-
1 furore
[fjʊ'rɔːrɪ]to cause a furore — (reaction, excitement) suscitare molto entusiasmo; (outrage) fare scalpore; (acclaim) fare furore
* * *furore /fju:ˈrɔ:rɪ/ ( USA) furor /ˈfjʊrɔ:r/n.accese reazioni (pl.); scalpore; can can (fam.): to cause (o to create, to spark) a furore, creare (o destare, fare) scalpore; The declaration caused Opposition furore, la dichiarazione ha suscitato indignate proteste da parte dell'opposizione; the furore about women priests, le accese reazioni sul tema delle donne prete; the furore of the presidential election, il can can delle elezioni presidenzialiFALSI AMICI: furore non significa furore.* * *[fjʊ'rɔːrɪ]to cause a furore — (reaction, excitement) suscitare molto entusiasmo; (outrage) fare scalpore; (acclaim) fare furore
-
2 furore fu·ro·re [fjʊə'rɔːrɪ]
(protests) scalpore m, (enthusiasm) entusiasmoFALSE FRIEND: furore is not translated by the Italian word furore -
3 furor
-
4 бешенство
1) ( болезнь) rabbia ж., idrofobia ж.2) ( ярость) furia ж., rabbia ж.* * *с.1) мед. rabbia f; idrofobia f мед.вакцина против бе́шенства — vaccino antirabbia
2) перен. прост. furia f, furore m, collera fприйти в бе́шенство — imbestialire vi (e)
приводить в бе́шенство — far imbestialire предосуд.; far montare su tutte le furie
* * *n1) gener. arrabbiamento, furia, furore2) med. rabbia, lissa -
5 неистовствовать
несов.1) accendersi di furore, essere preso dal furoreтолпа неи́стовствовала — la folla era in delirio
неи́стовствовать от восторга — andare in delirio
2) ( свирепствовать) essere crudele / violento / brutaleоккупанты неи́стовствовали — gli invasori si abbandonavano alla violenza
буря неистовствует — la tempesta infuria / si e scatenata
* * *vgener. assillare, accendersi ersi il sangue, aver il sangue guasto, avere il farnetico, dare nelle smanie, farneticare, folleggiare, freneticare, furiare, imbestiarsi, imperversare, infrenesirsi, scatenarsi, sfuriarsi, tempestare -
6 приходить в бешенство
vgener. andare in furore, infuriarsi, inviperire, montare in furore, saltare in bestiaUniversale dizionario russo-italiano > приходить в бешенство
-
7 ярость
1) ( гнев) furia ж., ira ж., rabbia ж.прийти в ярость — infuriarsi, andare su tutte le furie
2) ( интенсивность) furia ж., intensità ж., forza ж.* * *ж.furia; accesso di colleraя́рость волн — la furia / rabbia / violenza delle onde
с я́ростью — con furore
привести в я́рость — far infuriare vt
прийти в я́рость — montare in furia / bestia предосуд.; andare su tutte le furie
быть вне себя от я́рости — essere <fuori di sé dalla rabbia / in preda all'ira>
он кипит от я́рости — è furente / furibondo; scoppia dalla rabbia
* * *ngener. rabbia, accanimento, furia, furore, violenza -
8 fury
['fjʊərɪ]nome furia f. (anche fig.)••like fury — colloq. [run, work] come un matto
* * *['fjuəri]plural - furies; noun(very great anger; rage: She was in a terrible fury.) furia, furore- furious- like fury* * *fury /ˈfjʊərɪ/n.1 [u] furia; furore; ira: She rose in a fury, si è alzata infuriata; a fit of fury, un accesso d'ira; cold fury, fredda ira; pent-up fury, ira repressa accumulata; to fly into a fury, infuriarsi; andare su tutte le furie; to send sb. into a fury, fare infuriare q.2 furia; violenza; forza: the fury of the wind [of the battle], la furia del vento [della battaglia]4 ( Fury) (mitol.) Furia● a fury of activity, un'attività frenetica □ (fam.) like fury, come una furia; a più non posso: to work like fury, lavorare come una furia.* * *['fjʊərɪ]nome furia f. (anche fig.)••like fury — colloq. [run, work] come un matto
-
9 madness
-
10 ♦ rage
♦ rage /reɪdʒ/n. [cu]1 collera; rabbia; accesso di rabbia: to be in a rage with sb., essere furioso con q.; to be red with rage, essere rosso dalla rabbia; to fly into a rage, andare su tutte le furie; dare in escandescenze; to shake with rage, tremare dalla rabbia; road rage, rabbia (o violenza) di un automobilista; the rage of the storm, la furia della tempesta; I've never seen her in such a rage, non l'ho mai vista così arrabbiata● to be ( all) the rage, far furore: Virtual reality is all the rage, la realtà virtuale sta facendo furore.(to) rage /reɪdʒ/v. i.1 (fig.) infuriare; imperversare: The storm raged all night, il temporale ha infuriato tutta la notte; The plague was raging throughout the city, la peste imperversava per tutta la città2 infuriarsi; inveire: Jack was raging at the incompetence of his colleagues, Jack inveiva contro l'incapacità dei suoi colleghi; «I've had enough!» Molly raged, «Ne ho abbastanza!» sbottò Molly furiosa3 (fam. Austral.) scatenarsi; sballarsi. -
11 splash
I [splæʃ]1) (sound) tonfo m., sciabordio m.to make a big splash — fare un gran tonfo; fig. fare splash, fare sensazione
2) (patch) (of mud, oil) schizzo m.; (of water) spruzzo m., schizzo m.; (of colour) macchia f.; (of tonic, soda) spruzzata f.II 1. [splæʃ]1) (spatter) schizzare, spruzzare [person, surface]2) (sprinkle)4) giorn. mettere in evidenza, dare grande risalto a [ story]2.2) (move)to splash through sth. — [ person] attraversare qcs. inzaccherandosi; [ car] attraversare qcs. schizzando acqua e fango
3) (in sea, pool) sguazzare•* * *[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) schizzare, spruzzare2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) schizzare3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) sguazzare4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) sbattere2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) tonfo2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) macchia, chiazza3) (a bright patch: a splash of colour.) macchia* * *[splæʃ]1. n(sound) tonfo, (series of splashes) sciabordio, (mark) spruzzo, macchia, (fig: of colour, light) chiazzato make a splash fig — far furore
2. vt3. vito splash into the water — (stone) cadere nell'acqua con un tonfo
•* * *splash (1) /splæʃ/n.1 schizzo; spruzzo3 sciaguattio; sciabordio; tonfo6 (fam.) spruzzo d'acqua di seltz ( per diluire il whisky, ecc.): whisky and a splash, whisky e soda● splash headline, titolo (di giornale) a caratteri cubitali □ (fam. USA) splash party, festa (o ricevimento) che si tiene ai bordi di una piscina □ splash pool, piscinetta; piccola piscina per bambini □ (tecn.) splash-resistant, che resiste agli spruzzi d'acqua □ (comput.) splash screen, schermata iniziale.splash (2) /splæʃ/avv.splash; plaff; plaffete; con un (gran) tonfo.(to) splash /splæʃ/v. t. e i.1 schizzare; sprizzare; spruzzare; far spruzzare3 diguazzare; sguazzare; sciabordare; sciaguattare: We splashed through the mud, procedevamo diguazzando nel fango4 (fam.) dare ( una notizia) con grande rilievo; sparare, sbattere (fam.): to splash sb. 's name all over the front page, sbattere il nome di q. in prima pagina● to splash into the water, gettarsi (o cadere) in acqua con un tonfo □ splashed all over, tutto inzaccherato □ a street splashed with sunlight, una strada chiazzata di sole.* * *I [splæʃ]1) (sound) tonfo m., sciabordio m.to make a big splash — fare un gran tonfo; fig. fare splash, fare sensazione
2) (patch) (of mud, oil) schizzo m.; (of water) spruzzo m., schizzo m.; (of colour) macchia f.; (of tonic, soda) spruzzata f.II 1. [splæʃ]1) (spatter) schizzare, spruzzare [person, surface]2) (sprinkle)4) giorn. mettere in evidenza, dare grande risalto a [ story]2.2) (move)to splash through sth. — [ person] attraversare qcs. inzaccherandosi; [ car] attraversare qcs. schizzando acqua e fango
3) (in sea, pool) sguazzare• -
12 furor fu·ror Am [fjʊə'rɔː(r)] n
(protests) scalpore m, (enthusiasm) entusiasmoFALSE FRIEND: furore is not translated by the Italian word furoreEnglish-Italian dictionary > furor fu·ror Am [fjʊə'rɔː(r)] n
-
13 rage
I [reɪdʒ]1) (anger) rabbia f., collera f.; (fit of anger) scatto m. di rabbia2) colloq. (fashion)II [reɪdʒ]1) [storm, battle] infuriare ( across, through in, per tutto il); [ debate] scatenarsi ( over, about su); [ person] andare in collera, infuriarsi (at, against contro)2) colloq. (party) fare festa* * *[rei‹] 1. noun1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) rabbia, collera2) (violence; great force: the rage of the sea.) furia2. verb1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) essere furioso, infuriarsi2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) infuriare3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) infuriare4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) imperversare•- raging- all the rage
- the rage* * *I [reɪdʒ]1) (anger) rabbia f., collera f.; (fit of anger) scatto m. di rabbia2) colloq. (fashion)II [reɪdʒ]1) [storm, battle] infuriare ( across, through in, per tutto il); [ debate] scatenarsi ( over, about su); [ person] andare in collera, infuriarsi (at, against contro)2) colloq. (party) fare festa -
14 беспамятство
1) ( обморок) svenimento м., stato м. d'incoscienza, deliquio м.быть в беспамятстве — svenire, perdere i sensi
2) ( исступление) frenesia ж., grande furore м.* * *с.1) svenimento m, deliquio m, (stato di) incoscienza fвпасть в беспа́мятство — perdere la coscienza
2) (= исступление) incoscienza f, sconsideratezza f••до беспа́мятства разг. — alla follia
любить до беспа́мятства — amare follemente / alla follia
* * *nmed. mussitazione -
15 бравурная ария
-
16 вызывать восторг
vgener. destare l'entusiasmo, far furore, furoreggiare, suscitare l'entusiasmo -
17 гнев
ira ж.* * *м.ira f, collera fвызвать чей-л. гнев — provocare l'ira di qd
сменить / переменить гнев на милость — sbollire l'ira / la rabbia
не во гнев будет сказано... уст. — chiedo venia, ma...
* * *n1) gener. cruccio, adiramento, collera, corruccio, disdegno, esasperazione, furia, furore, ira, rabbia, scorruccio, sdegno2) obs. izza3) sicil. raggia -
18 его охватило желание писать стихи
Universale dizionario russo-italiano > его охватило желание писать стихи
-
19 жажда
sete ж.••* * *ж.1) ( желание пить) seteутолить жа́жду — cavarsi la sete
2) перен. высок. (желание чего-л.) sete, avidità, bramosiaжа́жда знаний — sete di sapere
* * *n1) gener. bramosia, bramosità, (di) avidita, brama, concupiscenza, fame, furore (чего-л.), sete, sete (тж. перен.)2) liter. (di q.c.) avidita (+G), rabbia, fregola (чего-л.)3) poet. anelito -
20 жестокая злоба
adjgener. empio furore
См. также в других словарях:
Furore — Furore … Wikipedia Español
Furore — Студийный альбом Адриано Челентано Дата выпуска 1961 год Записан 1960 … Википедия
Furore — La plage de Furore Administration Pays … Wikipédia en Français
Furore — Sf per. Wortschatz phras. (19. Jh.) Entlehnung. (Vor allem in der Wendung Furore machen Aufsehen erregen ). Nach it. far furore Begeisterung erwecken , zu it. furore m. heftige Gemütsbewegung, Wut, Raserei , dieses aus l. furor ( ōris) m., zu l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Furore — is a town and comune in the province of Salerno in the Campania region of south western Italy. Furore is at the Coast of Amalfi.External links* [http://www.comunefurore.it comunefurore.it] Driving along the Amalfi Drive (SS163), from Positano,… … Wikipedia
Furore — steht als Begriff für: Furore, abgeleitete italienische Bezeichnung eines heftigen Gefühlsausbruchs, in der deutschen Sprache verändert genutzt für rasenden Beifall spontan großes Aufsehen erregen, bezogen auf eine Person, eine Idee, einen… … Deutsch Wikipedia
Furore — • Furore Furore machen »Aufsehen erregen, Beifall erringen« Das Fremdwort »Furore« ist nur in dieser seit dem 19. Jh. bezeugten Wendung gebräuchlich. Voraus liegt gleichbed. it. far furore. It. furore »Leidenschaftlichkeit, Raserei, Wut;… … Das Herkunftswörterbuch
furore — /fu rore/ s.m. [dal lat. furor oris, der. di furĕre infuriare ]. 1. [stato di grande agitazione, provocato da un violento risentimento: essere preso dal f. ; un cieco f. ] ▶◀ furia. ↓ collera, ira, rabbia. ◀▶ calma, serenità, tranquillità.… … Enciclopedia Italiana
Furōre — (ital.), 1) so v.w. Furor; 2) begeisterter Beifall; daher Furore machen, großen Beifall einärnten … Pierer's Universal-Lexikon
Furore — Furore, ital., begeisterter Beifall; daher Furore machen … Herders Conversations-Lexikon
furorę — furorę* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. robić – zrobić furorę {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień