-
81 diferenciar
v.1 to distinguish, to differentiate.2 to tell apart, to differentiate, to discern, to distinguish.Ricardo discierne las medidas Richard discerns=weighs the measures.* * *1 (distinguir) to differentiate, distinguish ( entre, between)2 (hacer diferente) to make different1 to differ, be different ( por, because of)2 (destacarse) to distinguish oneself, stand out ( por, because of)* * *verb2) distinguish* * *1. VT1) (=hacer diferencias) to distinguish, differentiateno sabe diferenciar entre uno y otro — she can't distinguish o differentiate between the two
2) (=hacer diferente) to make different3) (=variar) to vary the use of, alter the function of4) (Mat) to differentiate2.See:* * *1.verbo transitivo <colores/sonidos> to tell the difference between, differentiate between2.diferenciar algo de algo: no diferencia lo que está bien de lo que está mal — he can't distinguish between right and wrong
diferenciarse v pron¿en qué se diferencia esta especie? — what makes this species different?
diferenciarse de algo/alguien — to differ from something/somebody
sólo se diferencia del otro en or por el precio — the only difference between this one and the other one is the price
* * *= differentiate, discern, discriminate, sift, screen out, tell + the difference, tell + apart, set + Nombre + apart, decouple.Ex. Sometimes it is acceptable to treat such words or concepts as equivalent to one another, and on other occasions it is important to differentiate between such terms.Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex. It is also possible to assign weights to the concepts in document profiles, that is to indicate the primary concepts in a document and discriminate between these and subsidiary concepts.Ex. Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.Ex. The user will have no means of telling the difference.Ex. No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.Ex. What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.Ex. The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.----* diferenciar de = mark + Nombre + off from.* no diferenciarse de = be nothing short of.* sabiendo diferenciar entre lo que vale y lo que no = discriminatingly.* * *1.verbo transitivo <colores/sonidos> to tell the difference between, differentiate between2.diferenciar algo de algo: no diferencia lo que está bien de lo que está mal — he can't distinguish between right and wrong
diferenciarse v pron¿en qué se diferencia esta especie? — what makes this species different?
diferenciarse de algo/alguien — to differ from something/somebody
sólo se diferencia del otro en or por el precio — the only difference between this one and the other one is the price
* * *= differentiate, discern, discriminate, sift, screen out, tell + the difference, tell + apart, set + Nombre + apart, decouple.Ex: Sometimes it is acceptable to treat such words or concepts as equivalent to one another, and on other occasions it is important to differentiate between such terms.
Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex: It is also possible to assign weights to the concepts in document profiles, that is to indicate the primary concepts in a document and discriminate between these and subsidiary concepts.Ex: Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.Ex: The user will have no means of telling the difference.Ex: No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.Ex: What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.Ex: The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.* diferenciar de = mark + Nombre + off from.* no diferenciarse de = be nothing short of.* sabiendo diferenciar entre lo que vale y lo que no = discriminatingly.* * *diferenciar [A1 ]vt‹colores/sonidos› to tell the difference between, differentiate between, tell … apartno sabe diferenciar entre estas dos plantas he can't differentiate between o tell the difference between these two plants, he can't tell these two plants apartdiferenciar algo DE algo:no diferencia lo que está bien de lo que está mal he doesn't know the difference between right and wrong, he can't differentiate between right and wrong, he can't distinguish between right and wrong¿en qué se diferencia esta especie? what is different about this species?, what makes this species different?, how does this species differ?diferenciarse DE algo/algn:sólo se diferencia del otro en or por el precio the only difference between this one and the other one is the pricese diferencia de ella en muchas cosas he's different from her in many ways* * *
diferenciar ( conjugate diferenciar) verbo transitivo ‹colores/sonidos› to tell the difference between, differentiate between
diferenciarse verbo pronominal:◊ ¿en qué se diferencia esta especie? what makes this species different?;
no se diferencian en nada there's no difference between them;
diferenciarse de algo/algn to differ from sth/sb;
solo se diferencia del otro en or por el precio the only difference between this one and the other one is the price
diferenciar verbo transitivo
1 (saber discernir) to distinguish, tell the difference: no diferencia la seda del algodón, she can't tell the difference between silk and cotton
2 (hacer distinto) to differentiate: eso es lo que nos diferencia, that's what makes us different
' diferenciar' also found in these entries:
Spanish:
bien
- caracterizar
- discriminar
- distinguir
English:
differentiate
- from
- set apart
- distinguish
* * *♦ vt1. [distinguir] to distinguish (de/entre from/between);hay que diferenciar el tai-chi de las artes marciales you have to distinguish tai chi from the martial arts;no sabe diferenciar entre las setas venenosas y las comestibles he can't tell the difference between poisonous mushrooms and edible ones2. Mat to differentiate♦ vito distinguish, to differentiate* * *v/t differentiate* * *diferenciar vt: to differentiate between, to distinguish* * *diferenciar vb (distinguir) to distinguish -
82 felicitar
v.to congratulate.¡te felicito! congratulations!felicita a María, es su cumpleaños wish María well, it's her birthday* * *1 to congratulate ( por, on)2 (Navidades, Santo, cumpleaños) to wish somebody...1 to be glad, be pleased\¡te (le, os, etc) felicito! congratulations!* * *verb* * *1.¡le felicito! — congratulations!, well done!
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( por un logro) to congratulateb) (para Navidad, por cumpleaños)2.felicitarse v pron (frml)* * *= compliment, give + congratulations.Ex. Most library users have not noticed AACR2's effects or do not care enough about them to compliment or complain.Ex. Particular congratulations are also given to the 73 public libraries which have joined the Scottish Library Network.----* felicitar a Alguien por Algo = pat + Alguien + on the back for + Algo.* felicitar (por) = congratulate (on).* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.* * *1.verbo transitivoa) ( por un logro) to congratulateb) (para Navidad, por cumpleaños)2.felicitarse v pron (frml)* * *felicitar (por)(v.) = congratulate (on)Ex: If the book fulfils a useful function for the students of this subject at the appropriate level then the author should congratulate himself on having done a useful workmanlike job.
= compliment, give + congratulations.Ex: Most library users have not noticed AACR2's effects or do not care enough about them to compliment or complain.
Ex: Particular congratulations are also given to the 73 public libraries which have joined the Scottish Library Network.* felicitar a Alguien por Algo = pat + Alguien + on the back for + Algo.* felicitar (por) = congratulate (on).* tener + que felicitar a Alguien = have to hand it to + Nombre.* * *felicitar [A1 ]vt1 (por un logro) to congratulatete felicito, fue un éxito increíble congratulations, it was a great success¿aprobaste? ¡te felicito! you passed? congratulations!me felicitó por el premio he congratulated me on winning the prize2(por Navidad, un cumpleaños): siempre llama en Nochebuena para felicitarnos he always calls on Christmas Eve to wish us (a) Merry Christmasllamé para felicitarla por su cumpleaños I phoned to wish her (a) Happy Birthday( frml) felicitarse DE algo to be very glad ABOUT sthme felicito de que todo se haya resuelto I am delighted o very glad that the matter has been resolved* * *
felicitar ( conjugate felicitar) verbo transitivo
◊ ¡te felicito! congratulations!;
me felicitó por el premio he congratulated me on winning the prize
( por cumpleaños) to wish … (a) Happy Birthday
felicitar verbo transitivo to congratulate [por, on]
¡le felicito!, congratulations!
' felicitar' also found in these entries:
English:
compliment
- congratulate
* * *♦ vtfelicita a Juan, es su cumpleaños wish Juan well, it's his birthday;los vecinos vinieron a felicitarnos las navidades the neighbours came round to wish us a happy Christmas* * *v/t congratulate ( por on)* * *felicitar vtcongratular: to congratulate* * *felicitar vb1. (por un logro) to congratulate¡te felicito! congratulations!2. (por cumpleaños) to wish a happy birthday -
83 ir
v.1 to go.ir hacia el sur/al cine to go south/to the cinemair en autobús/coche to go by bus/carir andando to go on foot, to walk¡vamos! let's go!2 to be gradually.ir haciendo algo to be (gradually) doing somethingva anocheciendo it's getting dark3 to go.le va bien en su nuevo trabajo things are going well for him in his new jobsu negocio va mal his business is going badly¿cómo te va? how are you doing?4 to go.estas tazas van con estos platos these cups go with these saucers5 to go, to belong.esto no va ahí that doesn't go o belong there6 to go, to leave (marcharse).irse a to go to¡vete! go away!El bus va por el camino The bus goes down the road.7 to go (to search).ir (a) por algo/alguien to go and get something/somebody, to go and fetch something/somebody (peninsular Spanish)8 to go (to consume, to disappear).se ha ido la luz there's been a power cut9 to be going (intención).ir a hacer algo to be going to do somethingte voy a echar de menos I'm going to miss you10 to get (to change).ir a mejor/peor to get better/worse11 to work.la manivela va floja the crank is loosela televisión no va the television isn't working12 to be meant (comentario, indirecta).ir por alguien to be meant for somebody, to be aimed at somebody13 to suit (clothes).irle (bien) a alguien to suit somebodyesta camisa no va con esos pantalones this shirt doesn't go with these trousers14 to do (tratamiento).irle bien a alguien to do somebody good15 to like, to care.no me va el pop I don't like pop music (peninsular Spanish)ni me va ni me viene I don't care one way or the other16 to attend.Ricardo va en las tardes Richard attends in the afternoons.17 to be doing, to make out.Me va bien I am doing well.18 to keep on, to keep.Ir caminando Keep on walking.19 to go for.Me va bien el negocio The business goes well for me20 to match.Estas medias van These socks match.* * *IRPresent IndicativeImperfect SubjunctivePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to go2) get on3) extend•- ir a- ir a pie
- irse* * *Para las expresiones ir de vacaciones, ir de veras, ir dado, irse de la lengua, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) (=marchar)a) [indicando movimiento, acción] to go¿has ido alguna vez a Quito? — have you ever been to Quito?
¿a qué colegio vas? — what school do you go to?
esta carretera va a Huesca — this road goes to Huesca, this is the road to Huesca
ir con tiento — to go carefully {o} cautiously
¡ya voy!, ¡ahora voy! — coming!, I'll be right there!
¿quién va? — (Mil) who goes there?
b) [indicando la forma de transporte]•
ir [andando] — to walk, go on foottuvimos que ir andando — we had to walk {o} go on foot
¿vas a ir andando o en autobús? — are you walking or going by bus?
•
ir en [avión] — to fly•
ir en [bicicleta] — to ride•
ir a [caballo] — to ride•
fui en [coche] — I went by car, I drove•
ir a [pie] — to walk, go on foot•
fui en [tren] — I went by train {o} railc) [con complemento]iban muertos de risa por la calle — they were killing themselves laughing as they went down the street
d)• ir (a) [por] — to go and get
voy por el médico — I'll go and fetch {o} get the doctor
voy a por él — [a buscarle] I'll go and get him; [a atacarle] I'm going to get him
solo van a por las pelas — * they're only in it for the money
2) [indicando proceso]a) [persona]¿cómo va el paciente? — how's the patient doing?
el enfermo va mejor — the patient is improving {o} doing better
b) [acción, obra] to go¿cómo va el ensayo? — how's the essay going?, how are you getting on with the essay?
¿cómo va el partido? — what's the score?
¿cómo va eso? — how are things (going)?
todo va bien — everything's fine, everything's going well
los resultados van a mejor — the results are improving {o} getting better
c)• ir [por], ¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas? — have you read the book yet? whereabouts are you? {o} how far have you got?
3) [indicando manera, posición]4) (=extenderse) to go, stretchla pradera va desde la montaña hasta el mar — the grasslands go {o} stretch from the mountains to the sea
•
[en lo que] va de año — so far this yearen lo que va de semana hemos recibido cientos de llamadas — we've had hundreds of calls so far this week
5) [indicando distancia, diferencia]¡lo que va del padre al hijo! — what a difference there is between father and son!, father and son are nothing like each other!
de 7 a 9 van 2 — the difference between 7 and 9 is 2; [en resta] 7 from 9 leaves 2
6) [indicando acumulación]7) [en apuestas]¿cuánto va? — how much do you bet?
8) (=vestir)¿con qué ropa {o} cómo fuiste a la boda? — what did you wear to the wedding?
etiqueta 2)iba de rojo — she was dressed in red, she was wearing red
9)irle a algn —
a) [indicando importancia]b) [indicando situación]¿cómo te va? — how are things?, how are you doing?
¿cómo te va en los estudios? — how are you getting on with your studies?
¡que te vaya bien! — take care!
c) (=sentar) to suit¿me va bien esto? — does this suit me?
d) * (=gustar)le va al Cruz Azul — Méx (Dep) he supports Cruz Azul
10) [seguido de preposición]ir con (=acompañar, combinar) to go with ir de¿de qué va la película? — what's the film about?
no sabe de qué va el rollo — * he doesn't know what it's all about
va de intelectual por la vida — * he acts the intellectual all the time
ir para¿de qué vas? — * what are you on about? *
va para los 40 — he's getting on for 40, he's knocking on 40
ir por [indicando intención]va para cinco años que entré en la Universidad — it's getting on for five years since I started University
eso no va por usted — I wasn't referring to you, that wasn't meant for you
ir tras to go after¡va por los novios! — (here's) to the bride and groom!
11) [otras locuciones]•
[a lo que] iba — as I was saying•
ir a algn [con] algo, siempre le iba con sus problemas — he always went to her with his problems•
[¿dónde] vas?, -¿le regalamos un equipo de música? -¿dónde vas? con un libro tiene bastante — "shall we give him a stereo?" - "what do you mean? a book is fine"-¿le pido disculpas? -¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe — "shall I apologize?" - "what are you talking about? let him be the one to apologize"
•
si vamos a [eso] — for that matterpues, a eso voy — that's what I mean, that's what I'm getting at
•
es el [no] va más — * it's the ultimate•
ir de mal en [peor] — to go from bad to worse•
ir a lo [suyo] — to do one's own thing; pey to look after Number One•
ir y [venir], era un constante ir y venir de ambulancias — ambulances were constantly coming and goingllevo todo el día yendo y viniendo de un lado al otro de la ciudad — I've spent all day going from one end of town to the other
cuando tú vas, yo ya he venido — I've been there before, I've seen it all before
•
ir [y], ahora va y me dice que no viene — now he goes and tells me he's not cominglejos 1., 1)fue y se marchó — Méx * he just upped and left *
12) [exclamaciones]¡vaya! [indicando sorpresa] well!; [indicando enfado] damn!¡vaya! ¿qué haces tú por aquí? — well, what a surprise! what are you doing here?
¡vaya, vaya! — well I'm blowed! *
¡vaya coche! — what a car!, that's some car!
¡vaya susto que me pegué! — I got such a fright!, what a fright I got!
¡vamos! [dando ánimos] come on!; [para ponerse en marcha] let's go!¡vaya con el niño! — that damn kid! *
¡vamos! ¡di algo! — come on! say something!
vamos, no es difícil — come on, it's not difficult
una chica, vamos, una mujer — a girl, well, a woman
¡qué va!es molesto, pero ¡vamos! — it's a nuisance, but there it is
-¿no me vas a echar la bronca? -no, qué va — "you're not going to tell me off, are you?" - "of course I'm not"
¿perder la liga? ¡qué va, hombre! — lose the league? you must be joking!
2.VERBO AUXILIARir a ({+ infin}) to govamos a hacerlo — [afirmando] we are going to do it; [exhortando] let's do it
tras muchas vueltas fuimos a dar con la calle Serrano — after driving round for ages we eventually found Serrano Street
¿cómo lo iba a tener? — how could he have had it?
¡no lo va a saber! — of course he knows!
¿no irás a decirme que no lo sabías? — you're not going to tell me you didn't know?
¿no irá a soplar? — ** I hope he's not going to split on us *
ir ({+ gerund})•
no vaya a [ser] que..., no salgas no vaya a ser que venga — don't go out in case she comes¿quién va ganando? — who's winning?
¡voy corriendo! — I'll be right there!
id pensando en el tema que queréis tratar — be {o} start thinking about the subject you want to deal with
ir ({+ participio})voy comprendiendo que... — I am beginning to see that...
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) (trasladarse, desplazarse) to goiban a caballo/a pie — they were on horseback/on foot
Fernando! - voy! — Fernando! - (just) coming! o I'll be right there!
voy al mercado — I'm going to the market, I'm off to the market (colloq)
¿adónde va este tren? — where's this train going (to)?
¿tú vas a misa? — do you go to church?
ir de compras/de caza — to go shopping/hunting
¿por dónde se va a...? — how do you get to...?
a eso voy — I'm just coming o getting to that
¿dónde vas/va/van? — (Esp fam) ( frente a una exageración)
¿dónde vas con tanto pan? — what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? - dónde vas! — shall we leave 500 as a tip? - you must be joking o kidding!
ir a por alguien — (Esp)
ha ido a por su madre — he's gone to get his mother, he's gone to pick his mother up
ten cuidado, que va a por ti — watch out, he's out to get you o he's after you
ir por or (Esp) a por algo: voy (a) por pan I'm going to get some bread; no irla con algo (RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don't go along with all this liberalism; no me/le va ni me/le viene (fam) (no me, le concierne) it's none of my/his/her business; (ne me, le afecta) it doesn't affect me/him/her; allí donde fueres haz lo que vieres — when in Rome, do as the Romans do
b) ( asistir) to go toya va al colegio/a la universidad — she's already at school/university
2) ( expresando propósito)ir a + inf: ¿has ido a verla? have you been to see her?; ve a ayudarla — go and help her; ver tb v aux I
3)irle a alguien con algo: no le vayas con tus problemas don't bother him with your problems; le fue a la maestra con el chisme — she went and told the story to the teacher
4)a) (al arrojar algo, arrojarse)tírame la llave - allá va! — throw me the key - here you are o there you go!
tírate del trampolín - allá voy! — jump off the board! - here I go/come!
b) (Jueg)ahí van otros $2.000 — there's another $2,000
ahí va! — (Esp fam)
ganó 20 millones en la lotería - ahí va! — he won 20 million in the lottery - wow o (AmE) gee whiz! (colloq)
5) comentarioeso va por ti también — that goes for you too o and the same goes for you
6) ( estar en juego) (+ me/te/le etc)le iba la vida en ello — her life depended on it o was at stake
7) (fam) (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes)8) (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento)¿van cómodos? — are you comfortable?
¿irán bien aquí los vasos? — will the glasses be safe here?
9) ( refiriéndose al atuendo)ir de algo: iban de largo they wore long dresses; voy a ir de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde — she was dressed in green
10) ( en calidad de)¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? — (Esp arg) hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?
va de guapo/genio por la vida — (Esp arg) he really thinks he's good-looking/clever
11) (Esp fam) ( tratar)¿de qué va la novela? — what's the novel about?
12) camino/sendero ( llevar)ir a algo — to lead to something, to go to something
13) (extenderse, abarcar)el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento — the period from the Middle Ages to the Renaissance
14) (marchar, desarrollarse)¿cómo va el enfermo/el nuevo trabajo? — how's the patient doing/the new job going?
va de mal en peor — it's going from bad to worse;; (+ me/te/le etc)
¿cómo te va? — how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? — how was Italy?, how did you get on in Italy?
me fue mal/bien en el examen/la entrevista — I did badly/well in the exam/the interview
que te vaya bien! — all the best! o take care!
¿cómo le va con el novio? — how's she getting on with her boyfriend?
15) (en juegos, competiciones)¿cómo van? - 3-1 — what's the score? - 3-1
voy ganando yo — I'm ahead, I'm winning
16) ( en el desarrollo de algo)ir por algo: ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?; ¿todavía vas por la página 20? — are you still on page 20?
17) ( estar en camino)ir para algo: vamos para viejos! we're getting on o old!; va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que... — it's getting on for two years since...
18) (sumar, hacer)con éste van seis — six, counting this one
19) ( haber transcurrido)en lo que va del or (Esp) de año/mes — so far this year/month
20) ( haber diferencia)lo que va de un hermano a otro! — (fam) it's amazing the difference between the two brothers! (colloq)
21) (CS) (depender, radicar)22)a) ( deber colocarse) to go¿dónde van las toallas? — where do the towels go?
qué va! — (fam)
¿has terminado? - qué va! — have you finished? - you must be joking!
¿se disgustó? - qué va! — did she get upset? - not at all!
b) ( deber escribirse)¿va con mayúscula? — is it written with a capital letter?
¿va con acento? — does it have an accent?
c) (RPl) ( estar incluido)23)a) ( combinar)b) (sentar, convenir) (+ me/te/le etc)c)24) (Esp arg) ( gustar) (+ me/te/le etc)esa música no me va — that music does nothing for me o leaves me cold
25) (Méx) (tomar partido por, apoyar)irle a algo/alguien — to support something/somebody
26) vamosa) (expresando incredulidad, fastidio)vamos! ¿eso quién se lo va a creer? — come off it o come on! who do you think's going to believe that?
b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa)vamos, mujer, dile algo — go on, say something to him
vamos, date prisa! — come on, hurry up!
dar el vamos a algo — (Chi) to inaugurate something
desde el vamos — (RPl fam) from the word go
c) (al aclarar, resumir)eso sería un disparate, vamos, digo yo — that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway
vamos, que no es una persona de fiar — basically, he's not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos — it's better than the other one, anyway
27) vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad)vaya! se me ha vuelto a caer! — oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!
b) (Esp) ( para enfatizar)c) (al aclarar, resumir)2.vaya, que los hay peores — well, I mean there are plenty worse
ir v aux1)ir a + inf —
2)a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + infva a hacer dos años que... — it's getting on for two years since...
b) (en propuestas, sugerencias)vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? — now then, what did you say your name was?
bueno, vamos a trabajar — all right, let's get to work
3)a) (al prevenir, hacer recomendaciones)cuidado, no te vayas a caer — mind you don't fall (colloq)
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva — take the umbrella in case it rains
b) ( expresando un deseo)¿qué iba a pensar el pobre? — what was the poor man supposed o meant to think?
¿quién iba a ser si no? — who else could it have been?
¿no irá a hacer alguna tontería? — you don't think she'll go and do something stupid, do you?
5) ( expresando incredulidad)6)¿te acuerdas? - no me voy a acordar! — do you remember - of course I do o how could I forget?
b) ( al contradecir)¿dormiste bien? - qué voy a dormir! — did you sleep well?- how could I?
¿por qué la voy a ayudar? — why should I help her?
3.ir + ger: poco a poco irá aprendiendo she'll learn little by little; a medida que va subiendo as it rises; tú puedes ir comiendo you can start eating; ya puedes ir haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando — the situation has been getting worse and worse
irse v pron1) ( marcharse) to leave¿por qué te vas tan temprano? — why are you leaving o going so soon?
bueno, me voy — right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off
se han ido de viaje — they're away, they've gone away
anda, vete por ahí — (fam) get lost! (colloq); (+ me/te/le etc)
no te me vayas, quiero hablar contigo — (fam) don't run away, I want to talk to you (colloq)
2) (consumirse, gastarse)cómo se va el dinero! — I don't know where the money goes!; (+ me/te/le etc)
3) ( desaparecer) mancha/dolor to gose ha ido la luz — the electricity's gone off; (+ me/te/le etc)
¿se te ha ido el dolor de cabeza? — has your headache gone?
4) (salirse, escaparse) líquido/gas to escape; (+ me/te/le etc)se le está yendo el aire al globo — the balloon's losing air o going down
5) (euf) ( morirse) to slip away (euph)6) (caerse, perder el equilibrio) (+ compl)irse de boca/espaldas — to fall flat on one's face/back
7) (andarse, actuar) (+ compl)vete con cuidado/tacto — be careful/tactful
8)a) (CS) ( en naipes) to go outb) (RPl) ( en una asignatura) tb9) (Andes, Ven) medias to run* * *= attend, go, run, go over, saunter, come, go forth.Ex. He was awarded the bachelor's degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.Ex. It was 'exceedingly inconvenient' because the books were entered in it 'where no person who goes to consult the catalogue would expect to find them'.Ex. Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.Ex. Compassion shadowed the trustee's face -- she could see he was desperate -- and compassion was in her voice as she answered: 'All right, I'll go over this afternoon'.Ex. She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.Ex. This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.----* algo va mal = something is amiss.* ¡allá voy! = here I come!.* a punto de irse a pique = on the rocks.* cosas + ir bien = things + go well.* descanso para ir al baño = bathroom break.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* el no va más = the be all and end all.* empezar a ir bien = fall into + place.* empezar a irse al garete = be on the skids.* empezar a irse al garete, empezar a empeorar = hit + the skids.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* ir a = get to, turn to, refer to, be out to, head for, come to, take + a trip to, go to.* ir a casa de = make + house calls.* ir acompañado de = come with.* ir a continuación de = follow in + the footsteps of.* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].* ir a dar un paseo = go for + a stroll.* ir a + Infinitivo = be to + Infinitivo.* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.* ir a jucio, ser juzgado, ser procesado = stand for + trial.* ir a la baja = be down.* ir a la bancarrota = go + belly up.* ir a la cárcel = serve + time.* ir a la escuela = go to + school.* ir a la guerra = go to + war.* ir a la par = proceed + in parallel.* ir a la par con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* ir a la zaga = trail, trail behind, lag + behind.* ir al centro = go + downtown.* ir al cine = go to + the cinema, movie-going.* ir al grano = cut to + the chase.* ir a lo seguro = play it + safe.* ir al pub = go to + the pub.* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.* ir a + Lugar = trot off + Lugar.* ir al unísono = be hand in hand.* ir al unísono con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.* ir a otro sitio = go + elsewhere.* ir a pie = leg it.* ir a por = go for.* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.* ir a toda velocidad = hurtle.* ir a un Lugar en coche = drive out to.* ir aun más lejos = go + a/one step further.* ir a un Sitio sin prisa = mosey.* ir a ver = drop in on, check out.* ir a ver a Alguien = say + hi.* ir a ver a Alguien a su casa = home-visiting.* ir bien = go + well, do + well, go + strong.* ir bien encaminado = be on the right track.* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.* ir con = go with, come with.* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* ir con la nueva ola = ride + wave.* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* ir con retraso con respecto a = lag + behind.* ir contracorriente = go against + the flow.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* ir cuesta abajo = go + downhill.* ir de... a... = proceed from... to....* ir de... a = make + transition from... to..., range from... to..., go from... to..., work from... to, stretch from... to..., ricochet from... to.* ir de acampada = camp.* ir de aquí a allá = go out and about.* ir de aquí para allá = ply, bustle, jump, live out of + a suitcase, run + here and there.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir de compras = go + shopping.* ir de copas = go for + a drink.* ir de + Dirección = work from + Dirección.* ir de excursión = hike.* ir de excursión por la montaña = go + tracking.* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.* ir delante = lead + the way.* ir de mal en peor = go from + bad to worse.* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion .* ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.* ir de putas = whoring.* ir descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir de tranqui = play it + cool.* ir detrás de = chase after, lag + behind.* ir de un sitio a otro = shunt between.* ir de un sitio para otro = run around.* ir de vacaciones = go on + vacation, go on + holidays.* ir de viaje de novios = honeymoon.* ir dirigido a = be geared to, target, aim at.* ir en = ride.* ir en aumento = be on the increase.* ir en bici = bike.* ir en bicicleta = cycle.* ir encaminado hacia = be on + Posesivo + way to.* ir en caravana = go in + (a) convoy, drive in + (a) convoy.* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.* ir en contra de la corriente = go against + the flow.* ir en contra de la ley = be against the law.* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.* ir en contra del sentido común = violate + common sense.* ir en contra del sistema = buck + the system.* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion .* ir en moto = bike.* ir en paralelo con = run + parallel to.* ir entre = go between.* ir hacia = head for.* ir hacia atrás = page + backward.* ir hacia delante = page + forward.* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.* irle Algo a Alguien = fare.* irle a Uno = make out.* ir mal = go + wrong.* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir marcha atrás = back up.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* ir más despacio = slow down, slow up.* ir más lejos = go + one stage further.* ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.* ir muy atrasado = be way behind schedule.* ir muy por detrás de = be far behind.* ir pegado a = hug.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* ir por ahí = go + (a)round, be out and about, get out and about.* ir por buen camino = be on the right track.* ir por detrás = be behind, trail, trail behind, lag.* ir por detrás de = lag + behind.* ir por el buen camino = be right on track.* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir primero = lead + the way.* ir rápido = fly.* ir retrasado con el trabajo = be behind in + Posesivo + work.* ir rumbo a = be on the road to.* irse = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getaway.* irse a casa = go + home.* irse a freír espárragos = naff off.* irse a la cama = retire + at night.* irse a la mierda = naff off.* irse a la porra = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain.* irse al carajo = go + pear-shaped, go to + shit.* irse al cuerno = naff off.* irse al diablo = naff off.* irse al garete = go + kaput, be kaput, be up the spout.* irse al traste = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout.* irse al trasto = go + pear-shaped.* irse a paseo = naff off.* irse a pique = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.* irse a tomar por culo = naff off.* irse corriendo = dash off, shoot off.* irse de casa = leave + home.* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.* irse derecho a = make + a beeline for.* irse de vacaciones = vacation.* irse enojado dando zapatazos = stomp away.* irse inadvertidamente = slip away.* irse la cabeza = go + bananas.* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand.* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time, it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.* irse para siempre = go + forever.* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.* irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.* ir sobre ruedas = go off without + a hitch.* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.* ir tirando = get along + in the world, shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.* ir todavía más lejos = go + a/one step further.* ir todo bien = be fine.* ir todo de maravilla = come up + roses.* ir unido a = go with + the territory (of), come with + the territory (of).* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.* ir volando = hurtle, hot-foot it to.* ir y venir = come and go.* ir zumbando = whiz.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.* para que vayamos pensando = food for thought.* partido de ida = away game.* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.* quién iba a decir entonces que... = little did + Verbo + then that....* ser hora de irse = be time to go.* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.* situación + irse de las manos = things + get out of hand.* si vamos a eso = for that matter.* todo ir bien = all + be + well with the world.* va a = gonna [going to].* vete a la mierda = fuck off.* véte al carajo = drop dead!.* véte al cuerno = drop dead!.* vete a tomar por culo = fuck off.* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).* * *1.verbo intransitivo1)a) (trasladarse, desplazarse) to goiban a caballo/a pie — they were on horseback/on foot
Fernando! - voy! — Fernando! - (just) coming! o I'll be right there!
voy al mercado — I'm going to the market, I'm off to the market (colloq)
¿adónde va este tren? — where's this train going (to)?
¿tú vas a misa? — do you go to church?
ir de compras/de caza — to go shopping/hunting
¿por dónde se va a...? — how do you get to...?
a eso voy — I'm just coming o getting to that
¿dónde vas/va/van? — (Esp fam) ( frente a una exageración)
¿dónde vas con tanto pan? — what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? - dónde vas! — shall we leave 500 as a tip? - you must be joking o kidding!
ir a por alguien — (Esp)
ha ido a por su madre — he's gone to get his mother, he's gone to pick his mother up
ten cuidado, que va a por ti — watch out, he's out to get you o he's after you
ir por or (Esp) a por algo: voy (a) por pan I'm going to get some bread; no irla con algo (RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don't go along with all this liberalism; no me/le va ni me/le viene (fam) (no me, le concierne) it's none of my/his/her business; (ne me, le afecta) it doesn't affect me/him/her; allí donde fueres haz lo que vieres — when in Rome, do as the Romans do
b) ( asistir) to go toya va al colegio/a la universidad — she's already at school/university
2) ( expresando propósito)ir a + inf: ¿has ido a verla? have you been to see her?; ve a ayudarla — go and help her; ver tb v aux I
3)irle a alguien con algo: no le vayas con tus problemas don't bother him with your problems; le fue a la maestra con el chisme — she went and told the story to the teacher
4)a) (al arrojar algo, arrojarse)tírame la llave - allá va! — throw me the key - here you are o there you go!
tírate del trampolín - allá voy! — jump off the board! - here I go/come!
b) (Jueg)ahí van otros $2.000 — there's another $2,000
ahí va! — (Esp fam)
ganó 20 millones en la lotería - ahí va! — he won 20 million in the lottery - wow o (AmE) gee whiz! (colloq)
5) comentarioeso va por ti también — that goes for you too o and the same goes for you
6) ( estar en juego) (+ me/te/le etc)le iba la vida en ello — her life depended on it o was at stake
7) (fam) (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes)8) (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento)¿van cómodos? — are you comfortable?
¿irán bien aquí los vasos? — will the glasses be safe here?
9) ( refiriéndose al atuendo)ir de algo: iban de largo they wore long dresses; voy a ir de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde — she was dressed in green
10) ( en calidad de)¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? — (Esp arg) hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?
va de guapo/genio por la vida — (Esp arg) he really thinks he's good-looking/clever
11) (Esp fam) ( tratar)¿de qué va la novela? — what's the novel about?
12) camino/sendero ( llevar)ir a algo — to lead to something, to go to something
13) (extenderse, abarcar)el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento — the period from the Middle Ages to the Renaissance
14) (marchar, desarrollarse)¿cómo va el enfermo/el nuevo trabajo? — how's the patient doing/the new job going?
va de mal en peor — it's going from bad to worse;; (+ me/te/le etc)
¿cómo te va? — how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? — how was Italy?, how did you get on in Italy?
me fue mal/bien en el examen/la entrevista — I did badly/well in the exam/the interview
que te vaya bien! — all the best! o take care!
¿cómo le va con el novio? — how's she getting on with her boyfriend?
15) (en juegos, competiciones)¿cómo van? - 3-1 — what's the score? - 3-1
voy ganando yo — I'm ahead, I'm winning
16) ( en el desarrollo de algo)ir por algo: ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?; ¿todavía vas por la página 20? — are you still on page 20?
17) ( estar en camino)ir para algo: vamos para viejos! we're getting on o old!; va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que... — it's getting on for two years since...
18) (sumar, hacer)con éste van seis — six, counting this one
19) ( haber transcurrido)en lo que va del or (Esp) de año/mes — so far this year/month
20) ( haber diferencia)lo que va de un hermano a otro! — (fam) it's amazing the difference between the two brothers! (colloq)
21) (CS) (depender, radicar)22)a) ( deber colocarse) to go¿dónde van las toallas? — where do the towels go?
qué va! — (fam)
¿has terminado? - qué va! — have you finished? - you must be joking!
¿se disgustó? - qué va! — did she get upset? - not at all!
b) ( deber escribirse)¿va con mayúscula? — is it written with a capital letter?
¿va con acento? — does it have an accent?
c) (RPl) ( estar incluido)23)a) ( combinar)b) (sentar, convenir) (+ me/te/le etc)c)24) (Esp arg) ( gustar) (+ me/te/le etc)esa música no me va — that music does nothing for me o leaves me cold
25) (Méx) (tomar partido por, apoyar)irle a algo/alguien — to support something/somebody
26) vamosa) (expresando incredulidad, fastidio)vamos! ¿eso quién se lo va a creer? — come off it o come on! who do you think's going to believe that?
b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa)vamos, mujer, dile algo — go on, say something to him
vamos, date prisa! — come on, hurry up!
dar el vamos a algo — (Chi) to inaugurate something
desde el vamos — (RPl fam) from the word go
c) (al aclarar, resumir)eso sería un disparate, vamos, digo yo — that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway
vamos, que no es una persona de fiar — basically, he's not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos — it's better than the other one, anyway
27) vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad)vaya! se me ha vuelto a caer! — oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!
b) (Esp) ( para enfatizar)c) (al aclarar, resumir)2.vaya, que los hay peores — well, I mean there are plenty worse
ir v aux1)ir a + inf —
2)a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + infva a hacer dos años que... — it's getting on for two years since...
b) (en propuestas, sugerencias)vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? — now then, what did you say your name was?
bueno, vamos a trabajar — all right, let's get to work
3)a) (al prevenir, hacer recomendaciones)cuidado, no te vayas a caer — mind you don't fall (colloq)
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva — take the umbrella in case it rains
b) ( expresando un deseo)¿qué iba a pensar el pobre? — what was the poor man supposed o meant to think?
¿quién iba a ser si no? — who else could it have been?
¿no irá a hacer alguna tontería? — you don't think she'll go and do something stupid, do you?
5) ( expresando incredulidad)6)¿te acuerdas? - no me voy a acordar! — do you remember - of course I do o how could I forget?
b) ( al contradecir)¿dormiste bien? - qué voy a dormir! — did you sleep well?- how could I?
¿por qué la voy a ayudar? — why should I help her?
3.ir + ger: poco a poco irá aprendiendo she'll learn little by little; a medida que va subiendo as it rises; tú puedes ir comiendo you can start eating; ya puedes ir haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando — the situation has been getting worse and worse
irse v pron1) ( marcharse) to leave¿por qué te vas tan temprano? — why are you leaving o going so soon?
bueno, me voy — right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off
se han ido de viaje — they're away, they've gone away
anda, vete por ahí — (fam) get lost! (colloq); (+ me/te/le etc)
no te me vayas, quiero hablar contigo — (fam) don't run away, I want to talk to you (colloq)
2) (consumirse, gastarse)cómo se va el dinero! — I don't know where the money goes!; (+ me/te/le etc)
3) ( desaparecer) mancha/dolor to gose ha ido la luz — the electricity's gone off; (+ me/te/le etc)
¿se te ha ido el dolor de cabeza? — has your headache gone?
4) (salirse, escaparse) líquido/gas to escape; (+ me/te/le etc)se le está yendo el aire al globo — the balloon's losing air o going down
5) (euf) ( morirse) to slip away (euph)6) (caerse, perder el equilibrio) (+ compl)irse de boca/espaldas — to fall flat on one's face/back
7) (andarse, actuar) (+ compl)vete con cuidado/tacto — be careful/tactful
8)a) (CS) ( en naipes) to go outb) (RPl) ( en una asignatura) tb9) (Andes, Ven) medias to run* * *= attend, go, run, go over, saunter, come, go forth.Ex: He was awarded the bachelor's degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.
Ex: It was 'exceedingly inconvenient' because the books were entered in it 'where no person who goes to consult the catalogue would expect to find them'.Ex: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.Ex: Compassion shadowed the trustee's face -- she could see he was desperate -- and compassion was in her voice as she answered: 'All right, I'll go over this afternoon'.Ex: She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.Ex: This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.* algo va mal = something is amiss.* ¡allá voy! = here I come!.* a punto de irse a pique = on the rocks.* cosas + ir bien = things + go well.* descanso para ir al baño = bathroom break.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* el no va más = the be all and end all.* empezar a ir bien = fall into + place.* empezar a irse al garete = be on the skids.* empezar a irse al garete, empezar a empeorar = hit + the skids.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* ir a = get to, turn to, refer to, be out to, head for, come to, take + a trip to, go to.* ir a casa de = make + house calls.* ir acompañado de = come with.* ir a continuación de = follow in + the footsteps of.* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].* ir a dar un paseo = go for + a stroll.* ir a + Infinitivo = be to + Infinitivo.* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.* ir a jucio, ser juzgado, ser procesado = stand for + trial.* ir a la baja = be down.* ir a la bancarrota = go + belly up.* ir a la cárcel = serve + time.* ir a la escuela = go to + school.* ir a la guerra = go to + war.* ir a la par = proceed + in parallel.* ir a la par con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* ir a la zaga = trail, trail behind, lag + behind.* ir al centro = go + downtown.* ir al cine = go to + the cinema, movie-going.* ir al grano = cut to + the chase.* ir a lo seguro = play it + safe.* ir al pub = go to + the pub.* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.* ir a + Lugar = trot off + Lugar.* ir al unísono = be hand in hand.* ir al unísono con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.* ir a otro sitio = go + elsewhere.* ir a pie = leg it.* ir a por = go for.* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.* ir a toda velocidad = hurtle.* ir a un Lugar en coche = drive out to.* ir aun más lejos = go + a/one step further.* ir a un Sitio sin prisa = mosey.* ir a ver = drop in on, check out.* ir a ver a Alguien = say + hi.* ir a ver a Alguien a su casa = home-visiting.* ir bien = go + well, do + well, go + strong.* ir bien encaminado = be on the right track.* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.* ir con = go with, come with.* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* ir con la nueva ola = ride + wave.* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* ir con retraso con respecto a = lag + behind.* ir contracorriente = go against + the flow.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* ir cuesta abajo = go + downhill.* ir de... a... = proceed from... to....* ir de... a = make + transition from... to..., range from... to..., go from... to..., work from... to, stretch from... to..., ricochet from... to.* ir de acampada = camp.* ir de aquí a allá = go out and about.* ir de aquí para allá = ply, bustle, jump, live out of + a suitcase, run + here and there.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir de compras = go + shopping.* ir de copas = go for + a drink.* ir de + Dirección = work from + Dirección.* ir de excursión = hike.* ir de excursión por la montaña = go + tracking.* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.* ir delante = lead + the way.* ir de mal en peor = go from + bad to worse.* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion.* ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.* ir de putas = whoring.* ir descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir de tranqui = play it + cool.* ir detrás de = chase after, lag + behind.* ir de un sitio a otro = shunt between.* ir de un sitio para otro = run around.* ir de vacaciones = go on + vacation, go on + holidays.* ir de viaje de novios = honeymoon.* ir dirigido a = be geared to, target, aim at.* ir en = ride.* ir en aumento = be on the increase.* ir en bici = bike.* ir en bicicleta = cycle.* ir encaminado hacia = be on + Posesivo + way to.* ir en caravana = go in + (a) convoy, drive in + (a) convoy.* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.* ir en contra de la corriente = go against + the flow.* ir en contra de la ley = be against the law.* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.* ir en contra del sentido común = violate + common sense.* ir en contra del sistema = buck + the system.* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion.* ir en moto = bike.* ir en paralelo con = run + parallel to.* ir entre = go between.* ir hacia = head for.* ir hacia atrás = page + backward.* ir hacia delante = page + forward.* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.* irle Algo a Alguien = fare.* irle a Uno = make out.* ir mal = go + wrong.* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir marcha atrás = back up.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* ir más despacio = slow down, slow up.* ir más lejos = go + one stage further.* ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.* ir muy atrasado = be way behind schedule.* ir muy por detrás de = be far behind.* ir pegado a = hug.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* ir por ahí = go + (a)round, be out and about, get out and about.* ir por buen camino = be on the right track.* ir por detrás = be behind, trail, trail behind, lag.* ir por detrás de = lag + behind.* ir por el buen camino = be right on track.* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir primero = lead + the way.* ir rápido = fly.* ir retrasado con el trabajo = be behind in + Posesivo + work.* ir rumbo a = be on the road to.* irse = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getaway.* irse a casa = go + home.* irse a freír espárragos = naff off.* irse a la cama = retire + at night.* irse a la mierda = naff off.* irse a la porra = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain.* irse al carajo = go + pear-shaped, go to + shit.* irse al cuerno = naff off.* irse al diablo = naff off.* irse al garete = go + kaput, be kaput, be up the spout.* irse al traste = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout.* irse al trasto = go + pear-shaped.* irse a paseo = naff off.* irse a pique = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.* irse a tomar por culo = naff off.* irse corriendo = dash off, shoot off.* irse de casa = leave + home.* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.* irse derecho a = make + a beeline for.* irse de vacaciones = vacation.* irse enojado dando zapatazos = stomp away.* irse inadvertidamente = slip away.* irse la cabeza = go + bananas.* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand.* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time, it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.* irse para siempre = go + forever.* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.* irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.* ir sobre ruedas = go off without + a hitch.* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.* ir tirando = get along + in the world, shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.* ir todavía más lejos = go + a/one step further.* ir todo bien = be fine.* ir todo de maravilla = come up + roses.* ir unido a = go with + the territory (of), come with + the territory (of).* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.* ir volando = hurtle, hot-foot it to.* ir y venir = come and go.* ir zumbando = whiz.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.* para que vayamos pensando = food for thought.* partido de ida = away game.* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.* quién iba a decir entonces que... = little did + Verbo + then that....* ser hora de irse = be time to go.* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.* situación + irse de las manos = things + get out of hand.* si vamos a eso = for that matter.* todo ir bien = all + be + well with the world.* va a = gonna [going to].* vete a la mierda = fuck off.* véte al carajo = drop dead!.* véte al cuerno = drop dead!.* vete a tomar por culo = fuck off.* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).* * *ir [ I27 ]■ ir (verbo intransitivo)A trasladarse, desplazarseB expresando propósitoC irle a alguien con algoD1 al arrojar algo, arrojarse2 JuegosE con comentariosF estar en juegoG hablando de acciones imprevistasA ir + complementoB refiriéndose al atuendoC en calidad deD tratarA llevar aB extenderse, abarcarA marchar, desarrollarseB en juegos, competicionesC en el desarrollo de algoD estar en caminoE sumar, hacerF haber transcurridoG haber una diferenciaH depender, radicarA1 deber colocarse2 deber escribirse3 estar incluidoB1 combinar2 sentar, convenir3 ir en contra de algoC gustarD tomar partido por, apoyarA1 expresando incredulidad etc2 intentando tranquilizar, animar3 al aclarar, resumirB1 expresando sorpresa, contrariedad2 para enfatizar3 al aclarar, resumir■ ir (verbo auxiliar)A1 para expresar tiempo futuro2 expresando intención, propósito3 en propuestas, sugerenciasB al prevenir, hacer recomendacionesC expresando inevitabilidadD expresando incredulidadE1 en afirmaciones enfáticas2 al contradecirSentido II expresando un proceso paulatino■ irse (verbo pronominal)A marcharseB consumirse, gastarseC desaparecer: mancha, dolorD salirse, escaparseE morirseF caerse, perder el equilibrioG andarse, actuarH1 en naipes2 en una asignaturaI las mediasviA (trasladarse, desplazarse) to go¿vamos en taxi? shall we go by taxi?iban a caballo/a pie they were on horseback/on footir por mar to go by sea¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right with you! o I'll be with you right away!es la tercera vez que te llamo — ¡ya va or voy! this is the third time I've called you — alright, alright, I'm (just) coming!¿quién va? who goes there?lo oía ir y venir por la habitación I could hear him pacing up and down the roomel ir y venir de la gente por la avenida the to-ing and fro-ing of people along the avenueel ir y venir de los invitados the coming and going of the guestsno he hecho más que ir y venir de un lado para otro sin conseguir nada I've done nothing but run around without getting anything donevoy al mercado I'm going to the market, I'm off to the market ( colloq)vamos a casa let's go home¿adónde va este tren? where's this train going (to)?¿tú vas a misa? do you go to church?nunca va a clase he never goes to o attends classir de compras/de caza to go shopping/huntingya vamos para allá we're on our way¿para dónde vas? where are you headed (for)?, where are you heading (for)? ( BrE)¿por dónde se va a la estación? how do you get to the station?fuimos por el camino de la costa we went along o took the coastal routeno vayas por ese lado, es más largo don't go that way, it's longera eso voy/vamos I'm/we're just coming o getting to that¿dónde vas/va/van? (frente a una exageración) ( fam): ¿dónde vas con tanto pan? what are you doing with all that bread?¿dejamos 500 de propina? — ¡dónde vas! con 100 hay de sobra shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding! 100 will be more than enough¡eh, dónde vas! te dije un poquito steady on o easy! I said I wanted a little bitir a dar a un lugar: ¿quién sabe dónde fue a dar la pelota? who knows where the ball got to o went?nos tomamos un tren equivocado y fuimos a dar a Maroñas we took the wrong train and ended up in Maroñasir a por algn ( Esp): ha ido a por su madre he's gone to get o fetch his mother, he's gone to pick his mother upten cuidado, que va a por ti watch out, he's out to get you o he's after youel perro fue a por él the dog went for himir por or ( Esp) a por algo: voy (a) por pan I'm going to get some bread, I'm off to get some bread ( colloq)no irla con algo ( RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don't hold with o I don't go along with all this liberalismno me/le va ni me/le viene ( fam); I'm/he's not in the least bit bothered, I don't/he doesn't mind at allallí donde fueres haz lo que vieres when in Rome, do as the Romans doB (expresando propósito) ir A + INF:¿has ido a verla? have you been to see her?ve a ayudarla go and help herfue a ayudarla he went to help her¿me irías a comprar el pan? would you go and buy the bread for me?Cirle a algn con algo: no le vayas con tus problemas don't bother him with your problemsa la maestra no le gusta que le vayan con chismes the teacher doesn't like people telling on each other o people coming to her with talesD1(al arrojar algo, arrojarse): tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here it comes o there you go!tírate del trampolín — bueno ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!2 ( Juegos):ahí van otros $2.000 there's another $2,000¡no va más! no more bets!David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va! David won 20 million in the lottery — wow o ( AmE) gee whiz! ( colloq)E«comentario»: no iba con mala intención it wasn't meant unkindly, I didn't mean it nastilyten cuidado con él, que esta vez va en serio be careful, this time he's serious o he means businessir POR algn:y eso va por ti también and that goes for you too o and the same goes for you o and I'm referring to you tooF (estar en juego) (+ me/te/le etc):se puso como si le fuera la vida en ello she acted as if her life depended on it o was at stakele va el trabajo en esto his job depends on this, his job is on the lineG ( fam)(hablando de acciones imprevistas, sorprendentes): fue y le dio un puñetazo she went and o she upped and punched himy la tonta va y se lo cree and like an idiot she believed him, and the idiot went and believed him ( BrE colloq)fueron y se sentaron justo donde estaba recién pintado they went and sat down right where it had just been paintedA (+ complemento)(sin énfasis en el movimiento): los caminantes iban cantando por el camino the walkers sang as they went along¿van cómodos allí atrás? are you comfortable back there?¿irán bien aquí los vasos? will the glasses be safe here?ella iba dormida en el asiento de atrás she was asleep in the back seatpor lo menos íbamos sentados at least we were sitting downel niño iba sentado en el manillar the child was sitting o riding on the handlebarsiba por la calle hablando solo he talked to himself as he walked along the streetvas que pareces un pordiosero you look like some sort of beggarse notaba que iba con miedo you could see that she was afraidel tren iba llenísimo the train was packeddéjame que te ayude que vas muy cargada you have a lot to carry, let me help youel ciclista colombiano va a la cabeza the Colombian cyclist is in the leadno vayas tan rápido, que te vas a equivocar don't do it o go so fast or you'll make a mistakehay que ir con los ojos bien abiertos you have to keep your eyes openva de chasco en chasco he's had one disappointment after another, he seems to lurch from one disappointment to anotherB (refiriéndose al atuendo) ir DE algo:iban de largo they wore long dressesvoy a ir de Drácula I'm going to go as Draculaiba de verde she was dressed in green, she was wearing greenC (en calidad de) ir DE algo to go (along) AS sthyo fui de intérprete, porque él no habla inglés I went along as an interpreter, because he doesn't speak English¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? ( Esp arg); hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?va de guapo por la vida ( Esp arg); he really thinks he's something special, he really fancies himself ( BrE colloq)D( Esp fam) (tratar) ir DE algo: no me voy a presentar al examen, no sé ni de qué va I'm not going to sit the exam, I don't even know what it's on¿de qué va la novela? what's the novel about?A «camino» (llevar a) ir A algo; to lead TO sth, to go TO sthel camino que va a la playa the road that goes down to o leads to the beachB(extenderse, abarcar): la autopista va desde Madrid hasta Valencia the highway goes o stretches from Madrid to Valencialo que hay que traducir va de la página 82 a la 90 the part to be translated starts on page 82 and ends on page 90, the part to be translated is from page 82 to page 90el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento the period from the Middle Ages to the Renaissanceestados de ánimo que van de la excitación desmedida a la abulia moods ranging from over-excitement to complete lethargyA(marchar, desarrollarse): ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?el negocio va de mal en peor the business is going from bad to worse¿qué tal va la tesis? how's the thesis coming along o going?¿cómo va el enfermo? how's the patient doing?¿cómo les fue en Italia? how did you get on in Italy?, how was Italy?me fue mal en el examen the exam went badly, I did badly in the exam¡adiós! ¡que te vaya bien! bye! all the best! o take care!¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam, I hope the exam goes well¿cómo le va con el novio? how's she getting on with her boyfriend?, how are things going between her and her boyfriend?B(en juegos, competiciones): ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1voy ganando yo I'm ahead o I'm winning o I'm in the leadya va perdiendo casi $8.000 he's already lost almost $8,000C (en el desarrollo de algo) ir POR algo:¿por dónde van en el programa de historia? how far have you got in the history syllabus?, where have you got (up) to in history?¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?estoy por terminar, ya voy por las mangas I've nearly finished, I'm just doing the sleeves nowD (estar en camino) ir PARA algo:¿qué quieres? ¡vamos para viejos! what do you expect? we're getting on! o we're getting old!ya va para los cincuenta she's going on fifty, she's not far off fiftyya va para dos años que no lo veo it's getting on for two years since I last saw himiba para médico he was going to be a doctorE(sumar, hacer): ya van tres veces que te lo digo this is the third time I've told you¿cuántos has leído? — con éste van seis how many have you read? — six, counting this one o six, including this one o this one makes six o this is the sixth oneya van tres pasteles que se come that makes three cakes he's eaten nowF(haber transcurrido): en lo que va del or ( Esp) de año/mes so far this year/monthG(haber una diferencia): de tres a ocho van cinco eight minus three is five¡lo que va de un hermano a otro! ( fam); it's amazing the difference between the two brothers! ( colloq)H (CS) (depender, radicar) ir EN algo; to depend ON sthno sé en qué irá I don't know what it depends oneso va en gustos that's a question of tasteA1 (deber colocarse) to go¿sabes dónde va esta pieza? do you know where this piece goes?¿dónde van las toallas? where do the towels go?¡qué va! ( fam): ¿has terminado? — ¡qué va! todavía tengo para rato have you finished? — you must be joking! I still have a while to go yet¿se disgustó? — ¡qué va! todo lo contrario did she get upset? — not at all! quite the opposite in factvamos a perder el avión — ¡qué va! ¡si hay tiempo de sobra! we're going to miss the plane — nonsense! we have more than enough time2(deber escribirse): ¿va con mayúscula? is it written with a capital letter?¿va con acento? does it have an accent?3B1 (combinar) ir CON algo to go WITH sthesos zapatos no van (bien) con esa falda those shoes don't go with that skirt2 (sentar, convenir) (+ me/te/le etc):el negro no te va bien black doesn't suit youte irá bien una semanita de vacaciones a week's vacation will do you good3ir en contra de algo to go against sthesto va en contra de sus principios this goes against her principlesC( Esp arg) (gustar) (+ me/te/le etc): a mí esa música no me va that music does nothing for me o leaves me coldD ( Méx) (tomar partido por, apoyar) irle A algo/algn; to support sth/sbmucha gente le va al equipo peruano a lot of people support o are backing o are rooting for the Peruvian teamA1(expresando incredulidad, fastidio): ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?¿cómo que le vas a ganar? ¡vamos! what do you mean you're going to beat him? come off it!2(intentando tranquilizar, animar, dar prisa): vamos, mujer, dile algo, no seas vergonzosa go on, say something to him, don't be shy¡vamos! ¡ánimo, que falta poco! come on! keep going! it's not far now!¡vamos, date prisa! come on, hurry up!¡vamos, vamos! ¡circulen! OK o come on, move along now please!dar el vamos a algo ( Chi); to inaugurate sth3(al aclarar, resumir): eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, at least that's what I think anywaypodrías haberte disculpado, vamos, no habría sido mucho pedir you could have apologized, I mean that's not much to askvamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthyes mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anywayB vaya1(expresando sorpresa, contrariedad): ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?, well! fancy seeing you here! ( BrE)¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no! it's fallen over again!¡vaya! nos quedamos sin saber cómo termina la película damn! now we won't know how the film ends ( colloq)2(para enfatizar): ¡vaya cochazo se ha comprado! that's some car he's bought himself!¡vaya contigo! ¡no hay manera de hablarte! what on earth's the matter with you? you're so touchy!¿vaya día! what a day!¡vaya película me has traído a ver! ( iró); this is a really great movie you've brought me to see ( iro)¡vaya si le voy a decir lo que pienso! you bet I'm going to tell him what I think!¡vaya (que) si la conozco! you bet I know her!3(al aclarar, resumir): tampoco es tan torpe, vaya, los hay peores he isn't totally stupid, well, I mean there are plenty worse■Sentido I ir A + INFA1(para expresar tiempo futuro): ¡te vas a caer! you're going to fall!a este paso no van a terminar nunca they'll never finish at this rateel barco va a zarpar the boat's about to set saildijo que lo iba a pensar she said she was going to think it overya van a ser las cuatro it's almost o nearly four o'clockva a hacer dos años que no nos vemos we haven't seen each other for nearly two years, it's getting on for two years since we saw each otheresto no te va a gustar you're not going to like thisno te preocupes, ya se va a solucionar don't worry, it'll sort itself outtenía miedo de que se fuera a olvidar I was afraid he'd forget2(expresando intención, propósito): se lo voy a decir I'm going to tell himlo voy a conseguir, sea como sea I'll get it one way or anotherme voy a tomar unos días libres en abril I'm going to take a few days off in Aprilvamos a ir a verla esta tarde we're going to go and see her this evening3(en propuestas, sugerencias): vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?siéntate, vamos a discutir el asunto have a seat and let's discuss the matterbueno, vamos a trabajar all right, let's get to workB(al prevenir, hacer recomendaciones): que no se te vaya a escapar delante de ella make sure you don't blurt it out in front of herten cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall ( colloq), be careful or you'll falllleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella in case it rainsC(expresando inevitabilidad): ¡qué voy a hacer! what else can I do?¡qué le iba a decir! what else could I tell her?¿qué iba a pensar el pobre hombre? what was the poor man supposed o meant to think?¿seguro que fue ella? — ¿quién iba a ser si no? are you sure it was her? — who else could it have been?D(expresando incredulidad): ¡no irás a darle la razón a él! surely you're not going to say he was right!está muy deprimida — ¿no irá a hacer alguna tontería? she's really depressed — you don't think she'll go and do something stupid, do you?E1(en afirmaciones enfáticas): ¿te acuerdas de él? — ¡no me voy a acordar! do you remember him — of course I do o how could I forget?2(al contradecir): ¿dormiste bien? — ¡qué voy a dormir! did you sleep well?— how could I?¡cómo iba a saberlo, si nadie me dijo nada! how was I supposed to know? no one told me anything¿por qué lo voy a ayudar? ¡si él a mí nunca me ayuda! why should I help him? he never helps me!Sentido II (expresando un proceso paulatino) ir + GER:poco a poco va a ir aprendiendo she'll learn little by littlea medida que va subiendo el nivel del agua as the water level risesha ido cambiando con el tiempo he's changed as time has passedtú puedes ir pelando las cebollas you could start peeling the onionsahora les toca a ustedes, vayan preparándose it's your turn now, so start getting readycomo te iba diciendo as I was sayingya puedes ir haciéndote a la idea you can start o you'd better start getting used to the idea, you'd better get used to the ideala voz parecía irse alejando cada vez más the voice seemed to grow more and more distantla situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse■ irseA(marcharse): ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?vámonos, que se hace tarde let's go, it's getting lateel tren ya se ha ido the train's already gonese quiere ir a vivir a Escocia she wants to go (off) and live in Scotlandse han ido todos a la plaza everybody's gone down to the squarevete a la cama go to bedse fue de casa she left homevete de aquí get out of herese ha ido de la empresa she's left the companyse han ido de viaje they're away, they've gone away(+ me/te/le etc): la mayor se nos ha ido a vivir a Florida our eldest daughter's gone (off) to live in FloridaB(consumirse, gastarse): ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!, the money just disappears!, we get through money so quickly(+ me/te/le etc): se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rentse nos ha ido el día en tonterías we've spent o wasted the whole day messing around¿te das cuenta de lo rápido que se nos ha ido la tarde? hasn't the evening gone quickly?C (desaparecer) «mancha/dolor» to gose ha ido la luz the electricity's gone off(+ me/te/le etc): no se me va el mareo I'm still feeling queasy¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?D (salirse, escaparse) «líquido/gas» to escape(+ me/te/le etc): se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going downque no se te vaya la leche por el fuego don't let the milk boil overtápalo para que no se le vaya la fuerza put the top on so that the fizz doesn't go out of it o so that it doesn't lose its fizzcuando empezó la música se me iban los pies once the music began I couldn't stop my feet tapping o I couldn't keep my feet stillcreo que se nos va I think he's slipping away, I think we're losing himF (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):irse de boca/espaldas to fall flat on one's face/backme daba la impresión de que me iba para atrás I felt as if I was falling backwardsfrenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwardsG (andarse, actuar) (+ compl):vete con cuidado/tacto be careful/tactfulH1 (CS) (en naipes) to go out2I ( Col) «medias» to run* * *
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
1
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
ir por mar to go by sea;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!;
el ir y venir de los invitados the coming and going of the guests;
vamos a casa let's go home;
¿adónde va este tren? where's this train going (to)?;
ir de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá we're on our way;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
ir por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I'm going to get some bread
ya va al colegio she's already at school
2 ( expresando propósito) ir a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;
ve a ayudarla go and help her;
ver tb ir v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;
tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [ comentario]:
eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):
¿van cómodos? are you comfortable?;
íbamos sentados we were sitting down;
vas muy cargada you have a lot to carry;
yo iba a la cabeza I was in the lead
2 ( refiriéndose al atuendo):
voy a ir de Drácula I'm going to go as Dracula;
iba de verde she was dressed in green
3 ( en calidad de) ir de algo to go (along) as sth;
1 [camino/sendero] ( llevar) ir a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):
el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;
va de mal en peor it's going from bad to worse;
¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;
voy ganando yo I'm ahead, I'm winning
3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;
va para los cincuenta she's going on fifty;
ya va para dos años que … it's getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):
con este van seis six, counting this one
6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;
¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!;
¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!;
vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way!
2a) ( combinar) ir con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):
te irá bien un descanso a rest will do you good
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) irle a algo/algn to support sth/sb;
1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;
vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!
ir v aux ir a + inf:
1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;
va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;
bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):
cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 ( expresando un proceso paulatino):
ya puedes ir haciéndote a la idea you'd better get used to the idea;
la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
irse verbo pronominal
1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;
vámonos let's go;
bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off;
no te vayas don't go;
vete a la cama go to bed;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí get out of here;
se han ido de viaje they're away, they've gone away
2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;
se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;
(+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?
4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down
5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ irse de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;
me iba para atrás I was falling backwards;
frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
'ir' also found in these entries:
Spanish:
A
- acudir
- andurriales
- ánimo
- antojarse
- avión
- avivar
- bajar
- bordear
- brazo
- busca
- caer
- calcular
- camino
- caza
- cien
- cine
- coche
- compra
- comprensible
- convenir
- correr
- corriente
- danzar
- deformación
- deriva
- descaminada
- descaminado
- descender
- desgracia
- deteriorarse
- disposición
- empecinada
- empecinado
- encaminada
- encaminado
- entrar
- excursión
- flojear
- funesta
- funesto
- gaita
- gatas
- grano
- gratis
- gustar
- haber
- huevo
- idea
- ilusión
English:
afford
- after
- ahead
- appealing
- back
- back up
- be
- beeline
- bluster
- bristle
- camping
- canter
- career
- catch
- charge off
- chase
- check off
- clean up after
- cling
- coast
- collapse
- come
- come to
- commute
- consider
- court
- cross
- cross-country
- crowd
- cycle
- cycling
- defensive
- delay
- dentist
- deserve
- detest
- die off
- dismiss
- do
- down
- downhill
- drag
- drift
- ease off
- ease up
- either
- even
- excursion
- exercise
- face
* * *ir♦ vi1. [desplazarse, dirigirse, acudir] to go;fuimos a caballo we went on horseback, we rode there;iremos andando we'll go on foot, we'll walk there;ir en autobús to go by bus, to take the bus;ir en automóvil to go by car, to drive;ir en taxi to go by taxi, to catch o take a taxi;ir en barco to go by boat;ir en avión to go by plane, to fly;ir por carretera/mar to go by road/sea;ir a casa/a la iglesia/al cine to go home/to church/to the cinema;ir a la escuela/al trabajo to go to school/work;los niños no tienen que ir a clase hoy children don't have to go to school today;me voy a clase, nos veremos luego I'm going to my lecture, see you later;ir de compras/de pesca to go shopping/fishing;ir hacia el sur/norte to go south/north;¿adónde va este autocar? where's this coach going?;este tren va a o [m5] para Guadalajara this train is going to Guadalajara, this is the Guadalajara train;todas las mañanas voy de la estación a o [m5] hasta la fábrica every morning I go from the station to the factory;¿para dónde vas? where are you heading (for)?;ahora mismo voy para allá I'm on my way there right now;¿por dónde o [m5] cómo se va a la playa? how do you get to the beach from here?, could you tell me the way to the beach?;no vayas por ahí que hay mucho barro don't go that way, it's muddy;¿eres alumno oficial? – no, sólo voy de oyente are you an official student? – no, I'm just sitting in on classes;fue a la zona como emisario de la ONU he travelled to the area on behalf of the UN;ahí va el informe que me pediste here's the report you asked for;¡allá voy! [al lanzarse uno mismo] here goes!, here we go!;Anticuado¿quién va? who goes there?;¡Sergio, te llaman por teléfono! – ¡voy! Sergio, there's a phone call for you! – (I'm) coming!;¡ya voy!, ¡ya va! [cuando llaman a la puerta] (I'm) coming!;ir a alguien con algo [contar] to go to sb with sth;todos le van con sus problemas everyone goes to her with their problems;el autocar se salió de la calzada y fue a dar o [m5] a parar a un lago the coach came off the road and ended up in a lake;estuvimos de paseo y fuimos a dar a una bonita plaza we were out walking when we came across a beautiful square;Fam Fig¿dónde vas con tantos aperitivos? luego no podremos con la comida steady on with the snacks or we won't be able to manage our dinner!;Fam Figles habrá costado unas 100.000 – ¡dónde vas! mucho menos, hombre it must have cost them about 100,000 – what are you talking about, it was much less!;(allá) donde fueres haz lo que vieres when in Rome, do as the Romans do2. [conducir] [camino, calle, carretera] to lead, to go;esta es la calle que va al museo this is the road (that leads o goes) to the museum;esta calle va a dar al puerto this road leads to the harbour;el camino va desde el pueblo hasta la cima de la montaña the path leads o goes from the village to the top of the mountain3. [abarcar]la zona de fumadores va del asiento 24 al 28 the smoking area is between seats 24 and 28;el examen de arte va desde el Barroco hasta el Romanticismo the art exam will cover the Baroque period to the Romantic period;la mancha iba de un lado a otro del techo the stain stretched from one side of the ceiling to the other;las películas seleccionadas van desde la comedia urbana hasta el clásico western the films that have been selected range from urban comedies to classic westernsfui (a) por él al aeropuerto I went to meet him at the airport, I went to pick him up from the airport;ha ido (a) por leche a la tienda she's gone to the shop to get o for some milk;el perro fue a por él the dog went for him;tendrás que esconderte porque van a por ti you'll have to hide because they're (coming) after you;a eso voy/iba [al relatar] I am/was just getting to that5. [expresa estado, situación, posición]fue muy callada todo el camino she was very quiet throughout the journey;con esta bufanda irás calentito this scarf will keep you warm;el precio va impreso en la contraportada the price is printed on the back cover;la manivela va floja the crank is loose;iba tiritando de frío she was shivering with cold;ir a lo suyo to look out for oneself, to look after number one;iba en el tren pensando en sus cosas she was travelling on the train lost in thought;los niños iban armando jaleo en el asiento de atrás the children were kicking up a row in the back seat;ve con cuidado, es un barrio peligroso be careful, it's a dangerous area;tu caballo va tercero/en cabeza your horse is third/in the leadvoy con el Real Madrid I support Real Madrid;ir contra algo, ir en contra de algo to be opposed to sth, to be against sth;ir en contra de la violencia to be opposed to violence, to be against violence;esta ley va contra la Constitución this act goes against o contravenes the Constitution;ir en beneficio de alguien to be to sb's benefit, to be in sb's interest;ir en perjuicio de alguien to be detrimental to o against sb's interests7. [vestir]ir con/en to wear;iba en camisa y corbata he was wearing a shirt and tie;ir de azul to be dressed in blue;ir de uniforme to be in uniform;iré (disfrazado) de Superman a la fiesta I'm going to the party (dressed up) as Superman;iba hecho un pordiosero he looked like a beggar8. [marchar, evolucionar] to go;le va bien en su nuevo trabajo things are going well for him in his new job;el niño va muy bien en la escuela the child's doing very well at school;¿cómo va el negocio? how's business?;su negocio va mal, el negocio le va mal his business is going badly;¿cómo te va? how are you doing?;¿cómo te va en la universidad? how's university?, how are you getting on at university?;¿cómo van? [en partido] what's the score?;[en carrera, juego] who's winning?;vamos perdiendo we're losing;¿qué tal te va con tus nuevos alumnos? how are you getting on with your new pupils?;¿qué tal va esa paella? how's that paella coming along?;¡hasta pronto! ¡que te vaya bien! see you later, take care!;¡que te vaya muy bien con el nuevo empleo! I hope things go well for you in your new job!, the best of luck with your new job!9. [cambiar, encaminarse]ir a mejor/peor to get better/worse;el partido fue a más en la segunda parte the game improved o got better in the second half;como sigamos así, vamos a la ruina if we carry on like this we'll be heading for disaster;voy para viejo I'm getting old;esta chica va para cantante this girl has all the makings of a singer;va para un mes que no llueve it's getting on for o almost a month now since it last rainedvamos por la mitad de la asignatura we've covered about half the subject;¿por qué parte de la novela vas? which bit in the novel are you at?;aún voy por el primer capítulo I'm still on the first chapter11. [expresa cantidades, diferencias]con éste van cinco ministros destituidos por el escándalo that makes five ministers who have now lost their job as a result of the scandal;ya van dos veces que me tuerzo el tobillo that's the second time I've twisted my ankle;van varios días que no lo veo it's several days since I (last) saw him;en lo que va del o Esp [m5] de mes he ido tres veces al médico so far this month I've been to the doctor three times, I've already been to the doctor three times this month;de dos a cinco van tres the difference between two and five is three;va mucho de un apartamento a una casa there's a big difference between Br a flat o US an apartment and a house12. [corresponder] to go;estas tazas van con estos platos these cups go with these saucers;¿con qué clase de tornillos va esta tuerca? what sort of screw does this nut take?13. [colocarse] to go, to belong;esto no va ahí that doesn't go o belong there;¿en qué cajón van los calcetines? which drawer do the socks go in?14. [escribirse]“Edimburgo” va con “m” “Edimburgo” is written o spelt with an “m”;toda la oración va entre paréntesis the whole sentence goes in brackets;el “solo” adjetivo no va con acento “solo” doesn't have an accent when used as an adjective¡qué bien te van los abrigos largos! long coats really suit you!;ir con algo to go with sth;esta camisa no va con esa falda this shirt doesn't go with this skirtesa infusión me ha ido muy bien that herbal tea did me a lot of good17. [funcionar] to work;la televisión no va the television isn't working;estas impresoras antiguas van muy lentas these old printers are very slow18. [depender]en aquel negocio le iba su futuro como director de la empresa his future as manager of the company depended on that deal;todos corrieron como si les fuera la vida en ello everyone ran as if their life depended on it;esto de la ropa va en gustos clothes are a matter of taste;CSur¿es fácil aprobar? – va en el profesor is it easy to pass? – it depends on the teachery eso va por ti también and that goes for you too;hizo como si no fuera con él he acted as if he didn't realize she was referring to him;lo que digo va por todos what I'm saying applies to o goes for all of you;va o [m5]voy en serio, no me gustan estas bromas I'm serious, I don't like this sort of jokea mí lo que me va es la cocina I'm really into cooking;ni me va ni me viene I don't care one way or the other¿de qué va “1984”? what's “1984” about?Esp Esp¿de qué vas?, RP [m5]¿de qué la vas? just who do you think you are?y de repente va y se echa a reír and suddenly she just goes and bursts out laughing;Famfue y se marchó sin mediar palabra she upped and went without a word;Fam¡ahí va! ¡qué paisaje tan bonito! wow, what beautiful scenery!;Fam¡ahí va! me he dejado el paraguas en casa oh no, I've left my umbrella at home!;¡qué va! [por supuesto que no] not in the least!, not at all!;[me temo que no] I'm afraid not; [no digas tonterías] don't be ridiculous!;¡no va más! [en el casino] no more bets!;Espser el no va más to be the ultimate;este gimnasio es el no va más this gym is the ultimate;RP Famdesde el vamos [desde el principio] from the word go;me cayó mal desde el vamos I didn't like him from the word go;Fam¡dónde va a parar! there's no comparison!;sin ir más lejos: tu madre, sin ir más lejos we need look no further than your mother;sin ir más lejos, nos vimos ayer we saw each other only yesterday♦ v auxva anocheciendo it's getting dark;me voy haciendo viejo I'm getting old;voy mejorando mi estilo I'm gradually improving my style;fui metiendo las cajas en el almacén I began putting the crates in the warehouse;iremos aprendiendo de nuestros errores we'll learn from our mistakes;ve deshaciendo las maletas mientras preparo la cena you can be unpacking the suitcases while I get dinner;vete haciéndote a la idea you'd better start getting used to the idea;como iba diciendo… as I was saying…2. [con a + infinitivo] [expresa acción próxima, intención, situación futura]ir a hacer algo to be going to do sth;voy a hacerle una visita [ahora mismo] I'm about to go and visit him;[en un futuro próximo] I'm going to visit him;iré a echarte una mano en cuanto pueda I'll come along and give you a hand as soon as I can;¡vamos a comer, tengo hambre! let's have lunch, I'm hungry!;el tren con destino a Buenos Aires va a efectuar su salida en el andén 3 the train for Buenos Aires is about to depart from platform 3;van a dar las dos it is nearly two o'clock;va a hacer una semana que se fue it's coming up to o nearly a week since she left;voy a decírselo a tu padre I'm going to tell your father;¿no irás a salir así a la calle? surely you're not going to go out like that?;he ido a comprar pero ya habían cerrado I had intended to go shopping, but they were shut;te voy a echar de menos I'm going to miss you;vas a hacerte daño como no tengas cuidado you'll hurt yourself if you're not careful;todo va a arreglarse, ya verás it'll all sort itself out, you'll see;¿qué van a pensar los vecinos? what will the neighbours think?;no le quise decir nada, no fuera a enfadarse conmigo I didn't want to say anything in case she got angry with me3. [con a + infinitivo] [en exclamaciones que expresan consecuencia lógica, negación]¿qué voy a pensar si llevas tres días fuera de casa? what do you expect me to think if you don't come home for three days?;¿la del sombrero es tu hermana? – ¿quién va a ser? ¡pues claro! is the woman with the hat your sister? – of course she is, who else could she be?;y ¿dónde fuiste? – ¿dónde iba a ir? ¡a la policía! and where did you go? – where do you think? to the police, of course!;¡cómo voy a concentrarme con tanto ruido! how am I supposed to concentrate with all that noise?;¡cómo voy a pagarte si estoy sin dinero! how do you expect me to pay you if I haven't got any money?;¡cómo no me voy a reír con las cosas que dices! how can I fail to laugh o how can you expect me not to laugh when you say things like that!;¿te ha gustado? – ¡qué me va a gustar! did you like it? – like it? you must be joking!♦ vtMéxirle a to support;le va al Nexaca he supports Nexaca* * *ir<part ido>I v/i1 go (a to);ir a pie walk, go on foot;ir en avión fly;ir en coche/en tren go by car/train;ir a por algo go and fetch sth;¡ya voy! I’m coming!;¿quién va? who goes there?2 ( vestir):iba de amarillo/de uniforme she was wearing yellow/a uniform3:van dos a dos DEP the score is two all4 ( tratar):¿de qué va la película? what’s the movie about?;el libro va de vampiros the book’s about vampires5 ( agradar):el clima no me va the climate doesn’t suit me, I don’t like the climate;ella no me va she’s not my kind of person;no me va ni me viene I’m not bothered, I don’t care one way or the other6 ( marchar, evolucionar) go;ir bien/mal go well/badly7 ( abarcar):va de la página 12 a la 16 it goes from page 12 to page 168:¡qué va! you must be joking!;¡vamos! come on!;¡vaya! well!;¿ha dicho eso? – ¡vamos! he said that? – no way!;¡vaya una sorpresa! irón what a surprise!;a eso voy I’m just getting to that;eso va por ti también that goes for you tooII v/aux:va a llover it’s going to rain;va para abogado he’s going to be a lawyer:ya voy comprendiendo I’m beginning to understand;ir para viejo be getting old;ya va anocheciendo it’s getting dark:ya va para dos años it’s been almost two years now;van tirados 3.000 3,000 have been printed* * *ir {43} vi1) : to goir a pie: to go on foot, to walkir a caballo: to ride horsebackir a casa: to go home2) : to lead, to extend, to stretchel camino va de Cali a Bogotá: the road goes from Cali to Bogotá3) funcionar: to work, to functionesta computadora ya no va: this computer doesn't work anymore4) : to get on, to get along¿cómo te va?: how are you?, how's it going?el negocio no va bien: the business isn't doing well5) : to suitese vestido te va bien: that dress really suits you6)ir con : to beir con prisa: to be in a hurry7)ir por : to follow, to go alongfueron por la costa: they followed the shoreline8)dejarse ir : to let oneself go9)ir a parar : to end upvamos a ver : let's seeir v auxir caminando: to walk¡voy corriendo!: I'll be right there!2)ir a : to be going tovoy a hacerlo: I'm going to do itel avión va a despegar: the plane is about to take off* * *ir vb¿adónde vas? where are you going?2. (marchar) to be / to get on / to go¿cómo te va? how are you? / how's it going? / how are things?¿cómo te va en el nuevo trabajo? how are you getting on in your new job?¿cómo te fue en el examen? how did your exam go? / how did you get on in your exam?3. (estar) to be4. (sentar bien) to suit5. (gustar) to like / to be into6. (convenir) to do7. (funcionar) to workir + gerundio¡vamos caminando! let's walk!ir con to go with / to match¿de qué va la película? what's the film about?ir tirando to get by / to managevamos tirando we get by / we're managing¡qué va! no way! / not at all!¡vamos a...! let's...!¡vamos a bailar! let's dance!¡vaya! well!¡ya voy! I'm coming! -
84 operar
v.1 to bring about, to produce (cambio).Esto operará un gran cambio This will bring about a great change.2 to operate.El motor opera bien The motor runs well.El doctor opera por la mañana The doctor operates in the morning.3 to operate on.Un gran cirujano opera a Ricardo A great surgeon operates on Richard.4 to manage, to direct, to operate.Operar la empresa Manage the company5 to conduct business, to do business.* * *1 MEDICINA to operate (a, on)■ ¿quién te operó? who operated on you?2 (producir) to bring about1 (actuar) to operate2 (negociar) to deal ( con, with)1 MEDICINA to have an operation2 (producirse) to come about* * *verb- operarse* * *1. VT1) (=producir) [+ cambio] to produce, bring about; [+ cura] to effect; [+ milagro] to work2) (Med) [+ paciente] to operate on3) [+ máquina] to operate, use4) (=dirigir) [+ negocio] to manage, run; [+ mina] to work, exploit2. VI1) (tb Mat) to operate2) (Com) to deal, do businesshoy no se ha operado en la bolsa — there has been no dealing o trading on the stock exchange today
3.See:* * *1.verbo transitivo1) (Med) to operate on2) (frml) <cambio/transformación> to produce, bring about3) (Méx) < máquina> to operate2.operar vi1)a) (Mat) to operateb) (Med) to operate2) (frml) (funcionar, actuar) to operate3) (frml) ( negociar) to deal, do business3.operarse v pron1) (Med) (caus) to have an operation2) (frml) cambio/transformación to take place* * *= operate, perform + surgery.Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex. The Philippines is renowned for its faith healers, who often perform surgery without knives.----* operarse = go under + the knife.* * *1.verbo transitivo1) (Med) to operate on2) (frml) <cambio/transformación> to produce, bring about3) (Méx) < máquina> to operate2.operar vi1)a) (Mat) to operateb) (Med) to operate2) (frml) (funcionar, actuar) to operate3) (frml) ( negociar) to deal, do business3.operarse v pron1) (Med) (caus) to have an operation2) (frml) cambio/transformación to take place* * *= operate, perform + surgery.Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
Ex: The Philippines is renowned for its faith healers, who often perform surgery without knives.* operarse = go under + the knife.* * *operar [A1 ]vtA ( Med) to operate onla tuvieron que operar de urgencia she had to have an emergency operationoperar a algn DE algo:me van a operar de la vesícula I'm having a gallbladder operationlo operaron de apendicitis he had his appendix taken outB ( frml); ‹cambio/transformación› to produce, bring aboutC (Chi, Méx) ‹máquina› to operate■ operarviA ( Med) to operateB ( frml) (funcionar, actuar) to operatela protección no operará hasta que el asegurado haya pagado la prima cover will not become effective until the insured party has paid the premiumeste vuelo operará todos los martes y jueves this flight will operate every Tuesday and Thursdaylas tropas que operan en la frontera the troops operating along the borderC ( frml) (negociar) to deal, do businessD ( Mat) to operate■ operarsetiene que operarse del corazón he has to have a heart operationB ( frml); «cambio/transformación» to take place* * *
operar ( conjugate operar) verbo transitivo
1 (Med) to operate on;
lo operaron de apendicitis he had his appendix taken out
2 (frml) ‹cambio/transformación› to produce, bring about
3 (Chi, Méx) ‹ máquina› to operate
verbo intransitivoa) (Med) to operate
operarse verbo pronominal
1 (Med) ( caus) to have an operation;
2 (frml) [cambio/transformación] to take place
operar
I verbo transitivo
1 Med to operate [a, on]
2 (llevar a cabo, efectuar) to bring about
II verbo intransitivo
1 (actuar) to operate: Al Capone operaba en Chicago, Al Capone operated in Chicago
2 Fin to deal, do business [con, with]
' operar' also found in these entries:
Spanish:
vida
- intervenir
English:
collude
- operate
- run
- computer
* * *♦ vtese es el médico que la operó that's the surgeon who operated on her;casi me tienen que operar de urgencia I almost needed an emergency operation;lo operaron del hígado he had a liver operation;la han operado de cáncer de pecho she's had an operation for breast cancer;de pequeño lo operaron de las amígdalas he had his tonsils removed when he was a child2. [cambio] to bring about, to produce3. Am [máquina] to operate♦ vi1. [realizar una actividad] to operate;el ladrón operaba en esta zona the thief operated in this area;el técnico operó con gran precisión the technician operated o worked with great precision2. Com & Fin to deal3. Mat to operate4. Mil to operate* * *I v/t1 MED operate on2 cambio bring about3 L.Am.manejar operateII v/i1 operate* * *operar vt1) : to produce, to bring about2) intervenir: to operate onoperar vi1) : to operate, to function2) : to deal, to do business* * *operar vb to operate -
85 investir
investir [ɛ̃vεstiʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. [+ capital] to investb. [armée, police] to surround2. reflexive verb• s'investir dans son travail/une relation to put a lot into one's work/a relationship* * *ɛ̃vɛstiʀ
1.
2) ( charger) to invest [personne, ambassadeur] (de with)3) ( se répandre dans) [policiers] to go into; [touristes, manifestants] to take over4) ( encercler) [armée] to besiege
2.
s'investir verbe pronominals'investir dans — ( énergiquement) to put a lot of oneself into; ( sentimentalement) to invest emotionally in
* * *ɛ̃vɛstiʀ vt1) [argent, avoirs] to invest2) [temps, efforts] to invest, to put in3)investir qn de [mission, rôle, autorité] — to vest sb with
4) [secteur, quartier] to move into* * *investir verb table: finirA vtr2 ( charger) to invest [personne] (de with); to invest [ambassadeur, ministre]; to induct [juge, magistrat]; être investi d'un droit to be invested with a right; investir qn de sa confiance to put one's trust in sb;3 ( se répandre dans) [policiers] to go into [locaux, place]; [touristes, manifestants] to take over [lieu];4 ( dépenser) to invest [énergie] (dans in);5 Psych to invest emotionally in [personne, enfant];6 ( encercler) [armée] to besiege [lieu].B s'investir vpr ( énergiquement) to put oneself (dans into); ( sentimentalement) to invest a lot of emotion (dans into).[ɛ̃vɛstir] verbe transitifinvestir à court/long terme to make a short-/long-term investment3. (soutenu) [d'un pouvoir, d'une fonction]par l'autorité dont je suis investi by the authority vested in ou conferred upon me4. [encercler - suj: armée] to surround, to besiege————————s'investir dans verbe pronominal plus prépositions'investir dans son métier to be involved ou absorbed in one's job -
86 varier
varier [vaʀje]➭ TABLE 71. intransitive verba. ( = changer) to varyb. ( = différer) to vary• les prix varient de 90 à 150 € or entre 90 et 150 € prices range between 90 and 150 euros2. transitive verb* * *vaʀje
1.
verbe transitif to vary
2.
verbe intransitif1) ( changer) to vary (avec, en fonction de, au gré de according to)l'inflation varie de 4% à 6% — inflation fluctuates between 4% and 6%
2) ( changer d'opinion)••souvent femme varie, bien fol est qui s'y fie — Proverbe woman is fickle
* * *vaʀje1. vi1) (= changer) to changeLe menu varie tous les jours. — The menu changes every day.
2) (= différer) to vary2. vt* * *varier verb table: plierA vtr1 ( apporter des changements à) to vary [menu, présentation, décoration];2 ( diversifier) to vary; (faire) varier qch en fonction de qch to vary sth according to sth; pour varier les expériences j'ai fait plusieurs métiers I've had various jobs to get different types of experience; pour varier les plaisirs just for a (pleasant) change.B vi1 ( changer) [prix, température, rituel, programme, date] to vary (avec, en fonction de, au gré de according to); l'inflation varie de 4% à 6% inflation fluctuates between 4% and 6%; les prix varient entre 50 et 200 euros prices vary between 50 euros and 200 euros; l'incubation varie de cinq semaines à six mois the incubation varies from five weeks to six months;2 ( changer d'opinion) l'accusé ne varie pas the accused is sticking to his story; il ne varie jamais dans ses déclarations he never changes his tune; leur réponse n'a pas varié their reply is always the same.souvent femme varie, bien fol est qui s'y fie Prov woman is fickle.[varje] verbe transitif————————[varje] verbe intransitifles prix varient de 50 à 150 euros prices vary ou range from 50 to 150 euros3. [diverger] to differles médecins varient dans le choix du traitement doctors differ in ou are at variance on the choice of the treatment -
87 adular
v.1 to flatter.2 to cajole, to buff up, to be a toady to, to apple-polish.* * *1 to adulate, flatter, soft-soap* * *verb* * *VT to flatter* * *verbo transitivo to flatter* * *= flatter, butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).Ex. Library readers are not always flattered to think that their problems are so simple that the librarian can produce the answers out of his head.Ex. This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.Ex. The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.* * *verbo transitivo to flatter* * *= flatter, butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).Ex: Library readers are not always flattered to think that their problems are so simple that the librarian can produce the answers out of his head.
Ex: This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.Ex: The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.* * *adular [A1 ]vtto flatterme da asco cómo adulan al jefe it's revolting how they crawl to o suck up to the boss ( colloq)* * *
adular ( conjugate adular) verbo transitivo
to flatter
adular verbo transitivo to adulate
' adular' also found in these entries:
Spanish:
coba
- sobar
English:
butter
- fawn
- flatter
* * *adular vtto flatter* * *v/t flatter* * *adular vtlisonjear: to flatter -
88 alienado
adj.1 mentally ill, crazy, demented, insane.2 alienated, estranged.f. & m.1 insane person, lunatic.2 alienated person.past part.past participle of spanish verb: alienar.* * *1→ link=alienar alienar► adjetivo1 (loco) insane, deranged► nombre masculino,nombre femenino1 lunatic* * *alienado, -a1.ADJ (=marginado) alienated; (Psic) insane, mentally ill2.SM / F (=marginado) alienated person; (Psic) mentally ill person* * *I- da adjetivo (Psic, Sociol) alienatedII- da masculino, femenino tb* * *= alienated, estranged.Ex. And just as some adhesives need a catalyst to form a bond, so in ' alienated' modern society, a community information service performs that function by linking needs with resources in the community and alerting the community to unmet needs and lack of resources.Ex. Estranged couples need help in understanding their disappointment and identifying available support.* * *I- da adjetivo (Psic, Sociol) alienatedII- da masculino, femenino tb* * *= alienated, estranged.Ex: And just as some adhesives need a catalyst to form a bond, so in ' alienated' modern society, a community information service performs that function by linking needs with resources in the community and alerting the community to unmet needs and lack of resources.
Ex: Estranged couples need help in understanding their disappointment and identifying available support.* * *masculine, femininealienado mental mentally-ill person* * *
Del verbo alienar: ( conjugate alienar)
alienado es:
el participio
Multiple Entries:
alienado
alienar
alienado,-a adjetivo
1 (enajenado) insane, deranged
2 Pol alienated
alienar verbo transitivo to alienate
' alienado' also found in these entries:
Spanish:
alienada
* * *alienado, -a♦ adjinsane♦ nm,finsane person, lunatic* * *I adj alienatedII part → alienar -
89 anquilosado
adj.1 stagnant; paralyzed.2 stagnant, paralyzed in time, paralysed in time, retrograde.past part.past participle of spanish verb: anquilosar.* * *1→ link=anquilosar anquilosar► adjetivo1 ankylosed, anchylosed2 figurado stagnated, paralysed* * *ADJ1) [músculo, miembro] stiff; (Med) ankylosed frm2) [pensamiento, sociedad] stagnant* * *- da adjetivoa) < articulación> ( atrofiado) ankylosed; ( entumecido) stiffb) <ideas/economía> stagnant* * *= fossilised [fossilized, -USA], stagnant, sclerotic, stunted, stale, in (the) doldrums.Ex. The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.Ex. Rejuvenation of listless, stagnant, or failing library operations is possible through renewal methods dependent on strengthening the communication function.Ex. Brazil has finally embraced modern capitalism and broken decisively with a sclerotic old economic model.Ex. Cretinism is a condition of severely stunted physical and mental growth due to untreated congenital deficiency of thyroid hormones (hypothyroidism).Ex. Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.Ex. Thanks to the skewed-up policies of the state government the state's finances are in doldrums.* * *- da adjetivoa) < articulación> ( atrofiado) ankylosed; ( entumecido) stiffb) <ideas/economía> stagnant* * *= fossilised [fossilized, -USA], stagnant, sclerotic, stunted, stale, in (the) doldrums.Ex: The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.
Ex: Rejuvenation of listless, stagnant, or failing library operations is possible through renewal methods dependent on strengthening the communication function.Ex: Brazil has finally embraced modern capitalism and broken decisively with a sclerotic old economic model.Ex: Cretinism is a condition of severely stunted physical and mental growth due to untreated congenital deficiency of thyroid hormones (hypothyroidism).Ex: Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.Ex: Thanks to the skewed-up policies of the state government the state's finances are in doldrums.* * *anquilosado -da1 ‹articulación› (atrofiado) ankylosed; (entumecido) stiff2 ‹ideas/economía› stagnant* * *
Del verbo anquilosar: ( conjugate anquilosar)
anquilosado es:
el participio
Multiple Entries:
anquilosado
anquilosar
anquilosado◊ -da adjetivo
( entumecido) stiff
anquilosar verbo transitivo
1 Med (producir anquilosis) to cause ankylosis
2 fig (dificultar) to halt: las trabas burocráticas anquilosaron la puesta en marcha del proyecto, bureaucratic difficulties halted the start-up of the project
' anquilosado' also found in these entries:
Spanish:
anquilosarse
English:
stiff
- rut
* * *anquilosado, -a adj1. [articulación] [paralizado] paralysed;[entumecido] stiff2. [economía, ciencia] stagnant* * *anquilosado, -da adj1) : stiff-jointed2) : stagnated, stale -
90 anticuado
adj.old-fashioned, archaic, out-of-date, antiquated.f. & m.old-fashioned person, fuddy-duddy, fuddy, lame.past part.past participle of spanish verb: anticuar.* * *► adjetivo1 antiquated, old-fashioned, obsolete, out-of-date* * *(f. - anticuada)adj.old-fashioned, outdated* * *ADJ [maquinaria, infraestructura, tecnología] antiquated; [moda] old-fashioned, out-of-date; [técnica] obsolete* * *I- da adjetivo old-fashionedII- da masculino, femenino* * *= antiquated, backwater, out of date [out-of-date], outdated [out-dated], stale, old-fashioned, outworn, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], timed, fossilised [fossilized, -USA], passé, atavistic, moth-eaten, mothy [mothier -comp., mothiest -sup.], dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.], fuddy-duddy, daggy [daggier -comp., daggiest -sup], long in the tooth.Ex. Almost without exception these problems occurred in libraries with antiquated or inadequate ventilation without air-conditioning.Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex. It is for this reason that many special libraries have constructed their own indexing language; they have avoided being tied to a possibly out of date published list.Ex. For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.Ex. Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Ex. This advertisement was part of a publicity campaign which was based on a presentation of Europe so outworn as to be almost meaningless.Ex. Only if we continuously redefine our goals in accordance with the developments in our societies will we remain dynamic libraries and not turn into musty institutions.Ex. Librarians need to be vociferous about achievements and services offered in order to dispel ideas about the stereotype librarian, timed and out of touch with contemporary society.Ex. The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.Ex. By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.Ex. Teaching lost its status when education became secularized as a tool for economic mobility, when concerns for the spiritual became embarrassingly atavistic.Ex. He said: 'The outer shell of democracy is, no doubt, intact but it appears to be moth-eaten from inside'.Ex. So, he cleaned the bird cage from top to bottom and threw out all the mothy bird seed.Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.Ex. According to him, tea as a category has lacked innovation and upgradation in recent years and hence has a very fuddy-duddy image.Ex. What wearing daggy clothes is all about for me is feeling relaxed, knowing I can wear them around people I'm comfortable with.Ex. Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.----* estar anticuado = dated.* estar un poco anticuado = be some years old.* quedarse anticuado = date.* * *I- da adjetivo old-fashionedII- da masculino, femenino* * *= antiquated, backwater, out of date [out-of-date], outdated [out-dated], stale, old-fashioned, outworn, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], timed, fossilised [fossilized, -USA], passé, atavistic, moth-eaten, mothy [mothier -comp., mothiest -sup.], dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.], fuddy-duddy, daggy [daggier -comp., daggiest -sup], long in the tooth.Ex: Almost without exception these problems occurred in libraries with antiquated or inadequate ventilation without air-conditioning.
Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: It is for this reason that many special libraries have constructed their own indexing language; they have avoided being tied to a possibly out of date published list.Ex: For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.Ex: Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Ex: This advertisement was part of a publicity campaign which was based on a presentation of Europe so outworn as to be almost meaningless.Ex: Only if we continuously redefine our goals in accordance with the developments in our societies will we remain dynamic libraries and not turn into musty institutions.Ex: Librarians need to be vociferous about achievements and services offered in order to dispel ideas about the stereotype librarian, timed and out of touch with contemporary society.Ex: The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.Ex: By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.Ex: Teaching lost its status when education became secularized as a tool for economic mobility, when concerns for the spiritual became embarrassingly atavistic.Ex: He said: 'The outer shell of democracy is, no doubt, intact but it appears to be moth-eaten from inside'.Ex: So, he cleaned the bird cage from top to bottom and threw out all the mothy bird seed.Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.Ex: According to him, tea as a category has lacked innovation and upgradation in recent years and hence has a very fuddy-duddy image.Ex: What wearing daggy clothes is all about for me is feeling relaxed, knowing I can wear them around people I'm comfortable with.Ex: Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.* estar anticuado = dated.* estar un poco anticuado = be some years old.* quedarse anticuado = date.* * *‹persona/ideas› old-fashioned, antiquated; ‹ropa› old-fashioned; ‹sistema/aparato› antiquatedmasculine, feminineeres un anticuado you're so old-fashioned* * *
Del verbo anticuarse: ( conjugate anticuarse)
anticuado es:
el participio
anticuado◊ -da adjetivo
old-fashioned
■ sustantivo masculino, femenino: eres un anticuado you're so old-fashioned
anticuado,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino old-fashioned, antiquated
' anticuado' also found in these entries:
Spanish:
anticuada
- apolillada
- apolillado
- antiguo
- atrasado
- pasado
- zanahoria
English:
antiquated
- date
- fuddy-duddy
- old
- old-fashioned
- outdated
- outmoded
- dated
- out
- time
* * *anticuado, -a♦ adj[persona, ropa] old-fashioned;esa técnica está anticuada that method is out of date;mi módem se ha quedado anticuado my modem is out of date♦ nm,fold-fashioned person;mi madre es una anticuada my mother is very old-fashioned* * *adj antiquated* * *anticuado, -da adj: antiquated, outdated* * *anticuado adj old fashioned -
91 antiguo
adj.1 ancient, early, antique, long-standing.2 former, olden, one-time, sometime.3 outdated, of a bygone era, archaic, outmoded.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: antiguar.* * *► adjetivo2 (en empleo) senior3 (pasado) old-fashioned4 (anterior) former1 the ancients\a la antigua in an old-fashioned wayde antiguo since ancient times* * *(f. - antigua)adj.1) old2) ancient3) former* * *antiguo, -a1. ADJ1) (=viejo) [ciudad, costumbre] old; [coche] vintage; [mueble, objeto, libro] antique•
a la antigua (usanza) — in the old-fashioned waycocinan a la antigua usanza — they cook in the old style o in the old-fashioned way
•
de o desde antiguo — from time immemorialchapado, música•
en lo antiguo — in olden days liter, in ancient times2) ( Hist) [civilización, restos] ancientedad 2)el palacio árabe más antiguo — the oldest Arab palace, the most ancient Arab palace
3) (=anterior) old, formerla antigua capilla, ahora sala de exposiciones — the old o former chapel, now an exhibition hall
un antiguo novio — an old boyfriend, an ex-boyfriend
mi antiguo jefe — my former boss, my ex-boss
alumnoel socio más antiguo — the most senior member, the longest-standing member, the oldest member
4) (=anticuado) [traje, estilo, persona] old-fashioned; [mentalidad] outdated2. SM / F1) (=anticuado)tu madre es una antigua — your mother is really old-fashioned, your mother is a real fuddy-duddy *
2) (=veterano)3) ( Hist)* * *- gua adjetivo1)a) ( viejo) <ciudad/libro> old; <ruinas/civilización> ancient; <mueble/lámpara> antique, old; < coche> vintage, old; <costumbre/tradición> oldb) ( veterano) old, long-standingc) (en locs)de or desde antiguo — from time immemorial
2) (delante del n) ( de antes) old (before n), former (before n)3) ( anticuado) old-fashioned* * *= ancient, early [earlier -comp., earliest -sup.], former, old [older -comp., oldest -sup.], long-standing, age-old, sometime + Nombre, erstwhile, overaged, olde, retrospective, timeworn, antique.Ex. But this traditional stance conceals an ancient feud between cataloguers and reference librarians over the true function of the library catalogue.Ex. Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.Ex. This person acted as the liaison with the former UNIMARC Working Group.Ex. These circumvent many of the problems that must be tackled in subject indexing such as the emergence of new terms and new meanings for old words.Ex. The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.Ex. The current environment in higher education is providing an opportunity for librarians to define a future that will ensure their central role in the educational process and thus resolve these remaining age-old questions.Ex. One of the most successful is the system devised by Dyson, sometime editor of CA.Ex. This article relates the professional experiences of an erstwhile academic librarian.Ex. Bielefeld University is replacing its overaged mainframe data processing systems in the library.Ex. The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.Ex. It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.Ex. But beyond the honeymoon hotels and resorts, Polynesian life goes on and timeworn traditions are preserved.Ex. A small cranberry tree surrounded by holly sits on an antique marble-top table.----* a la antigua = old-style.* a la antigua usanza = old-style.* antigua esposa = ex-wife.* antigua gloria = Posesivo + former glory.* antigua grandeza = Posesivo + former glory.* Antigua Grecia = Ancient Greece.* antigua novia = ex-girlfriend.* antigua Roma = ancient Rome.* antiguo alumno = alumnus [alumni, -pl.], alum.* antiguo esplendor = Posesivo + former glory.* antiguo periodista = ex-journalist.* antiguo régimen, el = ancient regime, the.* antiguos egipcios, los = ancient Egyptians, the.* antiguo soldado = ex-soldier.* Antiguo Testamento, el = Old Testament (O.T.), the.* asociación de antiguos alumnos = alumni association.* casco antiguo = old town.* casco antiguo de la ciudad, el = oldest part of the city, the.* chapado a la antigua = fuddy-duddy.* de antigua generación = low-end.* de antiguo = from time immemorial.* desde antiguo = from time immemorial.* desde muy antiguo = since olden times.* en el mundo antiguo = in antiquity.* impreso antiguo = old print.* ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).* ley antigua = ancient law.* libro antiguo = old book, rare book.* más antiguo = longest-serving.* más antiguo, el = seniormost, the.* muy antiguo = centuries-old.* obra antigua = ancient work.* periódicos antiguos = old newspapers.* recuperar + Posesivo + antigua grandeza = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antiguo gloria = regain + Posesivo + former glory.* red de antiguos compañeros = old boy network.* restituir Algo a su antigua grandeza = restore + Nombre + to + Posesivo + former glory.* reunión de antiguos alumnos = class reunion.* ser muy antiguo = go back + a long way.* vestido a la antigua = frumpy [frumpier -comp., frumpiest -sup.], frumpish.* * *- gua adjetivo1)a) ( viejo) <ciudad/libro> old; <ruinas/civilización> ancient; <mueble/lámpara> antique, old; < coche> vintage, old; <costumbre/tradición> oldb) ( veterano) old, long-standingc) (en locs)de or desde antiguo — from time immemorial
2) (delante del n) ( de antes) old (before n), former (before n)3) ( anticuado) old-fashioned* * *= ancient, early [earlier -comp., earliest -sup.], former, old [older -comp., oldest -sup.], long-standing, age-old, sometime + Nombre, erstwhile, overaged, olde, retrospective, timeworn, antique.Ex: But this traditional stance conceals an ancient feud between cataloguers and reference librarians over the true function of the library catalogue.
Ex: Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.Ex: This person acted as the liaison with the former UNIMARC Working Group.Ex: These circumvent many of the problems that must be tackled in subject indexing such as the emergence of new terms and new meanings for old words.Ex: The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.Ex: The current environment in higher education is providing an opportunity for librarians to define a future that will ensure their central role in the educational process and thus resolve these remaining age-old questions.Ex: One of the most successful is the system devised by Dyson, sometime editor of CA.Ex: This article relates the professional experiences of an erstwhile academic librarian.Ex: Bielefeld University is replacing its overaged mainframe data processing systems in the library.Ex: The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.Ex: It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.Ex: But beyond the honeymoon hotels and resorts, Polynesian life goes on and timeworn traditions are preserved.Ex: A small cranberry tree surrounded by holly sits on an antique marble-top table.* a la antigua = old-style.* a la antigua usanza = old-style.* antigua esposa = ex-wife.* antigua gloria = Posesivo + former glory.* antigua grandeza = Posesivo + former glory.* Antigua Grecia = Ancient Greece.* antigua novia = ex-girlfriend.* antigua Roma = ancient Rome.* antiguo alumno = alumnus [alumni, -pl.], alum.* antiguo esplendor = Posesivo + former glory.* antiguo periodista = ex-journalist.* antiguo régimen, el = ancient regime, the.* antiguos egipcios, los = ancient Egyptians, the.* antiguo soldado = ex-soldier.* Antiguo Testamento, el = Old Testament (O.T.), the.* asociación de antiguos alumnos = alumni association.* casco antiguo = old town.* casco antiguo de la ciudad, el = oldest part of the city, the.* chapado a la antigua = fuddy-duddy.* de antigua generación = low-end.* de antiguo = from time immemorial.* desde antiguo = from time immemorial.* desde muy antiguo = since olden times.* en el mundo antiguo = in antiquity.* impreso antiguo = old print.* ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).* ley antigua = ancient law.* libro antiguo = old book, rare book.* más antiguo = longest-serving.* más antiguo, el = seniormost, the.* muy antiguo = centuries-old.* obra antigua = ancient work.* periódicos antiguos = old newspapers.* recuperar + Posesivo + antigua grandeza = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antiguo gloria = regain + Posesivo + former glory.* red de antiguos compañeros = old boy network.* restituir Algo a su antigua grandeza = restore + Nombre + to + Posesivo + former glory.* reunión de antiguos alumnos = class reunion.* ser muy antiguo = go back + a long way.* vestido a la antigua = frumpy [frumpier -comp., frumpiest -sup.], frumpish.* * *A1 (viejo) ‹casa/ciudad› old; ‹ruinas/civilización› ancient; ‹mueble/lámpara› antique, old; ‹libro› old; ‹coche› vintage, oldla parte antigua de la ciudad the old part of the cityla antigua Roma ancient Romeuna costumbre muy antigua an ancient o a very old customes mejor no reavivar antiguas rencillas it's best not to revive old quarrels2 (veterano) old, long-standinges uno de nuestros más antiguos clientes he's one of our oldest customers3 ( en locs):a la antigua in an old-fashioned wayse viste a la antigua she dresses in an old-fashioned way o stylechapado a la antigua old-fashionedde or desde antiguo from time immemorialuna tradición que viene de antiguo a tradition which dates from time immemorialCompuestos:masculine ancien régimemasculine Old Testamentun antiguo novio an ex-boyfriend o old boyfriendvisitamos mi antiguo colegio we visited my old schoolRío, antigua capital del Brasil Rio, the former capital of BrazilC (anticuado) ‹persona/estilo› old-fashionedtiene una cara muy antigua she has a very old-fashioned kind of face, her face seems to belong to another era* * *
antiguo◊ - gua adjetivo
1
‹ruinas/civilización› ancient;
‹mueble/lámpara› antique, old;
‹ coche› vintage, old;
‹costumbre/tradición› old;
c) ( en locs)
chapado a la antigua old-fashioned;
de or desde antiguo from time immemorial
2 ( delante del n) ( de antes) old ( before n), former ( before n);
3 ( anticuado) old-fashioned
antiguo,-a adjetivo
1 old, ancient: Antiguo Testamento, Old Testament
2 (pasado de moda) old-fashioned
3 (empleado, cargo) senior
4 (anterior) former
' antiguo' also found in these entries:
Spanish:
antigua
- casco
- decana
- decano
- entre
- restituir
- sellar
- testamento
- ver
- combatiente
- viejo
English:
alumnus
- ancient
- antique
- become
- dissociate
- encounter
- ex-
- flame
- former
- gramophone
- imperial mile
- long-standing
- old
- old-style
- one
- paper
- take over
- testament
- erstwhile
- further
- long
- past
- sometime
- veteran
- vintage car
* * *antiguo, -a♦ adj1. [viejo] old;[inmemorial] ancient;un antiguo amigo/enemigo an old friend/enemyantiguo alumno [de colegio] ex-pupil, former pupil, US alumnus;una reunión de antiguos alumnos a school reunion;el antiguo continente [Europa] Europe;la antigua Roma Ancient Rome;el Antiguo Testamento the Old Testament2. [anterior, previo] former;la antigua Unión Soviética the former Soviet Unionel antiguo régimen the former regime; Hist the ancien régime3. [veterano]los miembros/empleados más antiguos tienen preferencia preference is given to the longest-serving members/employees;los vecinos más antiguos the neighbours who've been here longest4. [pasado de moda] old-fashioned;a la antigua in an old-fashioned way;chapado a la antigua stuck in the past, old-fashioned♦ nm,f1. [persona] old-fashioned person;su tío es un antiguo her uncle is very old-fashioned2.los antiguos [de la Antigüedad] the ancients* * *su antiguo novio her old o former boyfriend;a la antigua in the old-fashioned way;edad antigua ancient times pl* * *1) : ancient, old2) : former3) : old-fashioneda la antigua: in the old-fashioned way* * *antiguo adj1. (mueble, cuadro, etc) antique2. (casa, coche) old3. (idioma, cultura) ancient4. (anterior) former5. (en el trabajo) senior6. (anticuado) old fashioned¡qué ideas más antiguas tienes! what old fashioned ideas you've got! -
92 asociado
adj.associated, fellow, consociate.f. & m.associate, partner, copartner, business associate.past part.past participle of spanish verb: asociar.* * *1→ link=asociar asociar► adjetivo1 associated, associate► nombre masculino,nombre femenino1 associate, partner* * *1. (f. - asociada)noun1) associate, partner2) member2. (f. - asociada)adj.associate, associated* * *asociado, -a1.ADJ associated; [miembro etc] associate2.SM / F associate, member; (Com, Econ) partner* * *I- da adjetivo associate (before n)II- da masculino, femenino (Com) associate; (de club, asociación) member* * *= associated, involved, member, partner, adjunct, business associate.Ex. This list makes recommendations about the use of references for the display of relationships in a catalogue, index or data base, in order to guide users between connected or associated terms.Ex. The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.Ex. Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.Ex. Related terms are joined by arrows leading from general terms out to their more specific partners and length of the arrow indicates the strength of the association; a shorter arrow between two concepts suggests that the concepts are closely allied.Ex. As universities work steadily to get full-time faculty onboard with distance learning, virtual adjuncts have eagerly stepped up to fill the void, thereby enabling institutions to respond promptly to market demand.Ex. Jackie Chan's long-time business associates have dismissed speculations that they have ended their partnership with the actor.----* biblioteca asociada = affiliated library.* estar asociado a = be associated with, be bound up with.* profesor asociado = assistant professor.* término asociado = related term.* unidad asociada = associate unit.* * *I- da adjetivo associate (before n)II- da masculino, femenino (Com) associate; (de club, asociación) member* * *= associated, involved, member, partner, adjunct, business associate.Ex: This list makes recommendations about the use of references for the display of relationships in a catalogue, index or data base, in order to guide users between connected or associated terms.
Ex: The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.Ex: Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.Ex: Related terms are joined by arrows leading from general terms out to their more specific partners and length of the arrow indicates the strength of the association; a shorter arrow between two concepts suggests that the concepts are closely allied.Ex: As universities work steadily to get full-time faculty onboard with distance learning, virtual adjuncts have eagerly stepped up to fill the void, thereby enabling institutions to respond promptly to market demand.Ex: Jackie Chan's long-time business associates have dismissed speculations that they have ended their partnership with the actor.* biblioteca asociada = affiliated library.* estar asociado a = be associated with, be bound up with.* profesor asociado = assistant professor.* término asociado = related term.* unidad asociada = associate unit.* * *associate ( before n)masculine, feminineA ( Com) associate; (de un club, una asociación) member* * *
Del verbo asociar: ( conjugate asociar)
asociado es:
el participio
Multiple Entries:
asociado
asociar
asociado◊ -da adjetivo
associate ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino (Com) associate;
(de club, asociación) member
asociar ( conjugate asociar) verbo transitivo ‹ideas/palabras› to associate;
asociado algo/a algn con algo/algn to associate sth/sb with sth/sb;
asociarse verbo pronominal
asociadose con algn to go into partnership with sb
c) (a grupo, club) asociadose a algo to become a member of sth
asociado,-a
I adjetivo associated, associate
II sustantivo masculino y femenino
1 Com associate, partner
2 (de un club) member
asociar verbo transitivo to associate
' asociado' also found in these entries:
Spanish:
asociada
- unida
- unido
English:
associate
* * *asociado, -a♦ adj1. [relacionado] associated;un problema asociado a la falta de proteínas a problem associated with a lack of protein;se lo asocia con el descubrimiento del teléfono he is associated with the invention of the telephone2. [miembro] associate;director asociado associate director;♦ nm,f1. [miembro] associate, partner2. [profesor] associate Br lecturer o US professor* * *m, asociada f member* * *asociado, -da adj: associate, associatedasociado, -da n: associate, partner -
93 ayuda
f.1 help, assistance (asistencia).acudir en ayuda de alguien to come/go to somebody's assistancenos fuiste de gran ayuda you were a great help to usno me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to meprestar ayuda to help, to assistayuda en carretera breakdown service2 aid.ayuda al desarrollo development aidayuda humanitaria humanitarian aidpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ayudar.* * *1 help, aid, assistance2 (lavativa) enema\ir en ayuda de alguien to come to somebody's assistanceprestar ayuda to help (a, -)ayuda de cámara valet* * *noun f.help, assistance, aid* * *1. SF1) (=asistencia) help, assistance más frmayuda a domicilio — home help, home helper (EEUU)
ayudas a la navegación — aids to navigation, navigational aids
ayuda compensatoria — ≈ income support, welfare (EEUU)
2) (Med) (=enema) enema; LAm (=laxante) laxative2.SM (=paje) page* * *1) ( asistencia) helpnadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid
2) (fam & euf) ( enema) enema* * *= aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].Ex. Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.Ex. Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex. The entry is first located with the help of searching.Ex. Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex. The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex. Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.Ex. Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.Ex. This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.Ex. This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex. Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.Ex. The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.----* ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.* ayuda al desarrollo = development aid.* ayuda alimentaria = food aid.* ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* ayuda de cámara = valet.* ayuda de emergencia = emergency relief.* ayuda del gobierno = state aid, state support.* ayuda doméstica = domestic help.* ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.* ayuda educativa = educational aid.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* ayuda en pantalla = aid page.* ayuda estatal = state aid, state support.* ayuda familiar = family income supplement, family worker.* ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.* ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.* Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).* ayuda legal = legal assistance.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda mutua = mutual help, mutual aid.* ayuda para dormir = sleeping aid.* ayuda para el desplazamiento = travel grant.* ayuda para la memoria = memory aid.* ayuda para recordar = memory aid.* ayudas = monies [money, -sing.].* ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.* ayuda social = welfare benefits.* ayudas para la escritura = writing tools.* ayuda visual = visual aid.* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* con la ayuda de = under the guidance of.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* conseguir ayuda = secure + help.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.* herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.* herramientas de ayuda = helper utility.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* material de ayuda = help pack.* mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].* ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.* ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.* pantalla de ayuda = help screen.* pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.* pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.* política de ayuda = assistance policy.* prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.* proyecto de ayuda = aid project.* proyecto de ayuda humanitaria = relief project.* recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.* ser de ayuda = be of assistance.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servir de ayuda = be of assistance.* sin ayuda = unaided, unassisted.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin la ayuda de nadie = single-handedly.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.* tecla de ayuda = help key.* teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.* * *1) ( asistencia) helpnadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid
2) (fam & euf) ( enema) enema* * *= aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].Ex: Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
Ex: Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex: The entry is first located with the help of searching.Ex: Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex: The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex: Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.Ex: Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.Ex: This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.Ex: This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex: Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.Ex: The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.* ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.* ayuda al desarrollo = development aid.* ayuda alimentaria = food aid.* ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* ayuda de cámara = valet.* ayuda de emergencia = emergency relief.* ayuda del gobierno = state aid, state support.* ayuda doméstica = domestic help.* ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.* ayuda educativa = educational aid.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* ayuda en pantalla = aid page.* ayuda estatal = state aid, state support.* ayuda familiar = family income supplement, family worker.* ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.* ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.* Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).* ayuda legal = legal assistance.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda mutua = mutual help, mutual aid.* ayuda para dormir = sleeping aid.* ayuda para el desplazamiento = travel grant.* ayuda para la memoria = memory aid.* ayuda para recordar = memory aid.* ayudas = monies [money, -sing.].* ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.* ayuda social = welfare benefits.* ayudas para la escritura = writing tools.* ayuda visual = visual aid.* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* con la ayuda de = under the guidance of.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* conseguir ayuda = secure + help.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.* herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.* herramientas de ayuda = helper utility.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* material de ayuda = help pack.* mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].* ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.* ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.* pantalla de ayuda = help screen.* pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.* pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.* política de ayuda = assistance policy.* prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.* proyecto de ayuda = aid project.* proyecto de ayuda humanitaria = relief project.* recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.* ser de ayuda = be of assistance.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servir de ayuda = be of assistance.* sin ayuda = unaided, unassisted.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin la ayuda de nadie = single-handedly.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.* tecla de ayuda = help key.* teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.* * *A (asistencia, auxilio) helple prestaron toda la ayuda necesaria they gave him all the help he needednadie fue or acudió en su ayuda nobody went to help him o went to his aidno quiso pedir ayuda she didn't want to ask for helpayudas para los proyectos de inversión incentives for investment projectsofrecieron ayuda económica a los damnificados they offered financial help o aid o assistance to the victimsorganizaciones de ayuda internacional international aid agenciesno tiene ninguna ayuda en casa she has no help at homeha sido de gran ayuda it has been a great helppoca ayuda no es estorbo every little helpscon ayuda de un vecino mató mi padre un cochino well, with a little help from my/your/his friends …Compuestos:( Esp) home-help service● ayuda audiovisual/visualaudiovisual/visual aidmasculine valethumanitarian aidmasculine aide-mémoireregional aid* * *
Del verbo ayudar: ( conjugate ayudar)
ayuda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ayuda
ayudar
ayuda sustantivo femenino ( asistencia) help;
ayudas para la inversión incentives for investment;
ha sido de gran ayuda it has been a great help
ayudar ( conjugate ayudar) verbo transitivo
to help;
ayuda al prójimo to help one's neighbor;
¿te ayudo? do you need any help?;
vino a ayudame she came to help me out;
ayúdame a poner la mesa help me (to) set the table
verbo intransitivo
to help;
¿puedo ayuda en algo? can I do anything to help?
ayuda sustantivo femenino help, assistance, aid: un joven vino en ayuda de los accidentados, a young man came to the aid of the injured people
ayudar verbo transitivo to help: ¿puedes ayudarme a mover la mesa?, can you help me to move the table? ➣ Ver nota en help
' ayuda' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- acudir
- asistencia
- balón
- beneficio
- blandengue
- colaboración
- confiar
- demanda
- espaldarazo
- estimar
- facilidad
- fortalecimiento
- goteo
- gratificación
- nos
- nunca
- ofrecer
- paliar
- prestación
- prioritaria
- prioritario
- recabar
- retirar
- sola
- solo
- urgir
- utilidad
- vital
- agradecer
- apreciar
- auxilio
- beca
- becar
- contar
- desechar
- desinteresado
- despreciar
- dispensar
- disponer
- espontáneo
- evaporarse
- favor
- gracia
- gritar
- implorar
- inapreciable
- inestimable
- material
English:
aid
- appreciate
- appreciative
- ask for
- assistance
- backing
- bat
- bird
- bootstrap
- by
- canvass
- contribute
- contribution
- deny
- do without
- dramatically
- foreign aid
- forthcoming
- give
- grateful
- greatly
- help
- hesitate
- immediate
- instrumental
- major
- navigate
- own
- quarter
- relief
- seek
- service
- single-handed
- summon
- support
- supportive
- unaided
- valet
- virtually
- volunteer
- without
- afield
- any
- boon
- deserving
- hand
- position
- public
- shape
- single
* * *♦ nf1. [asistencia] help, assistance;acudir en ayuda de alguien to come/go to sb's assistance;nos fuiste de gran ayuda you were a great help to us;no me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to me;prestar ayuda to help, to assistayuda en carretera Br breakdown service, US emergency road service; Informát ayuda en línea on-line help; Informát ayuda en pantalla onscreen help2. [económica, alimenticia] aid;un paquete de ayudas a la pequeña empresa a package of measures to help small businessesayuda al desarrollo development aid;ayuda exterior foreign aid;ayuda extranjera foreign aid;ayuda humanitaria humanitarian aid;un convoy de ayuda humanitaria a relief convoy3. [limosna]una ayuda, por favor could you spare me some change, please?4. [enema] enema♦ nmHist ayuda de cámara royal valet* * *I f help, assistance;assistance;con la ayuda de with the help of;prestar ayuda help;pedir ayuda a alguien ask s.o. for help;venir en ayuda de come to the aid o help ofII m aide* * *ayuda nf1) : help, assistance2)ayuda de cámara : valet* * *ayuda n1. (en general) help2. (cosa material) aid -
94 bombardeo
m.1 bombardment.bombardeo aéreo air raid2 bombard.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bombardear.* * *1 (con artillería) bombardment, shelling; (desde el aire) bombing* * *noun m.1) bombing, shelling2) bombardment* * *SM1) (Mil) [desde el aire] bombing; [con artillería] bombardment, shellingapuntarse 2)bombardeo aéreo — [contable] air raid, air attack; [incontable] air bombardment (contra, sobre on)
2) [de preguntas] bombardment* * *1)a) ( desde aviones) bombing; ( con artillería) bombardment, shellingsufrimos un intenso bombardeo publicitario — we were bombarded with o subjected to a barrage of advertising
2) (Meteo) seeding* * *= bomb attack, bombardment, bombing, shelling, blitz, bomb raid, bombing campaign.Ex. The ARPAnet was an experimental network designed to support military research -- in particular, research about how to build networks that could withstand partial outages (like bomb attacks) and still function.Ex. The National and University Library of Bosnia and Herzegovina was destroyed during a bombardment in 1992.Ex. Despite damage from bombing, triple digit inflation, and staff shortages, many libraries functioned throughout the conflict.Ex. The library was plundered for its electronic equipment, and later suffered severe fire damage from the shelling.Ex. This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.Ex. Recently the US and Britain have been intensifying their bomb raids against Iraqi territory, in particular, in the so-called no-fly zones.Ex. An example of 'weasel word' usage might be the description of a bombing campaign -- a peace activist might describe it as 'genocide' whereas a military spokesperson might use the term 'collateral damage'.----* bombardeo aéreo = bombing raid.* bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* bombardeo del correo electrónico = mail bombing.* un bombardeo de = a barrage of.* * *1)a) ( desde aviones) bombing; ( con artillería) bombardment, shellingsufrimos un intenso bombardeo publicitario — we were bombarded with o subjected to a barrage of advertising
2) (Meteo) seeding* * *= bomb attack, bombardment, bombing, shelling, blitz, bomb raid, bombing campaign.Ex: The ARPAnet was an experimental network designed to support military research -- in particular, research about how to build networks that could withstand partial outages (like bomb attacks) and still function.
Ex: The National and University Library of Bosnia and Herzegovina was destroyed during a bombardment in 1992.Ex: Despite damage from bombing, triple digit inflation, and staff shortages, many libraries functioned throughout the conflict.Ex: The library was plundered for its electronic equipment, and later suffered severe fire damage from the shelling.Ex: This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.Ex: Recently the US and Britain have been intensifying their bomb raids against Iraqi territory, in particular, in the so-called no-fly zones.Ex: An example of 'weasel word' usage might be the description of a bombing campaign -- a peace activist might describe it as 'genocide' whereas a military spokesperson might use the term 'collateral damage'.* bombardeo aéreo = bombing raid.* bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* bombardeo del correo electrónico = mail bombing.* un bombardeo de = a barrage of.* * *A1 (desde aviones) bombing; (con artillería) bombardment, shellingsufrimos un intenso bombardeo publicitario we were bombarded with o subjected to a barrage of advertisingapuntarse al bombardeo ( Esp fam hum): ¿alguien viene conmigo? — yo me apunto al bombardeo does anyone want to come with me? — count me in o I'll come2 ( Fís) bombardmentCompuesto:bombardeo por or de saturacióncarpet bombing, saturation bombingB ( Meteo) seeding* * *
Del verbo bombardear: ( conjugate bombardear)
bombardeo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
bombardeó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
bombardear
bombardeo
bombardear ( conjugate bombardear) verbo transitivo ( desde avión) to bomb;
( con artillería) to bombard, shell;
bombardeo sustantivo masculino ( desde aviones) bombing;
( con artillería) bombardment, shelling
bombardear verbo transitivo to bomb, shell
bombardeo sustantivo masculino bombing, bombardment
' bombardeo' also found in these entries:
Spanish:
apuntarse
- refugiar
- refugio
English:
aerial
- blitz
- bombardment
- bombing
- saturation bombing
- raid
* * *bombardeo nm1. [con bombas] bombing;[con artillería] bombardment bombardeo aéreo [ataque] air raid; [serie de ataques] aerial bombardment2. [de átomo] bombardmentbombardeo atómico bombardment in a particle accelerator3. [con preguntas, peticiones] bombardment;la película es un constante bombardeo de imágenes the film bombards you with an uninterrupted stream of images* * ** * *bombardeo nm1) : bombing, shelling2) : bombardment -
95 cachas
adj.he-man, strong man.m. s.&pl.handsome and well-developed man.pres.indicat.2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: cachar.* * *1 familiar (hombre musculoso) hunk* * *Iadjetivo invariable (Esp fam) strong, muscly (colloq)IImasculino (Esp fam) he-man (colloq), hunk (colloq)* * *= boofy [boofie], hunk, stud, hunk of a man, dishy [dishier -comp., dishiest -sup.].Ex. Shock as boofy blokes beat weedy intellectual in popularity contest.Ex. The gay bar we see at the beginning of the film looks like a dark harem of good-looking hunks.Ex. 'Slut'/'angel' and 'wuss'/' stud' dichotomies provide an oversimplified grid from which adolescents negotiate complex feelings towards their own sexuality.Ex. Our sense of beauty serves an evolutionary function: it helps us choose the best mates -- the wide-hipped woman best suited to bearing children, or the broad-shouldered hunk of a man who could protect and provide.Ex. By chance, Giselle meets dishy divorce lawyer Robert Philip and his young daughter who are captivated by her sweetness and innocence.----* tío cachas = stud, hunk, hunk of a man.* * *Iadjetivo invariable (Esp fam) strong, muscly (colloq)IImasculino (Esp fam) he-man (colloq), hunk (colloq)* * *= boofy [boofie], hunk, stud, hunk of a man, dishy [dishier -comp., dishiest -sup.].Ex: Shock as boofy blokes beat weedy intellectual in popularity contest.
Ex: The gay bar we see at the beginning of the film looks like a dark harem of good-looking hunks.Ex: 'Slut'/'angel' and 'wuss'/' stud' dichotomies provide an oversimplified grid from which adolescents negotiate complex feelings towards their own sexuality.Ex: Our sense of beauty serves an evolutionary function: it helps us choose the best mates -- the wide-hipped woman best suited to bearing children, or the broad-shouldered hunk of a man who could protect and provide.Ex: By chance, Giselle meets dishy divorce lawyer Robert Philip and his young daughter who are captivated by her sweetness and innocence.* tío cachas = stud, hunk, hunk of a man.* * *un tío cachas a real muscleman ( colloq), a strong o muscly guyestá cachas there's plenty of muscle on him ( colloq)* * *
Del verbo cachar: ( conjugate cachar)
cachas es:
2ª persona singular (tú) presente indicativo
Multiple Entries:
cachar
cachas
cachar ( conjugate cachar) verbo transitivo
‹ persona›:◊ la caché del brazo I caught o grabbed her by the arm
cachas
I adj fam estar cachas, to be really muscular
II mf fam hunk
* * *♦ adj[fuerte] well-built, beefy;estar cachas to be well-built;ponerse cachas to put on muscle♦ nm inv[hombre fuerte] he-man, muscleman* * *adj:estar cachas fam be a real hunk fam -
96 casa
f.1 house (edificio).ser de andar por casa to be simple o basic (sencillo)echar o tirar la casa por la ventana (figurative) to spare no expenseempezar la casa por el tejado to put the cart before the horsecasa Blanca White Housecasa de campo country housecasa particular private housecasa Rosada = Argentinian presidential palace (en Argentina)casa solariega ancestral home, family seatcasa unifamiliar = house (usually detached) on an estate2 home.en casa at home¿está tu hermano en casa? is your brother at home?buscar casa to look for somewhere to livecambiarse o mudarse de casa to move (house)ir a casa to go homepásate por mi casa come round to my place3 family (familia).casa real royal family4 company (establecimiento).¡invita la casa! it's on the house!especialidad/vino de la casa house specialty/winecasa de apuestas betting shopcasa de citas brothelcasa de comidas = cheap restaurant serving simple mealscasa discográfica record companycasa de empeño pawnshop¡esto es una casa de locos! (figurative) this place is a madhouse!casa de socorro first-aid post5 home (sport).jugar en casa to play at homejugar fuera de casa to play away (from home)el equipo de casa the home team6 business.7 CASA, Summit of the Americas Welcoming Committee.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: casar.* * *1 (vivienda) house2 (piso) flat3 (edificio) building4 (hogar) home5 (familia) family6 (linaje) house7 (empresa) firm, company\buscar casa to go house-huntingcaerse la casa encima figurado not to be able to stand being in the housecomo Pedro por su casa figurado as if he (she, you, etc) owned the placeechar la casa por la ventana / tirar la casa por la ventana figurado to spare no expense, push the boat outempezar la casa por el tejado figurado to put the cart before the horsehacer la casa familiar to do the houseworkjugar en casa DEPORTE to play at homellevar la casa figurado to run the houseno parar en casa to never be at homeno salir de casa not to go outpasar por casa to come round, come overponer casa to set up houseser muy de casa figurado to be home-lovingcasa de citas eufemístico brothelcasa de comidas eating housecasa de empeños pawnshopcasa de huéspedes boarding housecasa de juego gambling housecasa de modas fashion housecasa de pisos block of flatscasa de socorro first aid postcasa matriz / casa principal COMERCIO head office, central officela casa de Tócame Roque familiar bedlam* * *noun f.1) house2) home3) household4) firm, company* * *SF ABR Esp= Construcciones Aeronáuticas, S.A.* * *1)a) ( vivienda) houseb) ( hogar) homea los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa — she left home at 18
no está nunca en casa or (AmL) en la casa — he's never (at) home
¿estarás en casa esta tarde? — will you be at home o in this afternoon?
¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? — why don't you drop in o by?
lo invito a cenar a su casa de usted — (Méx) please come over to dinner
vivo en Lomas 38, su casa de usted — (Méx) I live at number 38 Lomas, where you will always be most welcome
le ha puesto casa a su querida — he's set his mistress up in a house (o an apartment etc)
de or para andar por casa — < vestido> for wearing around the house; <definición/terminología> crude, rough
se me/se le vino la casa encima — the bottom fell out of my/her world
como Pedro por su casa — as if you/he/she owned the place (colloq)
como una casa — (fam)
una mentira como una casa — a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)
echar or tirar la casa por la ventana — to push the boat out
empezar la casa por el tejado — to put the cart before the horse
en la casa de la Guayaba (Méx fam) — miles away (colloq)
ser muy de su casa — ( hogareño) to be very homeloving; ( hacendoso) to be very houseproud
en casa del herrero, cuchillo de palo — the shoemaker's son always goes barefoot
2) (Com)a) ( empresa) company, firm (BrE)b) (bar, restaurante)especialidad de la casa — house specialty (AmE), speciality of the house (BrE)
3) ( dinastía) house4)a) (Dep)b) (Jueg) home•* * *= home, house, household, townhouse [town-house], home front.Ex. It is recommended for a variety of applications, amongst which are records of suppliers, staff, household possessions and so on, and is likely to find users in both the home and business worlds.Ex. Qualifiers function as an integral part of the index terms, so that terms of the form 'Moving ( House)', 'Mergers (Industrial)' are created and used.Ex. For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.Ex. In comparing the residential experiences of single-family dwelling inhabitants with those living in townhouses, duplexes, & apartments, only apartment dwellers seem to experience adverse effects.Ex. The ongoing threat of terrorist attacks on North American soil and assets abroad, have brought asymmetric warfare to the home front.----* alfabetización en casa = family literacy.* ama de casa = housewife [housewives, -pl.], homemaker, housekeeper.* amo de casa = homemaker.* artículos de la casa = household goods.* asuntos de la casa, los = home affairs.* banco en casa = home banking.* barrer para casa = look after + number one, feather + Posesivo/the + nest.* bata de casa = housedress.* cambiarse de casa = move + house.* casa adosada = terrace(d) house, terrace(d) home, townhouse [town-house], semidetached house, duplex, duplex house.* casa alquilada = house let.* casa ancestral = ancestral home.* Casa Blanca, la = White House, the.* casa comercial = house.* casa consistorial = civic hall.* casa de acogida = shelter home, foster home.* casa de beneficiencia = almshouse.* casa de campo = holiday home, country residence.* casa de empeño = pawnshop, hock shop [hockshop].* casa de huéspedes = guesthouse [guest house], bed and breakfast (B&B).* casa de ladrillos de adobe = mud-brick house.* casa de la moneda = mint.* casa de la playa = beach house.* casa del guarda = lodge.* casa de locos = lunatic asylum, madhouse, bedlam.* casa de los locos = asylum, mental asylum, madhouse.* casa del párroco = parsonage house, parsonage.* casa de madera = log house, wood house.* casa de maternidad = maternity home.* casa de muñecas = doll's house.* casa de oficios = vocational school.* casa de pisos = tenement, apartment block, apartment building, apartment complex.* casa de placer = house of pleasure, house of pleasure.* casa de putas = brothel, bawdy house [bawdyhouse].* casa de té = teahouse.* casa de tres plantas = three-storeyed house.* casa de troncos de madera = log house.* casa de vacaciones = vacation home.* casa de veraneo = holiday home.* casa editorial = publishing house.* casa frecuentada por los espíritus = haunted house.* casa móvil = mobile home.* casa pareada = duplex, duplex house.* casa parroquial = parsonage house, parsonage.* casa particular = private home.* casa piloto = show home, show house.* casa prefabricada = manufactured home, prefabricated house.* casa proveedora = components supplier.* casa remolque = mobile home.* casa rural = farmhouse.* casa rústica = cottage.* casa señorial = manor house, stately home.* casa social = community house.* casa solariega = ancestral home, country house, stately home, manor house.* cine en casa = home theatre, home cinema.* cocinero de casa = home cook.* comer en casa = eat in.* como en casa = like home (away) from home.* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.* compra desde casa = armchair shopping.* confinado a la casa = housebound [house-bound].* construcción de casas = building construction.* dueño de la casa = householder.* el enemigo en casa = the enemy within.* empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.* en casa = in the home.* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.* encontrar casa = find + a home.* encontrarse en casa = be in.* enseñanza escolar en casa = homeschooling [home schooling].* equipo de casa = home team.* equipo de casa, el = home side, the.* escolarización en casa = homeschool, homeschooling [home schooling].* escolarizar en casa = homeschool.* especialidad de la casa, la = house specialty, the.* estar en casa = be in.* esterilla de la entrada de la casa = welcome mat.* estilo de la casa = house style.* fuera de la casa = out-of-home.* hacer que Algo se haga en casa = bring + Nombre + in-house.* hecho en casa = homespun, homemade.* hora de volver a casa = curfew.* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].* ir a casa de = make + house calls.* irse a casa = go + home.* irse de casa = leave + home.* joven que huye de su casa = runaway.* lejía de casa = household bleach.* llave de la casa = house key.* llegar a casa = get + home.* llegar tarde a casa = stay out + late.* llevar a casa = bring + home.* llevarse los problemas a casa = bring + problems home.* menú de la casa = set menu.* mudarse de casa = move + house.* para el inglés su casa es su castillo = an Englishman's home is his castle.* partido que se juega en casa = home game.* partido que se juega fuera de casa = away game.* personas confinadas a permanecer en casa por cualquier impedimento, las = housebound, the.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* pisar + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.* quedarse dentro de casa = stay + indoors.* quedarse en casa = stay + indoors.* quehaceres de la casa = housework.* que trabaja desde casa = home-based.* realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].* regresar a casa = go + home again.* regreso a casa = homecoming, journey home.* revolver toda la casa = turn + the house upside down.* ropa de casa = loungewear.* ropa de estar en casa = loungewear.* salir de casa = leave + home.* segunda casa = second home.* seguro de la casa = home insurance.* sentirse como en casa = feel + at home, feel like + home (away) from home.* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.* todo queda en casa = all in the family.* trabajador desde casa = homeworker.* trabajos de la casa = housework.* traer a casa = bring + back home.* vender de casa en casa = peddle.* volver a casa = go + home again.* volver la casa al revés = turn + everything upside down.* volver tarde a casa = stay out + late.* vuelta a casa = homecoming, journey home.* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.* * *1)a) ( vivienda) houseb) ( hogar) homea los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa — she left home at 18
no está nunca en casa or (AmL) en la casa — he's never (at) home
¿estarás en casa esta tarde? — will you be at home o in this afternoon?
¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? — why don't you drop in o by?
lo invito a cenar a su casa de usted — (Méx) please come over to dinner
vivo en Lomas 38, su casa de usted — (Méx) I live at number 38 Lomas, where you will always be most welcome
le ha puesto casa a su querida — he's set his mistress up in a house (o an apartment etc)
de or para andar por casa — < vestido> for wearing around the house; <definición/terminología> crude, rough
se me/se le vino la casa encima — the bottom fell out of my/her world
como Pedro por su casa — as if you/he/she owned the place (colloq)
como una casa — (fam)
una mentira como una casa — a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)
echar or tirar la casa por la ventana — to push the boat out
empezar la casa por el tejado — to put the cart before the horse
en la casa de la Guayaba (Méx fam) — miles away (colloq)
ser muy de su casa — ( hogareño) to be very homeloving; ( hacendoso) to be very houseproud
en casa del herrero, cuchillo de palo — the shoemaker's son always goes barefoot
2) (Com)a) ( empresa) company, firm (BrE)b) (bar, restaurante)especialidad de la casa — house specialty (AmE), speciality of the house (BrE)
3) ( dinastía) house4)a) (Dep)b) (Jueg) home•* * *= home, house, household, townhouse [town-house], home front.Ex: It is recommended for a variety of applications, amongst which are records of suppliers, staff, household possessions and so on, and is likely to find users in both the home and business worlds.
Ex: Qualifiers function as an integral part of the index terms, so that terms of the form 'Moving ( House)', 'Mergers (Industrial)' are created and used.Ex: For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.Ex: In comparing the residential experiences of single-family dwelling inhabitants with those living in townhouses, duplexes, & apartments, only apartment dwellers seem to experience adverse effects.Ex: The ongoing threat of terrorist attacks on North American soil and assets abroad, have brought asymmetric warfare to the home front.* alfabetización en casa = family literacy.* ama de casa = housewife [housewives, -pl.], homemaker, housekeeper.* amo de casa = homemaker.* artículos de la casa = household goods.* asuntos de la casa, los = home affairs.* banco en casa = home banking.* barrer para casa = look after + number one, feather + Posesivo/the + nest.* bata de casa = housedress.* cambiarse de casa = move + house.* casa adosada = terrace(d) house, terrace(d) home, townhouse [town-house], semidetached house, duplex, duplex house.* casa alquilada = house let.* casa ancestral = ancestral home.* Casa Blanca, la = White House, the.* casa comercial = house.* casa consistorial = civic hall.* casa de acogida = shelter home, foster home.* casa de beneficiencia = almshouse.* casa de campo = holiday home, country residence.* casa de empeño = pawnshop, hock shop [hockshop].* casa de huéspedes = guesthouse [guest house], bed and breakfast (B&B).* casa de ladrillos de adobe = mud-brick house.* casa de la moneda = mint.* casa de la playa = beach house.* casa del guarda = lodge.* casa de locos = lunatic asylum, madhouse, bedlam.* casa de los locos = asylum, mental asylum, madhouse.* casa del párroco = parsonage house, parsonage.* casa de madera = log house, wood house.* casa de maternidad = maternity home.* casa de muñecas = doll's house.* casa de oficios = vocational school.* casa de pisos = tenement, apartment block, apartment building, apartment complex.* casa de placer = house of pleasure, house of pleasure.* casa de putas = brothel, bawdy house [bawdyhouse].* casa de té = teahouse.* casa de tres plantas = three-storeyed house.* casa de troncos de madera = log house.* casa de vacaciones = vacation home.* casa de veraneo = holiday home.* casa editorial = publishing house.* casa frecuentada por los espíritus = haunted house.* casa móvil = mobile home.* casa pareada = duplex, duplex house.* casa parroquial = parsonage house, parsonage.* casa particular = private home.* casa piloto = show home, show house.* casa prefabricada = manufactured home, prefabricated house.* casa proveedora = components supplier.* casa remolque = mobile home.* casa rural = farmhouse.* casa rústica = cottage.* casa señorial = manor house, stately home.* casa social = community house.* casa solariega = ancestral home, country house, stately home, manor house.* cine en casa = home theatre, home cinema.* cocinero de casa = home cook.* comer en casa = eat in.* como en casa = like home (away) from home.* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.* compra desde casa = armchair shopping.* confinado a la casa = housebound [house-bound].* construcción de casas = building construction.* dueño de la casa = householder.* el enemigo en casa = the enemy within.* empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.* en casa = in the home.* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.* encontrar casa = find + a home.* encontrarse en casa = be in.* enseñanza escolar en casa = homeschooling [home schooling].* equipo de casa = home team.* equipo de casa, el = home side, the.* escolarización en casa = homeschool, homeschooling [home schooling].* escolarizar en casa = homeschool.* especialidad de la casa, la = house specialty, the.* estar en casa = be in.* esterilla de la entrada de la casa = welcome mat.* estilo de la casa = house style.* fuera de la casa = out-of-home.* hacer que Algo se haga en casa = bring + Nombre + in-house.* hecho en casa = homespun, homemade.* hora de volver a casa = curfew.* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].* ir a casa de = make + house calls.* irse a casa = go + home.* irse de casa = leave + home.* joven que huye de su casa = runaway.* lejía de casa = household bleach.* llave de la casa = house key.* llegar a casa = get + home.* llegar tarde a casa = stay out + late.* llevar a casa = bring + home.* llevarse los problemas a casa = bring + problems home.* menú de la casa = set menu.* mudarse de casa = move + house.* para el inglés su casa es su castillo = an Englishman's home is his castle.* partido que se juega en casa = home game.* partido que se juega fuera de casa = away game.* personas confinadas a permanecer en casa por cualquier impedimento, las = housebound, the.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* pisar + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.* quedarse dentro de casa = stay + indoors.* quedarse en casa = stay + indoors.* quehaceres de la casa = housework.* que trabaja desde casa = home-based.* realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].* regresar a casa = go + home again.* regreso a casa = homecoming, journey home.* revolver toda la casa = turn + the house upside down.* ropa de casa = loungewear.* ropa de estar en casa = loungewear.* salir de casa = leave + home.* segunda casa = second home.* seguro de la casa = home insurance.* sentirse como en casa = feel + at home, feel like + home (away) from home.* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.* todo queda en casa = all in the family.* trabajador desde casa = homeworker.* trabajos de la casa = housework.* traer a casa = bring + back home.* vender de casa en casa = peddle.* volver a casa = go + home again.* volver la casa al revés = turn + everything upside down.* volver tarde a casa = stay out + late.* vuelta a casa = homecoming, journey home.* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.* * *Casa Amarilla (↑ casa a1), Casa Rosada (↑ casa aa1)A1 (vivienda) houseestá buscando casa she's looking for somewhere to livecambiarse or mudarse de casa to move, move housetodavía no nos han ofrecido la casa they still haven't invited us to see the house2 (hogar) homea los 18 años se fue de casa or ( AmL) de la casa she left home at 18no está nunca en casa or ( AmL) en la casa he's never (at) home¿por qué no pasas por casa or ( AmL) por la casa? why don't you drop in o by?voy a preguntar en casa or ( AmL) en la casa I'll ask at homeestá en su casa make yourself at homelo invito a cenar a su casa de usted ( Méx); please come over to dinner¿dónde vive? — en Lomas 38, su casa de usted ( Méx); where do you live? — at number 38 Lomas, where you will always be most welcomeno soy de la casa I don't live heredecidió poner casa en Toledo she decided to go and live in Toledole ha puesto casa a su querida he's set his mistress up in a house ( o an apartment etc)los padres les ayudaron a poner la casa their parents helped them to set up housede andar or para andar por casa ‹vestido› house ( before n), for wearing around the house;‹definición/terminología› crude, roughcaérsele or venírsele a algn la casa encima: cuando no aprobó el examen se le vino la casa encima when she failed the exam, the bottom fell out of her world o her whole world came crashing down around her earscomo Pedro or Perico or Pepe por su casa as if you/he/she owned the place ( colloq)un error grande como una casa a glaring o terrible mistakeechar or tirar or ( Ven) botar la casa por la ventana to push the boat outpara la boda de su hija tiró la casa por la ventana he spared no expense o he really went overboard o he really pushed the boat out for his daughter's weddingempezar la casa por el tejado to put the cart before the horseser muy de su casa (hogareño) to be very homeloving, be a real homebody ( AmE) o ( BrE) homelover; (hacendoso) to be very houseprouden casa del herrero, cuchillo de palo or ( Col) azadón de palo the shoemaker's son always goes barefootcada uno en su casa y Dios en la de todos each to his own and God watching over everyoneB ( Com)la casa Mega lanzó ayer su último modelo Mega launched their latest model yesterday2(bar, restaurante): vino de la casa house wineinvita la casa it's on the housees un obsequio de la casa with the compliments of the managementC (dinastía) housela casa de los Borbones the House of BourbonD1 ( Dep):Wanderers perdió en casa Wanderers lost at homelos de casa juegan de amarillo the home team are in yellow2 ( Jueg) homeE ( Astrol) houseCompuestos:semi-detached/terraced house(en CR, Ven) Presidential PalaceWhite Househead office, headquarters ( sing o pl)clubhousetown hall( Chi) (reformatorio) reformatory ( for girls) ( AmE), young offenders' institution ( for girls) ( BrE); (cárcel) women's prisonpolice station ( including living quarters)children's homerefuge(CS) maisonettebathhouse, baths (pl)children's homebureau de changecountry house, house in the countryrestaurant ( serving economically priced meals)House of Godrecord company(en algunos países) Presidential Palaceboardinghouse, rooming house ( AmE)( RPl) tenement houseA ( Fin) mintB (en Chi) Presidential Palace( ant); brothelHouse of Godfashion houselunatic asylumtenement house ( Esp)coaching inn● casa de reposo or salud(CS) nursing home, convalescent homefirst-aid post( AmL) brothel( Méx) tenement housetenement houserecord companypublishing househouse boat( Chi) dwellinghead office, headquarters ( sing o pl)(Col, Méx) casa pilotobrothelRoyal Householdrefuge o hostel for battered women(en Arg) Presidential Palace( Esp); holiday cottageancestral home* * *
Del verbo casar: ( conjugate casar)
casa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
casa
casar
casa sustantivo femenino
1
casita del perro kennel;
casa adosada or pareada semi-detached o terraced house;
Ccasa Blanca White House;
casa de acogida refuge;
casa de huéspedes boardinghouse;
casa de socorro first-aid post;
casa de vecinos or (Méx) de vecindad tenement house;
Ccasa Real Royal Household;
casa refugio refuge o hostel for battered women;
casa rodante (CS) trailer (AmE), caravan (BrE)
a los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa she left home at 18;
no está nunca en casa or ( AmL) en la casa he's never (at) home;
¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? why don't you drop in?;
de or para andar por casa ‹ vestido› for wearing around the house;
‹definición/terminología› crude, rough;
echar or tirar la casa por la ventana to push the boat out
2
casa de cambios bureau de changeb) (bar, restaurante):
invita la casa it's on the house
3 (Dep):
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry
verbo intransitivo
[ piezas] to fit together;
[ cuentas] to match, tally
casa con algo to go well with sth
casarse verbo pronominal
to get married;
se casó con un abogado she married a lawyer;
casase en segundas nupcias to marry again, to remarry
casa sustantivo femenino
1 (edificio) house ➣ Ver nota en chalet
2 (hogar) home: vete a casa, go home
estábamos en casa de Rosa, we were at Rosa's
hay mucha gente que no tiene casa, there are a lot of homeless people
3 (empresa) company, firm
casa matriz, head office
4 (estirpe) la casa de los Austria, the House of Habsburg
5 casa de empeños, pawnshop
casa de huéspedes, boarding house
familiar casa de locos, madhouse
casa de socorro, first aid post
casa de la villa, town hall
♦ Locuciones: tengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima, I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the wall
familiar como Pedro por su casa, as if I/you/he owned the place
de andar por casa, (ropa) everyday
(explicación) crude, rough
no parar en casa, to be on the go
tirar la casa por la ventana, to roll out the red carpet
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry
(dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him
' casa' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abstraerse
- acercar
- acoger
- acogedor
- acogedora
- acuerdo
- adosada
- adosado
- afuera
- agencia
- ajena
- ajeno
- alquilar
- alquiler
- ama
- amañarse
- amo
- ampliación
- andar
- antirrobo
- arriba
- así
- ático
- atusar
- aviar
- barrer
- bata
- benjamín
- benjamina
- bienvenida
- bienvenido
- borde
- cabida
- cacho
- calentar
- cambiar
- camino
- cara
- cargar
- carpintería
- casera
- casero
- chalet
- cocina
- comedor
- comedora
- consentir
- convivir
English:
address
- advantage
- agent
- amenities
- ancestral
- anyone
- appraisal
- appreciate
- approximately
- around-the clock
- as
- ask round
- at
- attractive
- back
- be
- bed
- before
- below
- better
- big
- blast away
- bleak
- boarding house
- body
- bookshelf
- break into
- built-in
- burglar alarm
- burglarize
- burglary
- busline
- bustle
- buyer
- call
- caller
- care
- caretaker
- clean up
- come out
- congregate
- convenience
- cottage
- curious
- customary
- cut out
- daily
- dear
- decorate
- design
* * *casa nf1. [edificio] house;[apartamento] Br flat, US apartment;vivo en una casa de tres plantas my house has got three floors;vivimos en una casa de alquiler we live in rented accommodation;buscar casa to look for somewhere to live;de casa en casa house-to-house;se le cae la casa encima [se deprime] it's the end of the world for him;Famcomo una casa [enorme] massive;dijo un disparate como una casa he made a totally ludicrous remark;una mentira como una casa a whopping great lie;un fuera de juego como una casa a blindingly obvious offside;para comprarse un coche tan caro, tiró la casa por la ventana he spared no expense when he bought that car;empezar la casa por el tejado to put the cart before the horsecasa adosada Br terraced house, US row house; CSur, Perú [casa de arriba] upstairs Br flat o US apartment;Casa Blanca [en Estados Unidos] White House;casa de campo country house;casa y comida board and lodging;Esp casa cuartel [de la Guardia Civil] = police station also used as living quarters by Guardia Civil; Arg casa de departamentos Br block of flats, US apartment building; Am casa habitación residential building; RP casa de inquilinato = communal dwelling where poor families each live in a single room and share bathroom and kitchen with others;casa de labor farmhouse;casa de labranza farmhouse;Méx casa llena:con casa llena [en béisbol] with the bases loaded;Casa de la Moneda [en Chile] = Chile's presidential palace;casa natal: [m5] la casa natal de Goya the house where Goya was born;casa parroquial priest's house, presbytery;casa piloto show house;casa de postas posthouse, inn;casa prefabricada prefab;RP casa rodante Br caravan, US trailer;Casa Rosada [en Argentina] = Argentinian presidential palace;casa semiadosada semi-detached house;casa solariega ancestral home, family seat;casa unifamiliar = house, usually detached, on an estate;casa de vecindad tenement house2. [hogar] home;bienvenido a casa welcome home;en casa at home;¿está tu hermano en casa? is your brother at home?;me quedé en casa leyendo I stayed at home and read a book;en casa se cena pronto we have dinner early at home;estar de casa to be casually dressed;unas zapatillas de ir por casa slippers for wearing around the house;pásate por (mi) casa come round, come over to my place;estar fuera de casa to be out;ir a casa to go home;irse de casa to leave home;me fui de casa a los dieciséis años I left home at sixteen;franquear la casa a alguien to open one's home to sb;generalmente es la mujer la que lleva la casa it's usually the woman who runs the household;no para en casa he's hardly ever at home;no tener casa ni hogar to be homeless;ponte como en tu casa, estás en tu casa make yourself at home;sin casa homeless;había varios sin casa durmiendo a la intemperie there were several homeless people sleeping rough;hemos recogido a un niño sin casa we've taken in a child from a broken home;Espquiere poner casa en Valencia she wants to go and live in Valencia;sentirse como en casa to feel at home;ser (uno) muy de su casa to be a homebody;Famcomo Pedro por su casa: entra y sale como Pedro por su casa she comes in and out as if she owns the place;todo queda en casa: nadie se enterará de tu despiste, todo queda en casa no one will find out about your mistake, we'll keep it between ourselves;el padre y el hijo dirigen el negocio, así que todo queda en casa the business is run by father and son, so it's all in the family;Esp Famlos unos por los otros y la casa sin barrer everybody said they'd do it and nobody did;Esp Famesto parece la casa de tócame Roque everyone just does whatever they want in here, it's like Liberty Hall in here;cada uno en su casa, y Dios en la de todos = you should mind your own business;en casa del herrero cuchillo de palo the shoemaker's wife is always worst shodcasa mortuoria home of the deceased;casa paterna parental home3. [familia] family;[linaje] house;procede de una de las mejores casas de la ciudad she comes from one of the most important families in the cityHist la casa de Austria the Hapsburgs; Hist la casa de Borbón the Bourbons;casa real royal family4. [establecimiento] company;este producto lo fabrican varias casas this product is made by several different companies;por la compra de un televisor, la casa le regala una radio buy a television and we'll give you a radio for free;¡invita la casa! it's on the house!;especialidad/vino de la casa house speciality/winecasa de apuestas bookmaker's, Br betting shop; Méx casa de asistencia boarding house;casa de banca banking house;Com casa central head office;casa de citas brothel;casa de comidas = cheap restaurant serving simple meals;casa discográfica record company;casa editorial publishing house;casa de empeño pawnshop;casa de empeños pawnshop;casa exportadora exporter;casa importadora importer;casa de lenocinio house of ill repute;Com casa matriz [de empresa] head office; [de grupo de empresas] parent company;casa de préstamo pawnshop;casa pública brothel;muy Fam casa de putas whorehouse;casa de subastas auction house, auctioneer's;Am casa de tolerancia brothelcasa de baños public bathhouse;casa de beneficencia poorhouse;Fin casa de cambio Br bureau de change, US foreign-exchange bureau;casa de caridad poorhouse;casa de correos post office;casa cuna [orfanato] foundling home;[guardería] nursery;casa de Dios house of God;CSur casa de estudios educational establishment;casa de fieras zoo;Am casa de gobierno = workplace of the head of state, governor, mayor etc;casa de locos madhouse;Fig¡esto es una casa de locos! this place is a madhouse!;casa de la moneda [fábrica] mint;casa del pueblo = village social club run by local council;casa rectoral rectory;casa regional = social club for people from a particular region (in another region or abroad);casa religiosa [de monjas] convent;[de monjes] monastery; RP casa de reposo rest home; RP casa de salud rest home;casa del Señor house of God;casa de la villa town hall7. Dep home;jugar en casa to play at home;jugar fuera de casa to play away (from home);el equipo de casa the home team8. [en juegos de mesa] home9. [casilla de ajedrez, damas] squareCASA ROSADACasa Rosada (the “pink house”) in Buenos Aires, is the name of the Argentinian Presidential Palace. Its pink colour was originally chosen (for an earlier building) by president Domingo Sarmiento (1868-74) to represent a combination between the two feuding political traditions of nineteenth century Argentina – red for the Federalists and white for the Unitarians. Argentina's presidents have addressed the people from the balcony of the palace, but the most famous orator to use it was Evita Peron, so there was a huge controversy when film director Alan Parker obtained permission to use the balcony when filming his musical “Evita” in 1997, with Madonna in the title role.* * *f1 house;como una casa fam huge fam ;comenzar la casa por el tejado fig put the cart before the horse;echar otirar la casa por la ventana spare no expense;se me cayó la casa encima fig the bottom fell out of my world2 DEP:jugar en casa play at home;jugar fuera de casa play away, play on the road3 ( hogar) home;en casa at home;estás en tu casa make yourself at home;llevar la casa run the home;ser muy de su casa be a real home-lover;todo queda en casa everything stays in the family* * *casa nf1) : house, building2) hogar: home3) : household, family4) : company, firm5)echar la casa por la ventana : to spare no expense* * *casa n1. (en general) house2. (hogar) home3. (empresa) company -
97 colapso
m.1 collapse, breakdown (medicine).2 stoppage.3 shock.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: colapsar.* * *1 MEDICINA collapse2 figurado breakdown* * *noun m.* * *SM1) (Med)2) [de régimen, imperio, empresa] collapse3) (=paralización)el accidente provocó el colapso del tráfico — the accident caused traffic to come to a standstill o to grind to a halt
* * *a) (Med) collapsesufrió/le dio un colapso — he collapsed
b) ( paralización) standstill* * *= collapse.Ex. This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.* * *a) (Med) collapsesufrió/le dio un colapso — he collapsed
b) ( paralización) standstill* * *= collapse.Ex: This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.
* * *1 ( Med) collapsesufrió/le dio un colapso he collapsed2 (paralización) standstillla huelga provocó un colapso en todo el país the strike completely paralyzed the country o brought the country to a standstillCompuestos:heart failurenervous breakdownrespiratory failure* * *
Del verbo colapsar: ( conjugate colapsar)
colapso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
colapsó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
colapsar
colapso
colapso sustantivo masculinoa) (Med) collapse;
colapsar verbo transitivo to bring to a standstill
colapso sustantivo masculino Med collapse: sufrió un colapso en plena calle, she collapsed in the middle of the street
' colapso' also found in these entries:
Spanish:
aluvión
English:
break down
- collapse
- crack up
* * *colapso nmsufrir un colapso to collapse2. [de pulmón] collapse3. [de actividad] collapse;estar al borde del colapso to be on the brink of collapse;la manifestación produjo el colapso del tráfico the demonstration brought traffic to a standstill* * *m collapse;provocar un colapso en la ciudad bring the city to a standstill* * *colapso nm1) : collapse2) : standstill -
98 copiado
adj.copied.past part.past participle of spanish verb: copiar.* * *SM copying* * *= downloading, offloading [off-loading], rendering.Ex. This article outlines the downloading of statistics to an IBM PS2/50 and dBase 3 Plus, the processing of the files, and the production of the report.Ex. It enables easy access to on-line data bases and CD-ROM, off-loading of records, editing, and office tasks such as spreadsheets and word processing.Ex. This error is the rendering of 1976 as 1967 or volume 21 as volume 12.----* copiado literal = fair-copying.* función de extracción y copiado = pull function.* * *= downloading, offloading [off-loading], rendering.Ex: This article outlines the downloading of statistics to an IBM PS2/50 and dBase 3 Plus, the processing of the files, and the production of the report.
Ex: It enables easy access to on-line data bases and CD-ROM, off-loading of records, editing, and office tasks such as spreadsheets and word processing.Ex: This error is the rendering of 1976 as 1967 or volume 21 as volume 12.* copiado literal = fair-copying.* función de extracción y copiado = pull function. -
99 cortado
adj.1 cut, severed, split.2 cut, wounded.3 timid, ashamed, embarrassed, tongue-tied.4 choppy.5 broken.past part.past participle of spanish verb: cortar.* * *1 (café) coffee with a dash of milk————————1→ link=cortar cortar► adjetivo1 (troceado) cut; (en lonchas) sliced2 (leche) sour4 familiar (aturdido) dumbfounded1 (café) coffee with a dash of milk\quedarse cortado,-a familiar (sin palabras) to be speechless, be lost for words 2 (avergonzado) to become embarrassed* * *1. ADJ1) (=recortado, partido) cutcortado a pico — [montaña, acantilado] steep, sheer, precipitous
2) (=pasado) [leche, mayonesa] offtener o sentir el cuerpo cortado — to feel off colour
3) [piel, labios] chapped4) [calle, carretera] closed5) [café] coffee with a little milk6) [estilo] [gen] disjointed; [al hablar] clipped7) [película] cut8) * [persona] shy•
dejar cortado — to cut shortme dejó cortado en mitad de lo que estaba diciendo — he cut me short in the middle of what I was saying
•
quedarse cortado, no te quedes cortado, hombre, di algo — come on, don't be shy, say somethingme quedé cortado cuando entré en la habitación y los vi besándose — I was left speechless when I came into the room and found them kissing
9)2. SM1) (=café) coffee with a little milk2) (Ballet) leap* * *I- da adjetivo1) < persona>a) [estar] (Chi, Esp) (turbado, avergonzado) embarrassedb) [estar] (Esp, CS) ( aturdido) stunnedc) [ser] (Esp) ( tímido) shy2) [estar] <calle/carretera> closed, closed off3)a) [estar] <mayonesa/salsa> separatedb) < café> with a dash of milk4) < película> cutIImasculino expresso with a dash of milk•• Cultural note:Popular in Spain and known also as café cortado. Black coffee is ‘cut’ by adding a little milk to it* * *= clipped, severed.Ex. Length is also a function of style and most abstracts, though avoiding clipped telegraphese, have certain stylistic features which help to keep wordage to a minimum.Ex. Gericault's paintings of severed heads and limbs explored the taste for the macabre and uncanny rampant in the popular terror novels of his time.----* cortado en tacos = diced.* recién cortado = fresh-cut, freshly-cut.* sentirse cortado = self-conscious.* ya cortado en rodajas = pre-sliced [presliced], pre-sliced [presliced].* * *I- da adjetivo1) < persona>a) [estar] (Chi, Esp) (turbado, avergonzado) embarrassedb) [estar] (Esp, CS) ( aturdido) stunnedc) [ser] (Esp) ( tímido) shy2) [estar] <calle/carretera> closed, closed off3)a) [estar] <mayonesa/salsa> separatedb) < café> with a dash of milk4) < película> cutIImasculino expresso with a dash of milk•• Cultural note:Popular in Spain and known also as café cortado. Black coffee is ‘cut’ by adding a little milk to it* * *= clipped, severed.Ex: Length is also a function of style and most abstracts, though avoiding clipped telegraphese, have certain stylistic features which help to keep wordage to a minimum.
Ex: Gericault's paintings of severed heads and limbs explored the taste for the macabre and uncanny rampant in the popular terror novels of his time.* cortado en tacos = diced.* recién cortado = fresh-cut, freshly-cut.* sentirse cortado = self-conscious.* ya cortado en rodajas = pre-sliced [presliced], pre-sliced [presliced].* * *A ‹persona›1 [ ESTAR] ( Esp) (turbado, avergonzado) embarrassed2 [ ESTAR] (CS) (aturdido) stunnedme quedé cortado con la respuesta que me dio I was stunned by her reply, her reply stunned mecomo es tan cortado, no se atrevió a decirle que no being so shy he couldn't bring himself to say noB [ ESTAR] ‹calle/carretera› closed, closed offla calle está cortada al tráfico the street is closed to traffic[ S ] carretera cortada por obras road closed (for repairs)C1 ‹leche/mayonesa›la leche estaba cortada the milk had curdled, the milk was off o had gone off ( BrE)la mayonesa está cortada the mayonnaise is curdled2 ‹café› with a dash of milkD ‹película› cutE ‹estilo› clippedFcortado (↑ cortado a1)coffee with a dash of milkPopular in Spain and known also as café cortado. Black coffee is "cut" by adding a little milk to it.* * *
Del verbo cortar: ( conjugate cortar)
cortado es:
el participio
Multiple Entries:
cortado
cortar
cortado 1◊ -da adjetivo
1 ‹ persona›
2 [estar]
3
◊ la leche está cortada the milk is curdled o off
cortado 2 sustantivo masculino
expresso with a dash of milk
cortar ( conjugate cortar) verbo transitivo
1 ( dividir) ‹cuerda/pastel› to cut, chop;
‹ asado› to carve;
‹leña/madera› to chop;
‹ baraja› to cut;◊ cortado algo por la mitad to cut sth in half o in two;
cortado algo en rodajas/en cuadritos to slice/dice sth;
cortado algo en trozos to cut sth into pieces
2 (quitar, separar) ‹rama/punta/pierna› to cut off;
‹ árbol› to cut down, chop down;
‹ flores› (CS) to pick;
3 ( hacer más corto) ‹pelo/uñas› to cut;
‹césped/pasto› to mow;
‹ seto› to cut;
‹ rosal› to cut back;
‹ texto› to cut down
4 ( en costura) ‹falda/vestido› to cut out
5 ( interrumpir)
‹película/programa› to interrupt
[ manifestantes] to block;
6 (censurar, editar) ‹ película› to cut;
‹escena/diálogo› to cut (out)
7 [ frío]:◊ el frío me cortó los labios my lips were chapped o cracked from the cold weather
verbo intransitivo
1 [cuchillo/tijeras] to cut
2a) (Cin):◊ ¡corten! cut!
cortarse verbo pronominal
1 ( interrumpirse) [proyección/película] to stop;
[llamada/gas] to get cut off;
se me cortó la respiración I could hardly breathe
2
‹brazo/cara› to cut;
3 ( cruzarse) [líneas/calles] to cross
4 [ leche] to curdle;
[mayonesa/salsa] to separate
5 (Chi, Esp) [ persona] (turbarse, aturdirse) to get embarrassed
cortado,-a
I adjetivo
1 cut (up)
carretera cortada, no through road o road blocked
2 (leche) sour
3 (piel) flaky, dry
(labios) chapped
4 familiar (tímido) shy
II sustantivo masculino small coffee with a dash of milk
III sustantivo masculino y femenino shy person
cortar
I verbo transitivo
1 to cut
(un árbol) to cut down
(el césped) to mow
2 (amputar) to cut off
3 (la luz, el teléfono) to cut off
4 (impedir el paso) to block
5 (eliminar, censurar) to cut out
II verbo intransitivo
1 (partir) to cut
2 (atajar) to cut across, to take a short cut
3 familiar (interrumpir una relación) to split up: cortó con su novia, he split up with his girlfriend
♦ Locuciones: familiar cortar por lo sano, to put an end to
' cortado' also found in these entries:
Spanish:
cortada
- el
- café
- capa
- cepillo
- comunicación
- cristal
- rape
- te
English:
bad
- cut
- cut off
- dead
- her
- nick
- sour
- crew
- off
* * *cortado, -a♦ adj1. [labios, manos] chapped2. [leche] curdled;[mayonesa] Br off, US spoiled3. [carretera] closed;cortado por obras [en letrero] road closed for repairs4.café cortado = small coffee with just a little milkquedarse cortado to be left speechless;ser cortado to be shy6. Comp♦ nm1. [café] = small coffee with just a little milk* * *I adj1 cut2 calle closed3 leche curdled4 persona shy;quedarse cortado be embarrassedII m coffee with a dash of milk* * *cortado1 adj2. (avergonzado) embarrassed -
100 criticar
v.1 to criticize.Su padre criticó su vestimenta Her father criticized her clothes.María critica cuando siente envidia Mary criticizes when she feels envy.El profesor criticó su proceder The teacher criticized his behavior.2 to review (enjuiciar) (literatura, arte).3 to gossip.* * *1 to criticize1 (murmurar) to gossip* * *verb* * *1. VT1) (=censurar) to criticizela actuación de la policía fue criticada por la oposición — the police behaviour was criticized by the opposition
2) (=hablar mal)siempre está criticando a la gente — he's always criticizing people, he's always finding fault with people
3) (Arte, Literat, Teat) [+ libro, obra] to review2.VI to gossip* * *1.verbo transitivoa) (atacar, censurar) to criticizeb) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review2.criticar vi to gossip, backbite* * *= come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex. Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex. I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.Ex. 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex. In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex. As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.Ex. Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex. Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex. This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex. The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex. Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex. The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex. The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex. Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex. Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.Ex. I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.Ex. A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.----* criticar a = fulminate about, level + criticism at.* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.* criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* ser criticado = come under + fire.* * *1.verbo transitivoa) (atacar, censurar) to criticizeb) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review2.criticar vi to gossip, backbite* * *= come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex: Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex: I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.Ex: 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex: In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.Ex: Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex: Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex: This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex: The author raises some criticisms of the international standard ISO 2709.Ex: This bipartite approach has recently come under heavy attack.Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex: The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex: Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.Ex: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.Ex: A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.* criticar a = fulminate about, level + criticism at.* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.* criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* ser criticado = come under + fire.* * *criticar [A2 ]vt1 (atacar) to criticizeuna postura que fue muy criticada por los ecologistas a position which came in for fierce criticism from o which was fiercely criticized by ecologistscriticó duramente a los especuladores he strongly attacked o criticized the speculatorsun proyecto muy criticado a plan which has been heavily criticized o which has come in for a lot of criticism2 (hablar mal de) to criticizetú no hace falta que la critiques porque eres igual de egoísta que ella you're in no position to criticize o ( colloq) you can't talk, you're just as selfish as she is■ criticarvito gossip, backbite* * *
criticar ( conjugate criticar) verbo transitivo
verbo intransitivo
to gossip, backbite
criticar
I verbo transitivo to criticize
II verbo intransitivo (murmurar) to gossip
' criticar' also found in these entries:
Spanish:
censurar
- dedicarse
- desollar
- despellejar
- tralla
- vapulear
- arremeter
- murmurar
- rajar
- sino
English:
attack
- carp
- critical
- criticize
- fault
- knock
- pan
- pick on
- run down
- slam
- slate
- get
- run
* * *criticar vt1. [censurar] to criticize2. [enjuiciar] [literatura, arte] to review* * *v/t criticize* * *criticar {72} vt: to criticize* * *criticar vb1. (en general) to criticize2. (cotillear) to gossip
См. также в других словарях:
Function word — Function words (or grammatical words) are words that have little lexical meaning or have ambiguous meaning, but instead serve to express grammatical relationships with other words within a sentence, or specify the attitude or mood of the speaker … Wikipedia
function — 1. The noun has a number of technical meanings in mathematics and information technology, and has acquired general meanings that caused Fowler (1926) to categorize it as a popularized technicality. As a noun, it is often used somewhat… … Modern English usage
function — I noun appropriate activity, assignment, business, chore, design, duty, employment, exploitation, mission, munus, occupation, office, officium, performance, purpose, pursuit, responsibility, role, task, usage, use, utility, work associated… … Law dictionary
function — ► NOUN 1) an activity that is natural to or the purpose of a person or thing. 2) a large or formal social event or ceremony. 3) a computer operation corresponding to a single instruction from the user. 4) Mathematics a relation or expression… … English terms dictionary
function — (n.) 1530s, proper work or purpose, from M.Fr. fonction (16c.) and directly from L. functionem (nom. functio) performance, execution, noun of action from functus, pp. of fungi perform, execute, discharge, from PIE root *bheug (2) to use, enjoy… … Etymology dictionary
function — ▪ I. function func‧tion 1 [ˈfʌŋkʆn] noun 1. [countable] the purpose for which something is made or used, or the job that someone does; =role: • The main function of a cash machine is to provide people with cash when the bank is shut. • He was… … Financial and business terms
function — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 purpose/special duty of sb/sth ADJECTIVE ▪ important, useful, valuable ▪ critical, crucial, essential, key, vital … Collocations dictionary
function — 1 / fVN kSFn/ noun 1 (C) the purpose that something is made for, or the job that someone does: The function of a cash machine is to provide people with cash when the bank is shut. | perform a function: In your new job you will be expected to… … Longman dictionary of contemporary English
function — [[t]fʌ̱ŋkʃ(ə)n[/t]] ♦♦ functions, functioning, functioned 1) N COUNT: with supp The function of something or someone is the useful thing that they do or are intended to do. The main function of the merchant banks is to raise capital for industry … English dictionary
function as sth — UK US function as sth Phrasal Verb with function({{}}/ˈfʌŋkʃən/ verb [I] ► to do a particular job or task, especially when this is not your usual job or task: »Delivery men now function as account managers equipped with tools for pricing,… … Financial and business terms
function — I UK [ˈfʌŋkʃ(ə)n] / US noun Word forms function : singular function plural functions *** 1) a) [countable/uncountable] the job that something is designed to do The function of advertising is to create a unique image for your company. perform a… … English dictionary