagel gönnen
jemandem nicht das Schwarze unter dem Fingernagel gönnenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht das Schwarze unter dem Fingernagel gönnen
-
6 jemandem nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnen
jemandem nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnen
-
7 jemandem nicht das Weiße im Auge gönnen
jemandem nicht das Weiße im Auge gönnenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht das Weiße im Auge gönnen
-
8 Butter
Butter〈v.; Butter〉♦voorbeelden:alles (ist) in (bester) Butter! • alles (is) in orde, voor mekaar!jemandem fällt die Butter vom Brot • iemand staat perplexich lasse mir die Butter nicht vom Brot nehmen • ik laat me de kaas niet van het brood etenschmelzen wie Butter an der Sonne • verdwijnen als sneeuw voor de zon -
9 Fingernagel
Fingernagel〈m.〉♦voorbeelden:1 〈 informeel〉 jemandem nicht das Schwarze unter dem Fingernagel gönnen • iemand het licht in de ogen niet gunnen -
10 Salz
〈o.; Salzes, Salze〉♦voorbeelden:1 〈 informeel〉 jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnen • iemand het licht in de ogen niet gunnen -
11 Wurst
〈v.; Wurst, Würste〉♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 jemandem die Wurst auf dem Brot nicht gönnen • iemand het licht in de ogen niet gunnen〈 figuurlijk〉 sich 〈 3e naamval〉 nicht die Wurst vom Brot nehmen lassen • zich de kaas niet van het brood laten eten〈 figuurlijk〉 mit der Wurst nach der Speckseite werfen • een spiering uitgooien om een kabeljauw te vangen -
12 schwarz
〈 schwärzer, (am) schwärzest(en)〉2 〈 figuurlijk〉somber, pessimistisch3 〈 figuurlijk〉boos, gemeen, slecht ⇒ snood, infaam♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 jemandem nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnen • iemand het licht in de ogen niet gunnen2 schwarz malen • somber afschilderen, inzien, in sombere kleuren (af)schilderendu darfst dir alles nicht so schwarz (aus)malen, vorstellen • je moet alles niet zo somber inzienschwarz sehen • pessimistisch zijnda sehe ich schwarz • dat zie ik donker inalles schwarz in schwarz malen, schildern • alles zwarter afschilderen dan het in werkelijkheid is -
13 weiß
♦voorbeelden:weiß gekleidet • in het wit gekleedweiß glühend • witgloeiend, -heeteinen Weißen trinken • (een glas) witte wijn drinken〈informeel; figuurlijk〉 jemandem nicht das Weiße im Auge gönnen • iemand het licht in de ogen niet gunnen
См. также в других словарях:
Gönnen — Gönnen, verb. reg. et irreg. act. Imperf. ich gönnete und ich gonnte; Mittelw. gegönnet und gegonnt. Es hat nur noch einige seiner ehemahligen Bedeutungen übrig behalten, und wird in denselben mit der dritten Endung der Person und der vierten der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gönnen — gönnen: Das ursprünglich zu der Gruppe der Präteritopräsentia gehörige, erst seit dem 16. Jh. schwach flektierende Verb mhd. gunnen, günnen, ahd. giunnan (entsprechend niederl. gunnen) ist eine ge Bildung zu dem einfachen Verb ahd. unnan »gönnen; … Das Herkunftswörterbuch
gönnen — Vsw std. (9. Jh.), mhd. gunnen, günnen, ahd. (gi)unnan Stammwort. Festgewordene Präfigierung zu dem alten Präterito Präsens g. * ann/unn in anord. unna lieben, gönnen , ae. unnan, as. gionsta Prät., ahd. unnan. Die Bedeutung ist etwa gewogen sein … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gönnen — (sich etwas) genehmigen (umgangssprachlich) * * * gön|nen [ gœnən]: 1. <tr.; hat (jmdm. etwas) neidlos zugestehen, weil man der Meinung ist, dass er es braucht oder es verdient hat /Ggs. missgönnen/: dem Lehrer die Ferien, jmdm. seinen Erfolg… … Universal-Lexikon
gönnen — bewilligen, einräumen, gewähren, zubilligen, zugestehen; (geh.): vergönnen. sich gönnen sich erlauben, sich gewähren; (geh.): sich gestatten, sich vergönnen; (ugs.): sich die Freiheit nehmen, sich herausnehmen, sich leisten; (ugs. scherzh.): sich … Das Wörterbuch der Synonyme
gönnen — gọ̈n·nen; gönnte, hat gegönnt; [Vt] 1 jemandem etwas gönnen sich mit jemandem ohne Neid darüber freuen, dass er Glück oder Erfolg hat: Er gönnte ihr den beruflichen Erfolg von Herzen; Ich gönne es dir, dass du jetzt ein bisschen mehr Ruhe hast 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gönnen — 1. Das man mir nicht gann, dess war ich ein Mann. – Petri, II, 68. 2. Deu mui nicks günnt un nicks gifft, mott luien1 dat mui dat Lieven2 blifft. (Lippe.) – Firmenich, I, 269; Simrock, 7536; für Waldeck: Curtze, 363, 583. 1) Muss leiden. 2) Leben … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gönnen — Unter Gunst versteht man das Wohlwollen, eine freundliche, gnädige Gesinnung einem anderen Menschen gegenüber. Ein Gunsterweis ist ein deutliches Anzeichen dafür, dass man für einen anderen Menschen nur etwas Gutes will. Zum Teil wird das Wort… … Deutsch Wikipedia
gönnen, sich — sich gönnen V. (Mittelstufe) jmdm. oder sich etw. zukommen lassen, erlauben Synonyme: antun, vergönnen (geh.), leisten (ugs.) Beispiele: Sie gönnte sich eine kleine Pause. Ich kann mir das Vergnügen nicht gönnen … Extremes Deutsch
gönnen — gönnenv 1.sicheinengönnen=a)einGlasAlkoholtrinken.ManläßtsichetwasGuteszuteilwerden.19.Jh.–b)onanieren.Hinter»einen«istsinngemäß»⇨Abgang«o.ä.zuergänzen.1960ff,halbw. 2.jmetwgönnen=jmetwasSchlechteswünschen.Iron:mangestattetihmneidlos,daßihmeinÜbel… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
gönnen — gọ̈n|nen … Die deutsche Rechtschreibung