-
81 аналитический
-
82 геометрия
ж. -
83 начертательный
-
84 собственно
1) вводн. сл. au fond, au propre ( в сущности); en somme ( в конце концов); précisément ( именно)собственно говоря — à proprement parler, proprement parlant2) частица proprement ditсобственно геометрия — la géométrie proprement dite -
85 Géom.
сокр. от géométrie -
86 sphère
-
87 ce qu'il fallait démontrer
(сокр. C.Q.F.D., от лат. quod erat demonstrandum)Donc il ne fallait pas vivre, et c'est là ce qu'il fallait démontrer, comme on dit en géométrie. (G. Flaubert, Correspondance.) — Значит, не стоило было жить, - это то, что следовало доказать, как говорится в геометрии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce qu'il fallait démontrer
-
88 Géom.
сущ.маш. géométrie -
89 adapté
1. прил.общ. подходящий (Les lignes de découpe peuvent être disposées en croix o[sub iii] selon tout autre motif adapté.), специально приспособленный для этой цели (L’accès à cette resource consiste dans la culture assistée dans des réacteurs adaptés.)2. гл.1) общ. пригодный для работы (с чем-л.) (C[up ie] document propose une tuyère à géométrie variable adaptée pour un turboréacteur à double flux.)2) коммер. адекватный, целесообразный3) радио. согласованный -
90 abrégé
m кра́ткое изложе́ние, кра́ткий курс (méthode);abrégé de géométrie — кра́ткий курс геоме́трии
║ fig.:en abrégé — вкра́тце, сокращённо; кра́ткий, сокращённый voici l'histoire en abrégé — вот вкра́тце <в двух слова́х> э́та исто́рия; un mot en abrégé — сокращённое сло́воc'est un abrégé de toutes les vertus — он средото́чие всех доброде́телей;
-
91 analytique
adj. аналити́ческий;compte-rendu analytique d'une réunion — отчёт о собра́нииun esprit (la géométrie) analytique — аналити́ческ|ий ум (-ая геоме́трия);
■ f philo. анали́тика -
92 descriptif
-VE adj. описа́тельный, дескрипти́вный spéc.;géométrie descriptive — начерта́тельная геоме́трияpoésie (anatomie) descriptive — описа́тельная поэ́зия (анато́мия);
-
93 élémentaire
adj.1. (de base) нача́льный; основополага́ющий; основно́й; элемента́рный;un traité élémentaire de cosmographie — изложе́ние на́чал астроно́мии; il est au cours élémentaire — он в нача́льной шко́ле; le cours élémentaire — нача́льный курс [обуче́ния]; мла́дшие кла́ссы; il est en mathématiques élémentaires vx. — он в математи́ческой се́кции после́днего кла́сса лице́яles principes élémentaires de la géométrie — основополага́ющие поня́тия <основны́е при́нципы> геоме́трии;
2. (simple) элемента́рный, просте́йший; а́збучный, прописно́й;c'est une vérité élémentaire — э́то прописна́я и́стина; c'est élémentaire — его́ элемента́рно; il a des notions élémentaires de chimie — он име́ет не́которое представле́ние о хи́мии, он зна́ет нача́тки хи́мии; il n'a pas pris les précautions élémentaires — он не при́нял да́же просте́йших ([са́мых] элеме́нтарных) мер предосторо́жности; les règles élémentaires de la politesse — элемента́рные пра́вила ве́жливостиune question élémentaire — элемента́рный <просте́йший> вопро́с;
3. phys.:analyse élémentaire — элемента́рный ана́лизune particule élémentaire — элемента́рная части́ца;
-
94 espace
m1. простра́нство;l'espace à trois dimensions — трехме́рное простра́нствоla géométrie dans l'espace — простра́нственная геоме́трия;
2. (univers) косми́ческое простра́нство; ко́смос;lancer une fusée dans l'espace — запуска́ть/запусти́ть раке́ту в косми́ческое простра́нство <в ко́смос>; les espaces interstellaires — межзвёздное простра́нствоla conquête de l'espace — завоева́ние <покоре́ние> ко́смоса;
3. (distance) простра́нство, промежу́ток;laisser plus d'espace entre les lignes — оставля́ть ∫ бо́льше [пусто́го] ме́ста <бо́льший промежу́ток, бо́льшее простра́нство> ме́жду стро́ками; l'espace parcouru — про́йденный путь; dévorer l'espace — пожира́ть ipf. простра́нство; стреми́тельно нести́сь <мча́ться> ipf.laisser un espace entre deux chaises — оставля́ть/оста́вить промежу́ток ([пусто́е] простра́нство) ме́жду двумя́ сту́льями;
4. (étendue, lieu) простра́нство, уча́сток; пло́щадь ◄G pl. -ей► f, ме́сто ◄pl. -а'► (pour qch.);sur un espace de 500 m2 tout était détruit — на простра́нстве в пятьсо́т квадра́тных ме́тров всё бы́ло разру́шено; vous n'avez pas assez d'espace pour danser ∑ — вам бу́дет ма́ло ме́ста <не хва́тит ме́ста> для та́нцев; on manque d'espace — ма́ло ме́ста; l'espace vital — жи́зненное простра́нство; l'espace infini des steppes — бескра́йний просто́р степе́й; un espace vert — зелёная зо́на; ↓зелёный уча́стокcette usine occupe un immense espace — э́тот заво́д занима́ет огро́мн|ое простра́нство <-ую пло́щадь, террито́рию>;
5. (temps) протяжённость <промежу́ток> вре́мени;en l'espace d'une heure — за [оди́н] час; cela s'est passé dans l'espace d'un an — э́то произошла́ на протяже́нии <в продолже́ние, в тече́ние> одного́ го́да; en l'espace de 10 minutes — на протяже́нии <в тече́ние> десяти́ мину́тun long espace de temps — дли́тельный <большо́й> промежу́ток <большо́й отре́зок> вре́мени;
-
95 particulièrement
adv.1. в осо́бенности, осо́бенно, осо́бо;cela n'était pas particulièrement clair — э́то не отлича́лось осо́бой я́сностью; un cas particulièrement important — осо́бо ва́жный слу́чай; un hiver particulièrement froid — на ре́дкость холо́дная зима́; je ne suis pas particulièrement content de vous — я не осо́бенно дово́лен ва́миil aime les mathématiques, particulièrement la géométrie — он лю́бит матема́тику, в осо́бенности <осо́бенно> геоме́трию;
2. (intime* ment) бли́зко;je ne le connais pas particulièrement — я не зна́ком с ним бли́зко
Dictionnaire français-russe de type actif > particulièrement
-
96 plan
%=1, -E adj. ро́вный*, пло́ский*; плоскостно́й;un miroir plan — пло́ское зе́ркало; la géométrie plane — планиме́трияune surface plane — ро́вная <пло́ская> пове́рхность;
PLAN %=2 m1. пло́скость ◄G pl. -ей►;. пове́рхность; план;un plan d'eau — во́дная гладь, зе́ркало воды́; le plan de sustentation d'un avion — несу́щая пове́рхность самолёта ║ le premier (le second) plan — пере́дний (второ́й, за́дний) план; mettre au premier (sur le même) plan — ста́вить/по= ∫ на пере́дний план (на оди́н у́ровень); се problème est au premier plan de ses préoccupations — э́тот вопро́с для него́ — первоочередна́я забо́та; de premier plan — выдаю́щийся; первостате́йный; en gros. plan — кру́пным пла́ном ║ sur le plan (au plan) économique — в о́бласти <в пла́не, в отноше́нии> эконо́мики; sur le plan national — в масшта́бах стра́ныun plan horizontal (incliné) — горизонта́льная (накло́нная) пло́скость;
2. (figure, carte) план, чертёж ◄-а'►;le plan d'une maison — чертёж < план> до́ма; le plan directeur — крупномасшта́бная ка́рта; lever um plan — снима́ть/снять план; ● laisser un travail en plan — забра́сывать/ забро́сить рабо́ту; il m'a laissé en plan — он меня́ забро́силun plan de Paris (de métro) — план Пари́жа (метро́);
3. (projet) план;un plan d'ensemble — генера́льный <о́бщий> план; un plan économique (financier) — экономи́ческий (фина́нсовый) план; faire un plan — составля́ть/соста́вить план; плани́ровать ipf.; faire (dresser) des plans d'avenir — стро́ить/по= <намеча́ть/ наме́тить> пла́ны на бу́дущее; le plan de vol — план <схе́ма> полёта; le plan de feux milit. — систе́ма < план> огня́; un plan de bataille — план сраже́ния; selon un plan — по пла́ну, в пла́новом поря́дке; ● tirer des plans sur la comète — стро́ить ipf. химери́ческие пла́ны; прожекти́ровать ipf.un plan de travail (d'action) — рабо́чий план (план де́йствий);
-
97 point
%=1 adv. не, во́все не, ничу́ть не; нет, во́все нет, ничу́ть, ниско́лько;point d'argent, point de suisse — да́ром ничего́ не даётся <не де́лается>; point du tout — ниско́лько, ничу́ть, во́все нетtu ne tueras point relig. — не уби́й;
POINT %=2 m1. (forme) то́чка ◄е►; пятно́ ◄pl. пя-, -тен► (tache) (dim. пя́тнышко ◄е►);║ cette dent a un point de carie — на э́том зу́бе появи́лось пя́тнышко ка́риеса; le point aveugle de 1— э rétine — слепо́е пятно́ сетча́ткиl'avion n'est plus qu'un point à l'horizon — самолёт преврати́лся в то́чку на горизо́нте
le lieu géométrique d'un point — геометри́ческое ме́сто то́чки; en divers points — в разли́чных места́х; de tous les points de l'horizon — отовсю́ду, со всех сторо́н; les points cardinaux — стра́ны све́та; le point critique — крити́ческая то́чка; le point culminant — кульминацио́нная то́чка <-ый моме́нт fia>; — верши́на; le point culminant d'une chaîne de montagnes — вы́сшая то́чка го́рной це́пи; le point mort — мёртвая то́чка; нейтра́льное положе́ние; mettre le levier de vitesse au point mort — переводи́ть/перевести́ переключа́тель скоросте́й в нейтра́льное положе́ние; les négociations sont au point mort — перегово́ры стоя́т на мёртвой то́чкеle point d'intersection — то́чка пересече́ния (de deux droites); — пункт <ме́сто> пересече́ния двух доро́г (routes);
║ point + de:le point d'articulation — стык, сочлене́ние; центр < ось> шарни́ра; le point d'arrivée — пункт прибы́тия; ме́сто назначе́ния (destination); le point d'attache mar. — порт припи́ски; le point de chuteun point d'appui — то́чка опо́ры; опо́рный пункт milit.;
1) то́чка паде́ния2) fig. ме́сто встре́чи; приста́нище (où l'on se fixe);j'ai un point de côte ∑ — у меня́ ко́лет в боку́; le point de départ — отправн|а́я то́чка, -ой пункт; исхо́дн|ая то́чка, -ый пункт; пункт <ме́сто> отправле́ния; un point de détail — отде́льная подро́бность; un point d'eau — исто́чник; водоём; коло́дец (puits); le point d'ébullition — то́чка кипе́ния; le point de fuite — то́чка удале́ния <схо́да>; le point de fusion — то́чка <температу́ра> плавле́ния; то́чка <температу́ра> размягче́ния; le point d'impact — то́чка попада́ния; то́чка уда́ра; au point du jour — на рассве́те; чуть свет; le point de mireun point de contact — то́чка каса́ния <соприкоснове́ния>;
1) то́чка прице́ливания; мише́нь2) fig. центр внима́ния;le point de ralliement — сбо́рный пункт; le point de rupture — то́чка разры́ва; ме́сто обры́ва; un point de vente — торго́вый пункт ║ faire le pointle point de non-retour — то́чка невозвраще́ния;
1) определя́ть/определи́ть местоположе́ние, ориенти́роваться/с=2) fig. (de qch. (sur qch.)) подводи́ть/подвести́ ито́г (+ D) <черту́ под (+)>; подыто́живать/подыто́жить; сумми́ровать, де́лать/с= вы́воды;faisons le point! — подведём черту́!, подыто́жим (+ A);
3. ( domaine intellectuel et moral) то́чка, пункт; ме́сто; моме́нт; вопро́с (question);un point de droit — правово́й вопро́с; le point chaud de l'actualité — жгу́чий вопро́с совреме́нности; les points chauds de la planète — горя́чие то́чки плане́ты; le point décisif (essentiel) — реша́ющий (основно́й) пункт <вопро́с, моме́нт>; le point faible (fort) — сла́бое (си́льное) ме́сто; le point en litige — спо́рный вопро́с <моме́нт>; des points noirsj'aborde le deuxième point de mon intervention — перехожу́ ко второ́му пу́нкту своего́ выступле́ния;
1) нея́сные ме́ста, нея́сности2) (dangers) опа́сные ме́ста, опа́сности;le point d'honneur — вопро́с <де́ло, долг> че́сти; mettre son point d'honneur à... — счита́ть ipf. де́лом че́сти...; se faire un point d'honneur de... — счита́ть для себя́ де́лом че́сти... ; il n'y a aucun point commun entre nous — ме́жду на́ми нет ничего́ о́бщего ║ au point: être au même point — находи́ться ipf. [всё] в том же положе́нии; au point où nous en sommes — в на́шем [ны́нешнем] положе́нииle point sensible — чувстви́тельное ме́сто, -ая <боле́зненная> то́чка;
║ (degré) сте́пень;au (à ce, à tel) point que... — до тако́й сте́пени, что...; насто́лько, что...; так; à quel point — до како́й сте́пени; как; au plus haut (au dernier) point — в вы́сшей (кра́йней) сте́пени, чрезвыча́йно; jusqu'à un certain point — до определённой <не́которой> сте́пени, в определённой <како́й-то> ме́ре ║ mettre au point qch. — выраба́тывать/вы́работать, разраба́тывать/ разрабо́тать; заверша́ть/ заверши́ть; mettons les choses au point! — вы́ясним <уточни́м> положе́ние дел!; mettre au point un appareil de photo — наводи́ть/навести́ на ре́зкость <на фо́кус> фотоаппара́т; mon projet n'est pas encore au point — мой прое́кт ещё не вполне́ дорабо́тан; remettre les choses au point — разбира́ться/разобра́ться в положе́нии дел; восстана́вливать/восстанови́ть и́стинное положе́ние дел; mise au pointà ce (à tel) point — до тако́й сте́пени, насто́лько;
1) разъясне́ние; подыто́живание (bilan)2) photo наво́дка, фокусиро́вка║ à point
1) (convenablement) как ну́жно;le rôti est cuit à point — жарко́е вполне́ гото́во
2) (à propos) кста́ти, во́время;à point nommé — в са́мую по́ру, [как нельзя́ бо́лее] кста́ти, в са́мый раз; de point en point — точь-в-точь, тю́телька в тю́тельку; en tout point — соверше́нно во всём; по всем вопро́сам; je suis mal en point — у меня́ нева́жное состоя́ние <самочу́вствие (santé)1); sur ce point — в э́том вопро́се <отноше́нии>, по э́тому вопро́су <пу́нкту>; point par point ↑— пункт за пу́нктом; шаг за ша́гом ║ être sur le point de + inf — собира́ться ipf., гото́виться ipf., быть гото́вым (+ inf; — к + D); sur le point de se lever il se ravisa — он уже́ бы́ло встал, но по́том пе́редумал; il est sur le point de partir — он вот-вот уедетvous arrivez à point — вы пришли́ во́время;
4.:1) вид propr et fig.;d'ici on a un joli point de vue sur le lac — отсю́да открыва́ется краси́вый вид на о́зеро
2) (opinion, aspect) то́чка зре́ния;de ce point de vue — с э́той то́чки зре́ния, с э́тих пози́ций; du point de vue de la vitesse — с то́чки зре́ния ско́рости; au point de vue international — учи́тывая междунаро́дное положе́ние; à tous les points de vue — со всех то́чек зре́ния, во всех отноше́ниях; à mon point de vue — с мое́й то́чки зре́нияje partage votre point de vue — я разделя́ю ва́шу то́чку зре́ния;
5. (signe) то́чка;mettre le point final à... — ста́вить то́чку на чём-л.; deux points — двоето́чие; point [et] virgule — то́чка с запято́й; point de suspension — многото́чие; point d'exclamation (d'interrogation) — восклица́тельный (вопроси́тельный) знак; ● un point, c'est tout — то́чка и всё; ↑я никаки́х гвозде́й (plus fam.)mettre un point à la fin. de la phrase — ста́вить/по= то́чку в конце́ предложе́ния* point, à la ligne! — то́чка, ∫ с кра́сной стро́ки <с абза́ца>;
║ mus.:║ c'est un trois points — он франкмасо́нun point d'orgue — ферма́та
un point à l'endroit, un point à l'envers — оди́н стежо́к на лицо́, друго́й — на изна́нку; broderie au point de croix (de chaînette) — вы́шивка кресто́м (та́мбурным швом); une dentelle en point d'Alençon — алансо́нское кру́жевоcoudre à grands points — шить ipf. кру́пными сте́жками;
║ меча́ть/отме́тить избира́телей в спи́ске║ (dans les usines) контро́ль на проходно́й;faire le point des heures d'arrivée et de départ — отмеча́ть прихо́ды и ухо́ды
3. (note) отме́тка ◄о►, «га́лочка» ◄е► -
98 précis
un itinéraire précis — то́чный < чёткий> маршру́т; des instructions précises — то́чные инстру́кции; une image précise — чёткое изображе́ние; un tir précis — то́чная <ме́ткая> стрельба́; une idée précise de la question — я́сное < чёткое> представле́ние о вопро́се; le sens précis d'un mot — то́чное значе́ние сло́ва; à 3 heures précises — то́чно <ро́вно> в три часа́; arriver à l'heure précise — приходи́ть/прийти́ то́чно в ука́занное вре́мя; à ce moment précis — и́менно < как раз> в э́тот моме́нт; soyez précis! — бу́дьте точны́!un calcul précis — то́чный расчёт;
■ m кра́тк|ий курс, -ий о́черк;un précis de géométrie [— кра́ткий] курс геоме́трии
-
99 premier
-ÈRE adj.1. (dans le temps) пе́рвый; первонача́льный (primordial); ра́нний (précoce);les premis hommes (âges) — первобы́тные лю́ди (времена́); nos premis parents — на́ши прароди́тели; le droit du premier occupant — пра́во пе́рвого <за́нявшего ме́сто пе́рвым>; le premier venu — ка́ждый встре́чный[-попере́чный], пе́рвый попа́вшийся; le premier âge — пе́рвые го́ды жи́зни, де́тство; c'est une première ébauche (un premier jet) — э́то пе́рвый <первонача́льный> набро́сок; la première jeunesse — ра́нняя мо́лодость, ю́ность; les matières premières — сырьё; les nombres premis — просты́е чи́сла; des nombres premis entre eux — взаи́мно-просты́е чи́сла; les premières notions de géométrie — нача́льные све́дения по геоме́трии; les premis secours — пе́рвая <сро́чная> по́мощь; le sens premier de ce mot — первонача́льное <перви́чное> значе́ние э́того сло́ва; des vérités premières — просте́йшие <элемента́рные> и́стины; les premis jours il était triste — в пе́рвые дни <понача́лу, сперва́> он грусти́л; la première fois — пе́рвый раз; dès la première fois — с пе́рвого ра́за; au premier moment — в пе́рв|ый моме́нт, в -ое мгнове́ние; à la première occasion — при пе́рвом [удо́бном] слу́чае; à la première heure — ра́нним у́тром; спозара́нку; en( [tout] premier lieu — в пе́рвую о́чередь; à première vue, au premier abord — на пе́рвый взгляд; du premier coup — с пе́рвого ра́за; de première main — из пе́рвых рук; je n'en sais pas le premier mot — не име́ю об э́том ни мале́йшего представле́нияPierre premier — Пётр Пе́рвый;
2. (dans l'espace) пе́рвый; пере́дний (de devant);au premier rang — в пе́рвом ря́ду; en première ligne — в пе́рвую о́чередь; на передово́й ли́нии, на ли́нии фро́нта milit.; aux premières loges — на лу́чших <са́мых удо́бных>* места́х; au premier plan — на пере́днем пла́не; в пе́рвую о́чередьla première rue à gauche — пе́рвая у́лица нале́во;
3. (en qualité) лу́чший (meilleur); первосо́ртный;║ au premier étage — на второ́м этаже́une côtelette première — первосо́ртная отбивна́я [котле́та]
4. (en importance, en valeur) пе́рвый, первостепе́нный, первоочередно́й; первосо́ртный, перворазря́дный (de première qualité); основно́й (fondamental); гла́вный (principal);les produits de première nécessité — проду́кты пе́рвой необходи́мости; le premier prixparer aux premis besoins — удовлетворя́ть/ удовлетвори́ть <обеспе́чивать/обеспе́чить> са́мые насу́щные <первоочередны́е> потре́бности;
1) пе́рвый приз;2) са́мая ни́зкая цена́;une étoile de première grandeur — звезда́ пе́рвой величины́; une affaire de premier ordre (première im portance) — де́ло первостепе́нной зна́чимости (ва́жности); un homme de premier plan — выдаю́щийся челове́к; le premier secrétaire (président) — пе́рвый секрета́рь (председа́тель); le premier violon — пе́рвая скри́пка; le premier ministre — премье́р[-мини́стр]; la première danseuse — при́ма-балери́на; ● pop. de première — си́ла, класс, что на́до; в лу́чшем ви́де; хоть куда́ (après un nom); — будь здоро́в!; c'était de première — получа́лось — будь здоро́в!les produits de première qualité — первосо́ртные това́ры. това́ры вы́сшего ка́чества;
■ m, f пе́рвый, пе́рвая;passez la première — прохо́дите пе́рвой < вперёд>; il est arrivé bon premier — он пришёл ра́ньше всех; j'étais ici la première — я была́ здесь пе́рвой <гла́вной>; ● se jeter la tête la première — ри́нуться pf. очертя́ го́лову; un jeune premier — пе́рвый любо́вник; une jeune première — герои́няle premier de la classe — пе́рвый <лу́чший> учени́к в кла́ссе;
■ m1. (étage) второ́й эта́ж ◄-а► 2. (charade) пе́рвый слог, пе́рвое 3. (dans les dates) пе́рвое число́ ◄pl. -и-, -'сел►;le premier de l'an — пе́рвое января́
4.:en premier — в пе́рвую о́чередь
-
100 principe
m1. vx. (commencement) нача́ло, первопричи́на littér.;dès le principe — с са́мого нача́ла
2. (base) осно́ва, основно́е положе́ние, при́нцип;poser qch. en principe — принима́ть/ приня́ть за осно́ву; счита́ть/счесть основополага́ющим; en partant de ce principe — исходя́ ∫ из э́того основно́го положе́ния <из э́того при́нципа>; les principes de la géométrie — при́нципы геоме́трииles grands principes de la Révolution — вели́кие при́нципы револю́ции;
3. (loi) зако́н, нача́ло, при́нцип;le principe d'Archimède — зако́н Архиме́да; le principe de la conservation de l'énergie — зако́н сохране́ния эне́ргии; le principe des vases communicants — при́нцип <зако́н> сообща́ющихся сосу́довle principe de noncontradiction — при́нцип <зако́н> непротиворе́чия;
4. (règles) при́нципы ◄-ов►, пра́вила; усто́и ◄-'ев► (fondements);les principes du savoir-vivre — пра́вила жите́йской му́дрости; c'est contraire à mes principes — э́то про́тив мои́х пра́вил <при́нципов>; un homme à principes — челове́к с при́нципами, принципиа́льный челове́к; être à cheval sur les principes — быть о́чень тре́бовательным по ча́сти пра́вил;les principe s de la morale — при́нципы мора́ли, мора́льные усто́и;
de principe принципиа́льный;un accord de principe — о́бщее соглаше́ние;c'est une question de principe — э́то принципиа́льный вопро́с <вопро́с при́нципа>;
en principe в при́нципе;par principe из при́нципа, принципиа́льно; pour le principe для ви́да, для ви́димости; sans principe беспринци́пный
См. также в других словарях:
Geometrie — Géométrie La géométrie est la partie des mathématiques qui étudie les figures de l espace de dimension 3 (géométrie euclidienne) et, depuis le XVIIIe siècle, aux figures de d autres types d espaces (géométrie projective, géométrie non… … Wikipédia en Français
Géometrie — Géométrie La géométrie est la partie des mathématiques qui étudie les figures de l espace de dimension 3 (géométrie euclidienne) et, depuis le XVIIIe siècle, aux figures de d autres types d espaces (géométrie projective, géométrie non… … Wikipédia en Français
GÉOMÉTRIE — La géométrie est communément définie comme la science des figures de l’espace. Cette définition un peu incertaine risque de conduire à inclure dans la géométrie des questions qui ne sont géométriques que dans leur langage, mais relèvent en fait… … Encyclopédie Universelle
Geometrie — Geometrie, die Lehre von den räumlichen Gebilden. Uebersicht. Man unterscheidet zunächst nach der Dimension: Geometrie der geraden Linie (Longimetrie), der Ebene (Planimetrie, vgl. Flächenberechnung), des Raumes (Stereometrie, s.d.) und der… … Lexikon der gesamten Technik
geometrie — GEOMETRÍE s.f. Ramură a matematicii care studiază formele şi proprietăţile corpurilor, precum şi raporturile lor spaţiale. ♦ Manual în care se studiază această ştiinţă. ♦ Structură, aspect regulat, simetric pe care îl are o construcţie, un obiect … Dicționar Român
Geometrie — Sf std. (12. Jh.), mhd. geometrie Entlehnung. Ist über das Lateinische entlehnt aus gr. geōmetría Landvermessung . Diese ursprüngliche Bedeutung ist bewahrt in Geometer, während die Wissenschaft zu einer mathematischen Disziplin wurde. Adjektiv:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
geometrie — GEOMETRIE. s. f. Science qui a pour objet tout ce qui est mesurable, les lignes, les superficies, les corps solides. La Geometrie est le fondement des autres parties des Mathematiques. la Geometrie rend l esprit plus juste & plus droit. esprit.… … Dictionnaire de l'Académie française
Geometrie — (griech., Erdmessung), die Lehre von den Eigenschaften der räumlichen Gebilde. Ursprünglich aus den praktischen Bedürfnissen des Feldmessens hervorgegangen, ist die G. der ältere der beiden Zweige (G. und Analysis), in die sich die Mathematik… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geometrie — »Zweig der Mathematik, der sich mit der Darstellung von ebenen und räumlichen Gebilden befasst«: Das Fremdwort (mhd. geometrie) bedeutete ursprünglich »Feldmesskunst«. Diese Bedeutung bewahrt noch das Substantiv Geometer »Land , Feldvermesser«… … Das Herkunftswörterbuch
Geomĕtrie — (v. gr.), bedeutet ursprünglich 1) so viel als Erdmeßkunst u. bezieht sich zunächst auf die Ausmessung von Theilen der Erdoberfläche; nachdem aber gegenwärtig diese Kunst u. Wissenschaft den Namen Geodäsie od. Feldmeßkunst angenommen hat, ist der … Pierer's Universal-Lexikon
Geometrie — Geometrīe (grch., »Erdmessung«), der Teil der Mathematik, der sich mit den ausgedehnten oder Raumgrößen beschäftigt, denen irgendein erkennbares Bildungsgesetz zugrunde liegt, wird nach deren Beschaffenheit eingeteilt in die ebene G. oder… … Kleines Konversations-Lexikon