-
1 établir les fondements de qch
(établir [или jeter, poser] les fondements de qch)заложить основы чего-либо, основать что-либо, быть родоначальником чего-либо-... je regrette que Maria-Thérésa n'ait pas été une île vaste et fertile, avec une rivière au lieu d'un ruisseau et un port au lieu d'une anse battue par les flots du large. - Et pourquoi, capitaine? demanda Glenarvan. - Parce que j'y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l'Écosse dans le Pacifique. (J. Verne, Les Enfants du capitaine Grant.) — -... но я сожалею, что это не большой, плодородный остров, где вместо ручья протекала бы река, а вместо бухточки был бы удобный порт. - А почему вы сожалеете об этом? - спросил Гленарван. - Потому что я мог бы основать здесь, в Тихом океане, колонию и подарить ее Шотландии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > établir les fondements de qch
-
2 affaissement de fondements
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > affaissement de fondements
-
3 asseoir qch sur les fondements
Dictionnaire français-russe des idiomes > asseoir qch sur les fondements
-
4 asslleoir les fondements
гл.Французско-русский универсальный словарь > asslleoir les fondements
-
5 jeter les fondements
гл.общ. заложить основания, заложить основы, заложить фундамент, основание, фундаментФранцузско-русский универсальный словарь > jeter les fondements
-
6 poser les fondements
гл.общ. заложить основы, заложить фундамент, основание, положить основание, фундаментФранцузско-русский универсальный словарь > poser les fondements
-
7 saper les fondements
гл.общ. подрывать основыФранцузско-русский универсальный словарь > saper les fondements
-
8 établissement des fondements juridiques du marché unique
Французско-русский универсальный словарь > établissement des fondements juridiques du marché unique
-
9 Chapitre 1. Fondements de L'ordre Constitutionnel
Article 2 Article 3 Article 4 Article 5 Article 6 Article 7 Article 8 Article 9 Article 10 Article 11 Article 12 Article 13 Article 14 Article 15 Article 16 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 1. The Fundamentals of the Constitutional System[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Kapitel 1. Grundlagen der Verfassungsordnung[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 1. Основы конституционного строя[/ref]>Constitution de la Russie > Chapitre 1. Fondements de L'ordre Constitutionnel
-
10 fondement
m1. archit. v. fondation 2. fig. осно́ва, ба́за; усто́и ◄-'ев► pl.;les fondements d'une doctrine — осно́вы уче́ния; jeter (établir) les fondements d'un empire — закла́дывать/заложи́ть осно́вы <класть/положи́ть нача́ло> и́мперии; saper les fondements de la morale — подрыва́ть/подорва́ть нра́вственные усто́и; ébranler un régime jusque dans ses fondements — потряса́ть/ потрясти́ режи́м < строй> до основа́ния; sans fondement — необосно́ванный, неоснова́тельный; беспо́чвенный; cette réclamation est sans fondement — э́та реклама́ция не обосно́вана; un bruit sans fondement — необосно́ванный <беспо́чвенный> слух; cette nouvelle est dénuée de tout fondement — э́та но́вость не име́ет под собо́й ника́кого осно́ванияles fondements de la société — осно́вы <усто́и> о́бщества;
3. fam. за́дница -
11 fondement
m -
12 saper les bases de qch
(saper les bases [тж. les fondements] de qch [тж. saper qch par les/dans ses fondements])подрывать устои чего-либо, подрывать что-либо в самой основеJ'apprends du fond de la Bastille, où je suis encore, que vous voulez conspirer contre ce tyran de Richelieu, qui ne cesse d'humilier notre bonne vieille noblesse et les parlements, et de saper dans les fondements l'édifice sur lequel reposait l'État. (A. de Vigny, Cinq-Mars.) — В застенках Бастилии, где я все еще нахожусь, я узнал, что вы организуете заговор против этого тирана Ришелье, который не перестает унижать нашу древнюю знать, наши парламенты и подрывает в самой основе устои государства.
Dictionnaire français-russe des idiomes > saper les bases de qch
-
13 Article 71
Relèvent de la compétence de la Fédération de Russie:a) l'adoption et la modification de la Constitution de la Fédération de Russie et des lois fédérales, le contrôle de leur respect;b) la structure fédérale et le territoire de la Fédération de Russie; c) la réglementation et la protection des droits et libertés de l'homme et du citoyen, la citoyenneté dans la Fédération de Russie; la réglementation et la protection des droits des minorités nationales; d) l'établissement du système des organes fédéraux des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, des modalités de leur organisation et de leur fonctionnement; la formation des organes d'Etat fédéraux; e) la propriété fédérale d'Etat et son administration; f) l'établissement des fondements de la politique fédérale et les programmes fédéraux dans le domaine du développement d'Etat, économique, écologique, social, culturel et national dans la Fédération de Russie; g) l'établissement des fondements juridiques du marché unique; la réglementation financière, des changes, du crédit, douanière, l'émission monétaire, les fondements de la politique des prix; les services économigues fédéraux, y compris les banques fédérales; h) le budget fédéral; les impôts et taxes fédéraux; les fonds fédéraux de développement régional; i) les systèmes énergétiques fédéraux, l'énergie nucléaire, les matières fissiles; le transport, les voies de communication, l'information et les télécommunications fédérales; les activités spatiales; j) la politique extérieure et les relations internationales de la Fédération de Russie, les traités internationaux de la Fédération de Russie; les problèmes de la guerre et de la paix; k) les relations économiques extérieures de la Fédération de Russie; l) la défense et la sécurité; les industries de défense; la fixation de la procédure de vente et d'achat d'armes, de munitions, d'équipements militaires et des autres biens militaires; la production de substances toxiques, de stupéfiants et les modalités de leur utilisation; m) la définition du statut et la protection de la frontière d'Etat, de la mer territoriale, de l'espace aérien, de la zone économique exclusive et du plateau continental de la Fédération de Russie; n) l'organisation judiciaire; la Prokuratura; la législation pénale, de procédure pénale et pénitentiaire; l'amnistie et la grâce; la législation civile, de procédure civile et de procédure d'arbitrage; la réglementation juridique de la propriété intellectuelle; o) le droit fédéral des conflits de lois; p) le service météorologique, les normes et étalons, le système métrique et la mesure du temps; la géodésie et la cartographie; la dénomination des entités géographiques; la statistique et la comtabilité officielles; g) les décorations d'Etat et les titres honorifiques de la Fédération de Russie; r) la fonction publique fédérale.__________<На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 71[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 71[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 71[/ref]> -
14 класть
1) mettre vt, poser vt; coucher vtкласть в больницу — hospitaliser vt, mettre à l'hôpitalкласть ногу на ногу — croiser les jambesкласть печку — mettre ( или poser) un poêle••класть под сукно — mettre sous le tapis; laisser dormir une affaireкласть на музыку, класть на ноты — mettre en musiqueкласть зубы на полку разг. — n'avoir rien à se mettre sous la dent -
15 jeter
vjeter la ancre — см. jeter l'ancre
jeter un défi — см. lancer un défi
jeter dehors — см. mettre dehors
jeter à l'écart — см. à l'écart
fin comme Gribouille qui se jette à l'eau pour ne pas être mouillé par la pluie — см. fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie
jeter du jus — см. avoir du jus
jeter la lumière sur... — см. faire la lumière sur...
jeter l'œil sur... — см. jeter l'œil sur...
- en jeter -
16 poser
vposer culotte — см. baisser culotte
poser le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
poser au malin — см. faire le malin
pose tes valises, t'es trop chargé — см. pose tes valises
- ça pose -
17 Article 16
1. Les dispositions du présent chapitre de la Constitution constituent les fondements de l'ordre de la Fédération de Russie et ne peuvent être modifiés que selon la procédure établie par la présente Constitution.2. Aucune autre disposition de la Constitution ne peut être contraire aux fondements de l'ordre constitutionnel de la Fédération de Russie. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 16[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 16[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 16[/ref]> -
18 asseoir
непр.; vt1) сажать, усаживать2) ставить, устанавливатьasseoir un camp — разбить лагерь3) основывать, учреждать, устанавливать; закладыватьasseoir un impôt sur... — облагать налогом что-либоasseoir son autorité — установить свою власть4) обосновыватьasseoir son jugement sur... — основывать своё мнение на...• -
19 fondement
m1) фундамент, основаниеfondement creux — котлован для фундамента2) основа, база; обоснованиеjeter [poser] les fondements — заложить основы, основание, фундамент4) разг. заднепроходное отверстие -
20 jeter
I vt ttjeter sur le papier — набросать что-либо на бумаге••jeter son épée dans le jeu — ввязаться во что-либоjeter à la figure [au nez, à la face] de... — бросить в лицо кому-либо (обвинение и т. п.); упрекать кого-либо в...jeter à la tête — бросать в лицо; выставлять напоказ; хвастаться; огорошить; попрекатьjeter tout [tous] dans le même moule [panier] — стричь всех под одну гребёнку2) выбрасыватьjeter l'argent (par les fenêtres) — сорить деньгами; бросать деньги на ветерjeter qn par les fenêtres — выставить кого-либо; спустить кого-либо с лестницыjeter qn sur le pavé — выбросить кого-либо на улицуbon à jeter — никуда не годный••3) (dans) перен. повергать в ( какое-либо состояние)jeter dans l'embarras — поставить внезапно в затруднительное положение4) валить, опрокидыватьjeter qn par terre — опрокинуть кого-либо5) пускать ( ростки); покрываться ( почками)jeter de profondes racines — пустить глубокие корниjeter une note — брать нотуjeter des menaces — извергать угрозы, угрожатьjeter des insultes — выкрикивать оскорбления••la jeter mal разг. — скверно выглядетьen jeter прост. — производить впечатление; быть что надоn'en jetez plus (la cour est pleine)! прост. — хватит!, замолчите!7) (о частях тела и т. п.) выбрасывать вперёд, отбрасыватьjeter les bras autour du cou — обнять за шеюjeter sa tête en arrière — откинуть голову назад••jeter l'ombre sur qch — отбрасывать тень на что-либоjeter la lumière sur qch, jeter une vive lumière sur qch — пролить свет на что-либоjeter l'épouvante — вселять ужас9) кластьjeter les fondements, jeter les bases — заложить основы, основания, фундаментjeter un pont — перебросить мост, навести мост10) разг. выгнать, выставить; избавиться ( от кого-либо)11) разг. одёрнуть, поставить на место•- se jeterII mtir au jeter воен. — стрельба навскидку
См. также в других словарях:
Fondements Des Mathématiques — Le problème de la fondation ou des fondements, des mathématiques est celui des principes sur lequel est établie cette science, de sa vérité et de son contenu. Il s agit en particulier de répondre à la question : « À partir de quels… … Wikipédia en Français
Fondements des mathematiques — Fondements des mathématiques Le problème de la fondation ou des fondements, des mathématiques est celui des principes sur lequel est établie cette science, de sa vérité et de son contenu. Il s agit en particulier de répondre à la question :… … Wikipédia en Français
Fondements des mathématiques — La fondation, ou les fondements, des mathématiques sont les principes sur lesquels est établie cette science. Sommaire 1 Les points de vue sur la nature des mathématiques 1.1 Le logicisme 1.2 Le formalisme 1.3 … Wikipédia en Français
Fondements de la géométrie algébrique — Les Fondements de la géometrie algébrique ou FGA, est un livre qui rassemble les notes d Alexander Grothendieck au Séminaire Bourbaki. C est une importante source pour ce travail pionnier sur la théorie des schémas, qui sert de fondation à la… … Wikipédia en Français
Fondements de la Géometrie Algébrique — FGA, or Fondements de la Géometrie Algébrique , is a book that collected together seminar notes of Alexander Grothendieck. It is an important source for his pioneering work on scheme theory, which laid foundations for algebraic geometry in its… … Wikipedia
Fondements de la métaphysique des moeurs — Fondation de la métaphysique des mœurs Fondation de la métaphysique des mœurs est une œuvre d Emmanuel Kant, parue en 1785. Le titre allemand d origine est Grundlegung zur Metaphysik der Sitten ; traditionnellement traduit Fondements de la… … Wikipédia en Français
Fondements de la métaphysique des mœurs — Fondation de la métaphysique des mœurs Fondation de la métaphysique des mœurs est une œuvre d Emmanuel Kant, parue en 1785. Le titre allemand d origine est Grundlegung zur Metaphysik der Sitten ; traditionnellement traduit Fondements de la… … Wikipédia en Français
Fondements de la foi — Foi Pour les articles homophones, voir foie et Foix. Cet article court présente un sujet plus amplement développé ici : Principes de foi du judaïsme, Foi chrétienne, Foi dans l islam, Foi en philosophie et Relation entre science et… … Wikipédia en Français
PHYSIQUE - Les fondements et les méthodes — Si l’on en croit l’étymologie, la physique (du grec physikos ) constitue la science de la Nature. C’est essentiellement l’acception que l’on adoptera dans cet article, ce qui amènera à englober dans la catégorie générale de la physique certaines… … Encyclopédie Universelle
Les Fondements De La Musique Dans La Conscience Humaine — est un ouvrage écrit par le chef d’orchestre Ernest Ansermet de 1943 à 1961. Sommaire 1 Naissance de l’œuvre 2 Les grandes lignes de la théorie d’Ansermet … Wikipédia en Français
Les fondements de la musique dans la conscience humaine — est un ouvrage écrit par le chef d’orchestre Ernest Ansermet de 1943 à 1961. Sommaire 1 Naissance de l’œuvre 2 Les grandes lignes de la théorie d’Ansermet … Wikipédia en Français