-
1 fusione
fusione s.f. 1. ( liquefazione) fonte: fusione della cera fonte de la cire; la fusione del ghiaccio la fonte de la glace. 2. ( Met) fusion, fonte, moulage m.: la fusione del bronzo la fonte du bronze. 3. (colata, getto) fusion: la fusione delle campane la fusion des cloches. 4. ( fig) fusion, mélange m.: la fusione di due popoli la fusion de deux peuples; una fusione di colori un mélange de couleurs. 5. (Pol,Econ) fusion: fusioni e acquisizioni fusions et acquisitions. 6. ( Nucl) fusion. 7. ( Ling) fusion. -
2 filare
I. filare v. ( fìlo) I. tr. 1. filer: filare la seta filer la soie. 2. ( Ind) ( ridurre in fili mediante fusione) filer: filare il vetro filer le verre. 3. ( Mar) filer: filare un cavo filer un câble. 4. ( colloq) ( considerare) considérer intéressant, s'intéresser à: ormai sono vecchia, non mi fila più nessuno maintenant que je suis vieille, plus personne ne s'intéresse à moi. II. intr. 1. (aus. avere) ( assumere forma di filo) filer: il formaggio fila le fromage file. 2. (aus. avere) (rif. a liquido, colare) filer, couler. 3. (aus. avere) ( colloq) ( flirtare) flirter: filare con una ragazza flirter avec une fille. 4. (aus. essere) ( procedere velocemente) filer (aus. avoir): filare a cento miglia all'ora filer à cent mille à l'heure. 5. (aus. essere) (scorrere: rif. a discorso e sim.) tenir (aus. avoir), tenir debout (aus. avoir): il ragionamento fila le raisonnement tient debout; il discorso fila le discours tient. 6. (aus. essere) ( colloq) ( andarsene) filer (aus. avoir): filò via prima che tornasse il padre il fila avant que son père ne revienne. II. filare s.m. rangée f., haie f.: un filare di cipressi une rangée de cyprès. -
3 fondere
fondere v. (pres.ind. fóndo; p.rem. fùsi; p.p. fùso) I. tr. 1. ( Met) fondre, couler, mouler: fondere il ferro fondre le fer. 2. ( gettare nella forma) fondre: fondere una statua fondre une statue. 3. ( unire mediante fusione) fusionner, fondre. 4. (rif. a motore) griller: ho fuso il motore j'ai grillé le moteur. 5. ( liquefare) fondre: il calore fonde la cera la chaleur fond la cire. 6. ( sciogliere) fondre: il sole ha fuso la neve le soleil fond la glace. 7. ( fig) ( unire) fusionner, fondre: fondere due partiti fusionner deux partis, fondre deux partis; fondere due società fusionner deux sociétés, fondre deux sociétés. 8. ( fig) ( accostare armonicamente) fondre, mélanger: fondere due colori mélanger deux couleurs. II. intr. (aus. avere) 1. ( Met) fondre, couler, mouler: l'alluminio fonde a bassa temperatura l'aluminium fond à basse température. 2. ( sciogliersi) fondre. 3. ( unirsi) fusionner. 4. (rif. a motore) couler tr.: ho fuso mon moteur a coulé une bielle. III. prnl. fondersi 1. ( Met) fondre intr., couler intr., mouler intr. 2. ( liquefarsi) fondre intr.: la cera si fonde al calore la cire fond à la chaleur; il ghiaccio si è fuso la glace a fondu. 3. ( fig) ( unirsi) fusionner intr., se fondre. 4. (El) sauter intr., griller intr.: si è fusa una valvola un plomb a sauté. -
4 liquefazione
-
5 punto
I. punto I. s.m. 1. point: sembrare un punto all'orizzonte être comme un point à l'horizon. 2. ( luogo determinato) point, endroit, lieu: da questo punto si vede tutta la città de cet endroit on voit toute la ville. 3. ( passo di uno scritto) passage. 4. (articolo, capoverso) point. 5. ( argomento) point: abbiamo già esaminato diversi punti nous avons déjà examiné plusieurs points; leggere un testo punto per punto lire un texte point par point. 6. (momento, istante) point, moment, instant: a un certo punto à un certain point, à un certain moment. 7. (grado, momento culminante) point, degré: punto di maturità degré de maturité; fino a che punto...? jusqu'à quel point...?, jusqu'où...?; non la credevo gelosa fino a questo punto je ne la pensais pas jalouse à ce point. 8. ( nel gioco e nello sport) point: segnare punti marquer des points; perdere punti perdre des points ( anche fig); vincere ai punti gagner aux points. 9. ( Scol) point: togliere un punto enlever un point; riportare il massimo dei punti avoir le maximum (de points). 10. ( Comm) ( buono premio) point, point-épargne. 11. ( Sart) point: cucire a punti fitti coudre à points serrés; dare un punto a qcs. faire un point à qqch. 12. ( nel lavoro a maglia) maille f.: lasciare cadere un punto sauter une maille; aumentare i punti augmenter les mailles; diminuire i punti diminuer les mailles. 13. (Geom,Tip,Fis) point: il punto di fusione del ferro le point de fusion du fer. 14. ( Gramm) point: due punti deux points. 15. ( Mus) point. 16. ( Inform) ( negli indirizzi Internet) point: punto com point com. 17. ( Tess) entrecroisement. 18. ( Chir) point, point de suture: mi hanno dato sette punti on m'a mis sept points (de suture); gli hanno tolto oggi i punti on lui a enlevé ses points aujourd'hui. 19. (Mar,Aer) ( posizione geografica) point. 20. ( Econ) point: le azioni sono salite di due punti les actions sont en hausse de deux points. 21. ( per cucitrici) agrafe f. II. agg. (colloq,region) ( nessuno) aucun: non ho punta voglia di uscire je n'ai aucune envie de sortir. III. avv. ( region) 1. ( in frasi negative) du tout: non sei punto cambiato tu n'as pas changé du tout. 2. ( senza negazione espressa) pas du tout: un uomo punto gentile un homme pas du tout gentil. II. punto p.p. di Vedere pungere. -
6 stampo
stampo s.m. 1. moule: stampo per budino moule à flan; stampo per dolci moule à gâteaux. 2. ( fig) (sorta, specie) genre, type, espèce f., acabit: gente dello stesso stampo personnes du même acabit. 3. ( fig) (indole, carattere) nature f., caractère, tempérament. 4. ( Met) ( matrice) moule, matrice f. 5. ( Met) ( per la fusione) moule. 6. ( Met) ( mediante punzonatura) étampe f. 7. ( Caccia) leurre. 8. (Biol,Chim) matrice f. -
7 unificazione
unificazione s.f. 1. unification. 2. ( fusione) unification, fusion: l'unificazione di due imprese l'unification de deux entreprises. 3. ( Ind) ( standardizzazione) standardisation, normalisation.
См. также в других словарях:
fusione — /fu zjone/ s.f. [dal lat. fusio onis, der. di fusus, part. pass. di fundĕre fondere ]. 1. a. (fis.) [passaggio di un corpo dallo stato solido allo stato liquido] ▶◀ liquefazione. ◀▶ solidificazione. b. (metall.) [versamento di metallo fuso in uno … Enciclopedia Italiana
fusione — fu·sió·ne s.f. 1a. CO TS fis. passaggio di un corpo dallo stato solido a quello liquido per effetto del calore Sinonimi: liquefazione. Contrari: solidificazione. 1b. CO TS metall. l operazione o l insieme delle operazioni che rendono possibile… … Dizionario italiano
fusione — {{hw}}{{fusione}}{{/hw}}s. f. 1 Passaggio di un corpo dallo stato solido allo stato liquido per effetto del calore: fusione dei metalli; punto di –f. 2 (est.) Nella fonderia, formazione di un opera d arte, di un pezzo meccanico e sim., versando… … Enciclopedia di italiano
fusione — Eng. merger Operazione finanziaria attraverso la quale una o più aziende uniscono le proprie attività, creando una nuova società. In questo caso si parla di fusione in senso stretto e le società preesistenti perdono personalità giuridica. Un… … Glossario di economia e finanza
fusione — (фузия | fusion | Verschmelzung | fusion | fusione) Процесс, при котором два смежных элемента сочетаются таким образом, что один из них или оба сразу претерпевают изменение, делающее невозможным прямой анализ: лат. ars = art s, prudens = pro… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
fusione — pl.f. fusioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
fusione — s. f. 1. liquefazione, scioglimento □ colata □ disgelo CONTR. solidificazione, rassodamento, indurimento □ congelamento 2. (fis. nucl.) CFR. fissione 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Катализатор энергии Росси — Это статья о неакадемическом направлении исследований. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы это было ясно как из её первых предложений, так и из последующего текста. Подробности в статье и на странице обсуждения … Википедия
nucleare — A agg. del nucleo □ atomico CONTR. convenzionale B s. m. energia atomica. NOMENCLATURA nucleare (energia) ● terminologia attinente: il nucleare, l elettronucleare; industria nucleare; reazione nucleare di fissione non controllata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Catalyseur d'énergie de Rossi et Focardi — Le Catalyseur d énergie, ou E cat, d Andrea A. Rossi et du professeur Sergio Focardi, serait le premier équipement à fournir une production d énergie hautement efficace à partir de nickel et d hydrogène. Comme la production de masse n est prévue… … Wikipédia en Français
fusionar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fusionar fusionando fusionado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fusiono fusionas fusiona fusionamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary