-
1 geniale
agg. gjeniu, prej gjeniu, gjenial. -
2 gjenial
geniale -
3 stroke of genius
-
4 brilliant imitation
geniale namaak -
5 genius
nouna man of genius — ein genialer Mensch; ein Genie
* * *['‹i:njəs]plural - geniuses; noun(a person who is very clever: The new professor of mathematics has been described as a genius.) das Genie* * *ge·ni·us[ˈʤi:niəs, pl niaɪ]nto be a \genius with colour/money ein Genie im Umgang mit Farben/Geld sein, genial mit Farben/Geld umgehen können famto be a \genius with words sich akk genial ausdrücken könnena budding \genius ein zukünftiges Geniea stroke of \genius eine geniale Idee, ein Geniestreich mshe has a \genius for raising money was das Geldsammeln anbetrifft, ist sie ein echtes Genieto show \genius von Genialität zeugen* * *['dZiːnɪəs]n pl - es or geniiher real genius as a designer — ihre Genialität als Designerin
a man of genius — ein genialer Mensch, ein Genie nt
she has a genius for controversy — sie hat ein Talent dafür, Streit anzufangen
2) (= spirit of period, country etc) (Zeit)geist m3)(= bad influence)
evil genius — böser Geist* * *genius [ˈdʒiːnjəs] pl geniuses s1. Genie n:a) genialer Menschb) Genialität f, geniale Schöpferkraft2. (natürliche) Begabung oder Gabe:have a genius for languages sprachbegabt seingenius of a period Zeitgeist4. → academic.ru/30826/genius_loci">genius locigood (evil) genius guter (böser) Geist (a. fig)* * *nouna man of genius — ein genialer Mensch; ein Genie
* * *n.Genie -s n. -
6 ♦ brilliant
♦ brilliant (1) /ˈbrɪlɪənt/a.1 brillante; lucente; splendente2 che ha talento; geniale; brillante: a brilliant invention, un'invenzione geniale; a brilliant scientist, un brillante scienziato3 splendido; magnifico; brillante; magistrale: a brilliant idea, un'idea geniale; una splendida idea; a brilliant teacher, un magnifico insegnante; a brilliant speaker, un eccellente oratore; a brilliant success, uno splendido successo; a brilliant performance, un'interpretazione magistrale5 (fam. GB) fantastico; favolosobrilliantly avv. brilliant (2) /ˈbrɪlɪənt/n.brillante: brilliant cut, taglio a brillante. -
7 wheeze
I [wiːz] [AE hwiːz]1) (breathing) sibilo m.2) BE ant. colloq.II 1. [wiːz] [AE hwiːz]verbo transitivo dire ansimando2.verbo intransitivo [person, animal] respirare sibilando; [engine, machine] sibilare* * *[wi:z] 1. verb(to breathe with a hissing sound and with difficulty.) ansimare2. noun(such a sound.) respiro (affannoso)- wheezy- wheezily
- wheeziness* * *[wiːz]1. vi2. n* * *wheeze /wi:z/n.1 respiro affannoso; l'ansare; l'ansimare; sibilo3 (fam.) buon'idea; bella trovata; scoperta ingegnosa.(to) wheeze /wi:z/A v. i.1 ansare; ansimare; respirare affannosamenteB v. t.dire ansimando: He managed to wheeze out his name and address, è riuscito a dire ansimando il suo nome e l'indirizzo.* * *I [wiːz] [AE hwiːz]1) (breathing) sibilo m.2) BE ant. colloq.II 1. [wiːz] [AE hwiːz]verbo transitivo dire ansimando2.verbo intransitivo [person, animal] respirare sibilando; [engine, machine] sibilare -
8 clever *** clev·er adj
['klɛvə(r)]- er comp - est superl (gen) intelligente, (deft, skilful) abile, (ingenious: idea, person, device) genialehe is very clever with his hands — è molto abile or bravo nei lavori manuali
-
9 touch
I [tʌtʃ]1) (physical contact) tocco m., contatto m. (fisico)at the slightest touch — al minimo tocco o contatto
2) (sense) tatto m.3) (style, skill) tocco m., mano f.4) (element)a touch of sadness, of sarcasm — una nota di tristezza, una punta di sarcasmo
to add o put the finishing touches to sth. aggiungere o dare il tocco finale a qcs.; a clever touch un tocco geniale; her gift was a nice touch il suo regalo fu un bel gesto; there's a touch of class about her ha della classe; he's got a touch of flu — ha un po' d'influenza
5) (little)a touch — un pochino o tantino
6) (communication) contatto m.to get, stay in touch with — mettersi, rimanere in contatto con
he's out of touch with reality — ha perso il senso della o il contatto con la realtà
••II 1. [tʌtʃ]to be an easy o soft touch colloq. essere facile da raggirare; to lose one's touch — perdere la mano
1) (come into contact with) toccareto touch sb. on the shoulder — toccare qcn. sulla spalla
to touch ground — [ plane] atterrare
2) (interfere with) toccare3) (affect) colpire; (with sadness) toccare, commuovere; (as matter of concern) preoccupare4) (consume) toccare [food, drink, drugs, cigarettes]5) (equal)2.when it comes to cooking, no-one can touch him — in fatto di cucina, nessuno lo può eguagliare
1) (come together) [wires, hands] toccarsi2) (with hand) toccare"do not touch" — "non toccare", "vietato toccare"
•- touch on- touch up* * *1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) toccare, toccarsi2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) toccare3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) toccare4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) (avere a che fare)2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) tocco, toccata, colpetto2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tatto3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) tocco4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) tocco5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) (fallo laterale)•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood* * *I [tʌtʃ]1) (physical contact) tocco m., contatto m. (fisico)at the slightest touch — al minimo tocco o contatto
2) (sense) tatto m.3) (style, skill) tocco m., mano f.4) (element)a touch of sadness, of sarcasm — una nota di tristezza, una punta di sarcasmo
to add o put the finishing touches to sth. aggiungere o dare il tocco finale a qcs.; a clever touch un tocco geniale; her gift was a nice touch il suo regalo fu un bel gesto; there's a touch of class about her ha della classe; he's got a touch of flu — ha un po' d'influenza
5) (little)a touch — un pochino o tantino
6) (communication) contatto m.to get, stay in touch with — mettersi, rimanere in contatto con
he's out of touch with reality — ha perso il senso della o il contatto con la realtà
••II 1. [tʌtʃ]to be an easy o soft touch colloq. essere facile da raggirare; to lose one's touch — perdere la mano
1) (come into contact with) toccareto touch sb. on the shoulder — toccare qcn. sulla spalla
to touch ground — [ plane] atterrare
2) (interfere with) toccare3) (affect) colpire; (with sadness) toccare, commuovere; (as matter of concern) preoccupare4) (consume) toccare [food, drink, drugs, cigarettes]5) (equal)2.when it comes to cooking, no-one can touch him — in fatto di cucina, nessuno lo può eguagliare
1) (come together) [wires, hands] toccarsi2) (with hand) toccare"do not touch" — "non toccare", "vietato toccare"
•- touch on- touch up -
10 argumentation
nounArgumentieren, das* * *ar·gu·men·ta·tion[ˌɑ:gjəmenˈteɪʃən, AM ɑ:r]* * *["AːgjUmən'teISən]nArgumentation f, Beweisführung f; (= discussion) Diskussion f* * ** * *nounArgumentieren, das* * *n.Beweisführung f.Schlussfolgerung f. -
11 happy
adjective1) (joyful) glücklich; heiter [Bild, Veranlagung, Ton]; (contented) zufrieden; (causing joy) erfreulich [Gedanke, Erinnerung, Szene]; froh [Ereignis]; glücklich [Zeiten]I'm not happy with her work — ich bin mit ihrer Arbeit nicht zufrieden
not be happy about something/doing something — nicht froh über etwas (Akk.) sein/etwas nicht gern tun
happy event — (euphem.): (birth) freudiges Ereignis (verhüll.)
[strike] a happy medium — den goldenen Mittelweg [wählen]
2) (glad)be happy to do something — etwas gern od. mit Vergnügen tun
yes, I'd be happy to — (as reply to request) ja, gern od. mit Vergnügen
3) (lucky) glücklichby a happy chance/coincidence — durch einen glücklichen Zufall
* * *['hæpi]1) (having or showing a feeling of pleasure or contentment: a happy smile; I feel happy today.) glücklich2) (willing: I'd be happy to help you.) froh3) (lucky: By a happy chance I have the key with me.) glücklich•- academic.ru/33595/happiness">happiness- happily
- happy-go-lucky
- happy medium* * *hap·py[ˈhæpi]I'm perfectly \happy in my work ich bin mit meiner Arbeit[sstelle] absolut zufriedena \happy childhood eine glückliche Kindheitthe happiest day/days of one's life der schönste Tag/die beste Zeit in jds Lebento have a \happy expression on one's face glücklich aussehena \happy lot ein glückliches Schicksal\happy marriage glückliche Ehe\happy mood gute Laune\happy occasion gelungenes Festin happier times in glücklicheren Zeiten▪ to be \happy about sb/sth person, arrangement, situation mit jdm/etw zufrieden sein▪ to be \happy with sb/sth quality, standard mit jdm/etw zufrieden seinyou'll be \happy to know that... es wird dich freuen, zu hören, dass...▪ to be \happy that... froh [darüber] sein, dass...2. (willing)the manager will be \happy to see you this afternoon der Geschäftsführer hat heute Nachmittag Zeit, Sie zu empfangenexcuse me, can you help me? — I'd be \happy to! Entschuldigung, können Sie mir helfen? — aber gern!to be perfectly \happy to do sth etw mit größtem Vergnügen tun3. (fortunate) glücklich\happy accident glücklicher Zufalla \happy choice of language eine glückliche Wortwahla \happy phrase ein treffender Satza \happy thought eine geniale Idee\happy birthday alles Gute zum Geburtstag\happy Easter frohe Osternmerry Christmas and a \happy New Year frohe Weihnachten und ein glückliches [o gutes] neues Jahrmany \happy returns [of the day] herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag7.▶ [as] \happy as a sandboy [or a lark] [or BRIT Larry] [or AM a clam] quietschfidel, quietschvergnügt* * *['hpɪ]adj (+er)1) (= joyful, glad) person, smile, expression, time, life, home, marriage glücklich; atmosphere harmonischthat gives me a happy feeling — das macht mich glücklich
to make sb happy —
they were having such a happy time — sie hatten so viel Spaß
the school is a happy place, it's a happy school — an der Schule sind die Kinder glücklich
a happy ending — ein guter or glücklicher Ausgang, ein Happy End nt, ein Happyend nt
Happy Easter/Christmas — frohe Ostern/Weihnachten
See:→ return2)that's a risk I'm happy to take — dieses Risiko gehe ich gern ein
I was happy to hear that you passed your exam —
I'm just happy to be back — ich bin einfach nur froh, wieder da zu sein
to be happy to let sb do sth — damit einverstanden sein, dass jd etw tut
he's happy to leave it to me — er überlässt es mir gern
3) (= fortunate, felicitous) chance, coincidence, solution, choice glücklich* * *1. allg glücklich:a) glückselig:I’m quite happy ich bin wunschlos glücklichb) beglückt, erfreut, froh ( alle:at, about über akk):I am happy to see you es freut mich (sehr), Sie zu sehen;I’d be happy to do that ich würde das liebend gern tunc) voller Glück:happy days glückliche Tage, Tage voller Glückd) erfreulich:e) Glück verheißend (Nachrichten etc)f) gut, trefflich (Idee etc)g) passend, treffend, geglückt (Ausdruck etc)h) zufrieden:I’m not happy with my new TV set;he wasn’t happy with some of the answers ihm gefielen einige Antworten nicht;she wasn’t happy with the decision sie war mit der Entscheidung nicht einverstanden2. gewandt, geschickt3. umg beschwipst, angesäuselt4. in Glückwünschen:b) begeistert, verrückt:c) umg süchtig:* * *adjective1) (joyful) glücklich; heiter [Bild, Veranlagung, Ton]; (contented) zufrieden; (causing joy) erfreulich [Gedanke, Erinnerung, Szene]; froh [Ereignis]; glücklich [Zeiten]not be happy about something/doing something — nicht froh über etwas (Akk.) sein/etwas nicht gern tun
happy event — (euphem.): (birth) freudiges Ereignis (verhüll.)
[strike] a happy medium — den goldenen Mittelweg [wählen]
2) (glad)be happy to do something — etwas gern od. mit Vergnügen tun
yes, I'd be happy to — (as reply to request) ja, gern od. mit Vergnügen
3) (lucky) glücklichby a happy chance/coincidence — durch einen glücklichen Zufall
* * *(about) adj.glücklich (über) adj. adj.froh adj. n.glücklich adj. -
12 a woman of genius
-
13 genius
n. beschermengel of geest (Romeinse Mythologie); iemand die veel invloed op een ander heeft; (Islamitische Mythologie), jinnie--------n. groot verstandelijk vermogen; genie; talent, getalenteerd iemand; groot natuurlijk vermogen, talentgenius1[ dzjie:niəs] 〈zelfstandig naamwoord; meervoud: ook genii〉♦voorbeelden:3 have a genius for • aanleg hebben voor/omhave genius • geniaal zijn————————genius2〈zelfstandig naamwoord; meervoud: genii〉1 geest♦voorbeelden:good genius • schutsengel -
14 stroke
n. slag; (zweep)slag; beroerte; zwemstrook; streling; penseel strook--------v. aaien, strelen, (glad)strijkenstroke1[ strook] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 slag ⇒ klap, stoot; donder/klok/hamer/zwem/hartslag3 haal ⇒ pennenstreek, streep♦voorbeelden:1 stroke of genius • geniale zet/vondstat a/one stroke • in één klapon the stroke of twelve • klokslag twaalf (uur), op slag van twaalven¶ stroke of (good) luck • buitenkansje, geluk(je)he has not done a stroke of work • hij heeft geen klap uitgevoerd→ different different/————————stroke2〈 werkwoord〉1 aaien ⇒ strelen, (glad)strijken3 (beheerst/bekeken) slaan/stoten 〈 bal〉 -
15 brilliantly
adv. op een geniale manier; op een knappe manier -
16 shining light
schitterend/glanzend licht; geniale persoonlijkheid -
17 brainstorm
['breɪnstɔːm]nome med. raptus m. (anche fig.)* * *brainstorm /ˈbreɪnstɔ:m/n.1 (med.) raptus improvviso; aberrazione mentalebrainstormingn. [u]libera esposizione di idee; brainstorming.* * *['breɪnstɔːm]nome med. raptus m. (anche fig.) -
18 genial
['dʒiːnɪəl]aggettivo cordiale, gioviale* * *['‹i:niəl](kindly; friendly; good-natured: a genial person.) cordiale- genially- geniality* * *genial (1) /ˈdʒi:nɪəl/a.1 cordiale; affabile; gioviale; socievole: a genial old man, un vecchio gioviale; a genial smile, un sorriso cordiale2 (spec. rif. al clima, ecc.) mite; tiepido; caldo; dolce; gradevole: the genial sunshine, i caldi raggi del soleFALSI AMICI: genial non significa geniale genialityn. [u]1 cordialità; giocondità; giovialità; piacevolezza; socievolezzaFALSI AMICI: geniality non significa genialità geniallyavv.cordialmente; affabilmente; giovialmente.genial (2) /dʒəˈni:əl/a.(anat.) del mento.* * *['dʒiːnɪəl]aggettivo cordiale, gioviale -
19 ♦ idea
♦ idea /aɪˈdɪə/n.1 idea; pensiero; opinione: I have no idea ( as to) what you mean, non ho idea di quel che tu voglia dire; a bright idea, un'idea intelligente; una bella idea; a brilliant idea, un'idea geniale; a stupid idea, un'idea stupida; crackpot ideas, idee sballate; a fair idea, un'idea abbastanza chiara; a fixed idea, un'idea fissa; a hazy idea, un'idea vaga; a rough idea, un'idea approssimativa; original ideas, idee originali (o nuove); the wrong idea, un'idea sbagliata; I have no idea, non ho idea; non saprei; to form an idea of st., farsi un'idea di qc.; to entertain an idea, avere un'idea; to float an idea, lanciare un'idea; DIALOGO → - At the museum- Put the idea to the kids and see what they say, proponi l'idea ai bambini e vedi cosa dicono; DIALOGO → - Booking online- That's a good idea!, è una buona idea!; to force one's ideas on sb., imporre le proprie opinioni a q.; to get an idea of st., farsi un'idea di qc.: DIALOGO → - Discussing video games- You'd have to play the game to get the idea, devi giocare per fartene un'idea; to get the idea that…, farsi l'idea che… NOTA D'USO: - cambiare idea-3 intenzione; proposito● ( USA, spesso iron.) the big idea, idea grandiosa; trovata; alzata d'ingegno □ to get ideas into one's head, mettersi idee (o fantasie) in testa; farsi delle illusioni □ to have an idea, avere idea: I have an idea that they will agree to our proposal, ho idea che accoglieranno la nostra proposta □ one's idea, la propria idea; il modo ideale per q.: Watching TV is not my idea of an enjoyable evening, per me guardare la tivù non è il modo ideale di passare una bella serata; guardare la tivù non è esattamente ciò che intendo per passare una bella serata □ to put ideas in sb. 's head, mettere (delle) idee in testa a q. □ the very idea, il solo pensiero: The very idea of flying makes me sick, solo a pensare di volare mi sento male □ The very idea of it!, neanche per idea!; nemmeno per sogno! □ That's the ( big) idea!, così va bene!; continua così! □ (fam.) What's the ( big) idea?, cosa ti salta in mente? -
20 ♦ stroke
♦ stroke (1) /strəʊk/n.1 colpo ( anche fig.); botta; percossa: with a stroke of the hammer, con un colpo di martello; strokes of the birch, colpi di verga; vergate; sword stroke, colpo di spada; a stroke of luck, un colpo di fortuna; master stroke, colpo da maestro; stroke of genius, idea geniale; lampo di genio2 tratto ( di penna, ecc.); asta ( di scrittura): with a stroke of the pen, con un tratto di penna; thin strokes, aste sottili3 colpo di pennello; pennellata: He dashed off the portrait with a few bold strokes, ha buttato giù il ritratto con poche, sicure pennellate6 (med.) colpo apoplettico; colpo (fam.); accidente (fam.); apoplessia; ictus (apoplettico) cerebrale: The old man suffered a stroke, al vecchio è venuto un colpo7 (fam.) azione ostile; attacco; brutto tiro: to pull a stroke, fare un tiro mancino; fare uno scherzo da prete (fam.)8 (fig.) quantità soddisfacente; (un) po' di: He hasn't done a stroke of work up to now, finora non ha fatto neanche un po' di lavoro9 (fig.) buon colpo; mossa azzeccata; buona mossa10 suono ( dell'orologio); il battere dell'ora; rintocco; (fig.) lo scadere: on the stroke of midnight, al rintocco della mezzanotte; ( calcio, ecc.) on the stroke of half time, allo scadere del primo tempo11 ( baseball, cricket, golf, tennis, ecc.) colpo; giocata: I won the golf round by three strokes, vinsi la partita di golf per tre colpi; ( golf) approach stroke, colpo di approccio ( alla buca)13 ( canottaggio) colpo di remo; palata; vogata; voga: ( di un armo) to row under 40 strokes, essere sotto i 40 colpi ( al minuto); to row a fast stroke, tenere una buona vogata; to row a long stroke, fare la voga lunga; vogare lungo15 (mecc.) corsa ( del pistone); tempo ( del motore): a four-stroke engine, un motore a quattro tempi● ( canottaggio) stroke oar, capovoga □ a stroke of lightning (o a lightning stroke), un fulmine □ a stroke of wit, una battuta spiritosa □ ( canottaggio) stroke rate, numero di colpi; ritmo delle battute; cadenza ( di un nuotatore) □ ( baseball, cricket) stroke selection, scelta dei colpi ( da parte del battitore) □ ( canottaggio) stroke timer, contacolpi □ at a stroke, d'un tratto; di botto □ a good stroke of business, un buon affare; un affarone; un bel colpo □ (naut.) to keep stroke, vogare in cadenza; tenere il tempo □ (fig. fam.) to be off one's stroke, essere giù di forma □ on the stroke, puntualmente; in perfetto orario.stroke (2) /strəʊk/n.carezza; lisciata; lisciatina● ( USA, fam.) stroke magazine, rivista pornografica.(to) stroke (1) /strəʊk/A v. i. ( canottaggio)B v. t.(to) stroke (2) /strəʊk/v. t.1 lisciare; accarezzare; passare la mano su: The girl was stroking the cat, la ragazza accarezzava il gatto● (fig.) to stroke sb. down, lisciare q.; cercare di rabbonire q. □ (fig.) to stroke sb. the wrong way, prendere q. per il verso sbagliato.
См. также в других словарях:
geniale — agg. [dal lat. genialis, der. di genius genio ]. 1. [di persona, che ha del genio: artista, scrittore g. ] ▶◀ acuto, di genio, di talento, ingegnoso. ↓ brillante, dotato, intelligente. ◀▶ dappoco, insipiente, limitato, mediocre, modesto. 2. [di… … Enciclopedia Italiana
géniale — ● génial, géniale, géniaux (citations) adjectif (latin genialis) Jacques Audiberti Antibes 1899 Paris 1965 Ça peut être génial sans que ce soit idiot. L Effet Glapion Gallimard ● génial, géniale, géniaux (expressions) adjectif … Encyclopédie Universelle
geniale — ge·nià·le agg. AU 1. dotato di grande ingegno: artista geniale Sinonimi: dotato, ingegnoso. 2. che denota ingegno, che nasce da una felice intuizione: idea, trovata geniale Sinonimi: luminoso. Contrari: cretino, scemo, stupido. 3. BU lett.,… … Dizionario italiano
Geniale Dilettanten — Die Veranstaltung Die große Untergangsshow Festival Genialer Dilletanten fand am 4. September 1981 im Berliner Tempodrom vor über tausend Zuschauern statt. Die gegenüber dem Duden „unrichtige“ Schreibweise des Wortes „Dilettanten“ war… … Deutsch Wikipedia
Geniale Dilletanten — Die Veranstaltung Die große Untergangsshow Festival Genialer Dilletanten fand am 4. September 1981 im Berliner Tempodrom vor über tausend Zuschauern statt. Die gegenüber dem Duden „unrichtige“ Schreibweise des Wortes „Dilettanten“ war… … Deutsch Wikipedia
geniale — {{hw}}{{geniale}}{{/hw}}agg. 1 Che mostra una particolare felicità d ingegno: scrittore, trovata –g. 2 (lett.) Che si accorda col proprio carattere: studi geniali … Enciclopedia di italiano
geniale — pl.m. e f. geniali … Dizionario dei sinonimi e contrari
geniale — agg. 1. (di persona, di opera) intelligentissimo, brillante, acutissimo, ingegnoso, pieno di ingegno CONTR. idiota, stupido, sciocco, tonto □ pedestre, pedissequo 2. (lett., di studi, di interessi, ecc.) congeniale, connaturato □ consono, adatto… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Tortue Géniale — Kamé Sennin Kamé Sennin Personnage de Dragon Ball Naissance 430, Terre Origine … Wikipédia en Français
Tortue géniale — Kamé Sennin Kamé Sennin Personnage de Dragon Ball Naissance 430, Terre Origine … Wikipédia en Français
giniel — geniale, ingegnoso, perspicace … Dizionario Materano