Перевод: с русского на французский

с французского на русский

fumer

  • 61 подвергать действию паров

    v
    gener. fumer

    Dictionnaire russe-français universel > подвергать действию паров

  • 62 потягивать

    1) ( понемногу пить) разг. siroter vi, vt

    потя́гивать тру́бку — fumer une pipe

    * * *
    v
    1) gener. tirailler
    2) colloq. flûter, siroter

    Dictionnaire russe-français universel > потягивать

  • 63 прокоптить

    прокопти́ть о́корок — fumer le jambon

    прокопти́ть сте́ны — imbiber les murs de fumée

    * * *
    v
    gener. enfumer

    Dictionnaire russe-français universel > прокоптить

  • 64 просить

    1) ( что-либо у кого-либо) demander vt; réclamer vt, solliciter vt ( настойчиво)

    проси́ть разреше́ния — demander la permission

    проси́ть извине́ния — demander pardon

    проси́ть сове́та — demander conseil

    проси́ть ми́лостыню — mendier vt, demander l'aumône ( или la charité)

    проси́ть пить — demander à boire

    проси́ть о по́мощи — demander de l'aide

    проси́ть друзе́й приходи́ть поча́ще — prier ses amis de venir plus souvent

    проси́ть за кого́-либо — intercéder pour qn (auprès de qn)

    люби́ть, что́бы тебя́ проси́ли — aimer à se faire prier

    про́сят не кури́ть — prière de ne pas fumer

    про́сят не беспоко́иться (куда-либо идти и т.п.) — on est prié de ne pas se déranger

    3) ( приглашать) inviter vt, prier vt

    проси́ть к столу́ — inviter ( или prier) à table

    4) ( назначать цену) разг. demander vt

    ско́лько про́сишь? — combien en veux-tu?

    5) ( нищенствовать) разг. quémander vt
    ••

    проси́ть ка́ши (о сапогах и т.п.) — être usé jusqu'à la corde

    * * *
    v
    gener. demander de faire (qch), demander que(...), faire demande, presser, demander, requérir, postuler, prier

    Dictionnaire russe-français universel > просить

  • 65 путь

    м.
    1) chemin m; voie f

    железнодоро́жный путь — voie ferrée

    запасно́й путь — voie de garage

    сортиро́вочные пути́ — faisceau m de formation

    пути́ сообще́ния — voies de communication

    пути́ отхо́да воен.cheminement m de repli

    са́нный путь — traînage m

    во́дным путём — par eau; par mer ( морем)

    сби́ться с пути́ — faire fausse route, s'égarer; перен. s'égarer de la bonne voie

    2) (путешествие, поездка) voyage m, route f

    пусти́ться в путь — se mettre en route

    держа́ть путь куда́-либо — aller (ê.) à...

    в трёх днях пути́ от чего́-либо — à trois journées de qch

    по пути́ — en passant

    на обра́тном пути́ — en revenant

    нам (с ва́ми) по пути́ — faisons route ensemble

    счастли́вый путь! — bon voyage!

    3) ( способ) moyen m; voie f

    око́льным путём прям., перен. — par un chemin détourné, par une voie détournée; par des moyens détournés (тк. перен.)

    ми́рным путём — à l'amiable

    4) мн.

    пути́ анат.voies f pl

    дыха́тельные пути́ — voies respiratoires

    ••

    проводи́ть в после́дний путь кого́-либо — accompagner qn pour son dernier voyage

    стоя́ть на пра́вильном пути́ — être dans le droit chemin

    стоя́ть на ло́жном пути́ — faire fausse route

    стать на чьём-либо пути́ — entraver la route de qn

    стать кому́-либо поперёк пути́ — barrer la route à qn

    наста́вить на путь и́стины — remettre sur le droit chemin

    соврати́ть кого́-либо с пути́ и́стинного — détourner qn du droit chemin

    расчи́стить путь — frayer la voie

    пути́ госпо́дни неисповеди́мы — les voies du Seigneur sont impénétrables

    Мле́чный Путь астр.Voie lactée

    * * *
    n
    1) gener. parcours (Ce parcours [prise de décision d'arrêter de fumer] ne se fait pas toujours en une fois.), porte, route, tracé, trajet, voie, recette, voyage, ligne, marche, piste
    2) med. tube
    3) liter. canal, sentier, filière, rail
    4) eng. trajectoire
    5) anat. faisceau
    7) IT. itinéraire, trajet (ñì. òæ. voie), parcours
    8) prop.&figur. chemin

    Dictionnaire russe-français universel > путь

  • 66 раскуривать

    1) fumer vt
    * * *
    v
    gener. rallumer

    Dictionnaire russe-français universel > раскуривать

  • 67 сердиться

    se fâcher, se mettre en colère

    серди́ться из-за пустяко́в — se mettre en colère pour des vétilles

    * * *
    v
    1) gener. être en colère contre (qn) (на кого-л.), être furieux contre (qn) (на кого-л.), bouder, bouder (на кого-л.), en avoir (на кого-л.), en vouloir à (...), faire la tronche à (qn) (на кого-л.), faire une colère, pester, s'impatienter, s'impatienter contre (qn) (на кого-л.), s'irriter, se fâcher (de qch), se révolter, tenir rigueur à (qn) (на кого-л.), faire la tête
    2) colloq. en avoir après (qn) (на кого-л.), en avoir contre (qn) (на кого-л.), fumer

    Dictionnaire russe-français universel > сердиться

  • 68 сигара

    ж.

    кури́ть сига́ру — fumer le cigare

    * * *
    n
    1) gener. cigare
    3) simpl. clope (сигарета, clope женского рода, un clope = бычок)

    Dictionnaire russe-français universel > сигара

  • 69 случай

    м.
    1) (обстоятельство, положение вещей) cas m; fait m; événement m ( происшествие); incident m ( инцидент)

    несча́стный слу́чай — accident m

    2) ( возможность) occasion f

    по́льзоваться слу́чаем — profiter de l'occasion

    е́сли предста́вится слу́чай — le cas échéant

    при слу́чае — à l'occasion

    по слу́чаю чего́-либо — à l'occasion de...

    3) ( случайность) hasard (придых.) m; chance f
    ••

    в подо́бном слу́чае — en pareille circonstance, en cette occurence

    в тако́м слу́чае, в э́том слу́чае — en ce cas

    в слу́чае чего́-либо — en cas de qch

    в слу́чае е́сли — au cas où; supposé que...

    на сей слу́чай — à cet effet

    на слу́чай сме́рти юр.en cas de décès

    на вся́кий слу́чай — à tout hasard (придых.), à toute éventualité

    во вся́ком слу́чае — en tout cas, dans tous les cas

    ни в ко́ем слу́чае — en aucun cas, d'aucune façon; pour rien au monde ( ни за что на свете)

    вам ни в ко́ем слу́чае нельзя́ кури́ть — il vous est absolument interdit de fumer

    в кра́йнем слу́чае — à la rigueur

    в слу́чае на́добности — au besoin, en cas de nécessité

    в ху́дшем слу́чае — au pis aller

    купи́ть по слу́чаю — acheter d'occasion

    (ку́пленный) по слу́чаю — d'occasion

    в слу́чае чего́, сообщи́ мне разг. — si besoin est, préviens-moi

    * * *
    n
    1) gener. conjoncture, coup de dés, coup de fortune, fait, fortune, incident, épisode, événement, éventualité (Le choix d'un type d'études cherche à préserver l'éventail de possibilités le plus large dans toutes les éventualités possibles.), accident, chance, hasard, occasion, occurrence, prétexte, rencontre, cas
    2) colloq. histoire
    3) obs. incidence
    4) law. cas fortuit, espèce
    5) argo. adon

    Dictionnaire russe-français universel > случай

  • 70 снова закурить

    Dictionnaire russe-français universel > снова закурить

  • 71 справляться

    * * *
    v
    1) gener. s'enquêter (de), faire face (с ситуацией), s'informer (о ком-л.; о чём-л.), savoir y faire, se débrouiller (Certaines personnes se débrouillent toutes seules et arrêtent de fumer du jour au lendemain, sans aucune aide particulière.), se renseigner
    2) colloq. se défendre

    Dictionnaire russe-français universel > справляться

  • 72 табак

    м.
    tabac [taba] m

    кури́тельный таба́к — tabac à fumer

    ню́хательный таба́к — tabac à priser

    жева́тельный таба́к — tabac à chiquer

    ню́хать таба́к — priser du tabac

    де́ло - таба́к! разг.l'affaire est dans le lac

    * * *
    n
    1) gener. tabac
    2) obs. pétun
    3) botan. nicotiana, nicotiane
    4) simpl. trèfle, perlot
    5) argo. herbe, percale

    Dictionnaire russe-français universel > табак

  • 73 табачные изделия

    adj
    gener. produits du tabac, tabacs manufacturés (Par « tabacs manufacturés », il faut entendre: les cigares et les cigarillos ; les cigarettes ; le tabac fine coupe destiné à rouler les cigarettes ; les autres tabacs à fumer ; le tabac à priser ; le tabac à mâ)

    Dictionnaire russe-français universel > табачные изделия

  • 74 удержаться

    1) ( устоять) se retenir; se maintenir

    удержа́ться на нога́х — garder son aplomb [aplɔ̃]

    2) ( от чего-либо) se retenir de qch; s'abstenir de qch; s'empêcher de (+ infin); s'abstenir de (+ infin)

    он удержа́лся от куре́ния — il s'est abstenu de fumer

    удержа́ться от слёз — refouler ses larmes

    * * *
    v
    1) gener. se rattraper (чтобы не совершить ошибки и т.п.), se retenir de (qch), ravaler
    2) liter. surnager

    Dictionnaire russe-français universel > удержаться

  • 75 воспретить

    défendre vt, interdire vt, prohiber vt

    воспрети́ть кому́-либо кури́ть — défendre ( или interdire) à qn de fumer

    Dictionnaire russe-français universel > воспретить

  • 76 выкурить

    1) (табак, сигарету) fumer vt
    2) ( выгнать дымом) enfumer vt
    3) ( добыть сухой перегонкой) уст., обл. raffiner vt, rectifier vt
    4) ( выпроводить) разг. faire partir vt; déloger vt, éconduire vt ( из дому)

    Dictionnaire russe-français universel > выкурить

  • 77 задымиться

    2) ( покрыться копотью) разг. s'enfumer; se noircir de fumée

    Dictionnaire russe-français universel > задымиться

  • 78 закурить

    1) (сигарету, трубку) allumer une cigarette, une pipe
    2) ( стать курильщиком) commencer à fumer

    Dictionnaire russe-français universel > закурить

  • 79 закуриться

    1) ( зажечься) s'allumer
    2) ( задымиться) commencer à fumer

    Dictionnaire russe-français universel > закуриться

  • 80 заречься

    разг.
    jurer vi de ne plus (+ infin), renoncer vi à qch

    заре́чься кури́ть — jurer de ne plus fumer

    заре́чься пить — jurer de ne plus boire, renoncer à la boisson

    Dictionnaire russe-français universel > заречься

См. также в других словарях:

  • fumer — 1. (fu mé) v. n. 1°   Jeter de la fumée. Le bois n est pas sec, il fume beaucoup. Le Vésuve avait fumé depuis quelques jours quand l éruption commença. •   Ce corps pâle et sanglant auprès duquel fume encore la foudre qui l a frappé [le boulet… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Fumer — Fum er, n. 1. One that fumes. [1913 Webster] 2. One who makes or uses perfumes. [Obs.] [1913 Webster] Embroiderers, feather makers, fumers. Beau. & Fl. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fumer — 1. fumer [ fyme ] v. <conjug. : 1> • XII e; lat. fumare I ♦ V. intr. 1 ♦ Dégager de la fumée. La bouche du canon fume encore. Cratère de volcan qui fume (⇒ fumerolle) . « près du feu qui palpite et qui fume » (Baudelaire). « Quand reverrai… …   Encyclopédie Universelle

  • FUMER — v. n. Jeter de la fumée. Le volcan fumait encore. L encens fumait sur les autels. Ce bois n est pas sec, il fume beaucoup.   Cette chambre fume, cette cheminée fume, se dit Lorsque la fumée, au lieu de sortir par le tuyau de la cheminée, se rabat …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • fumer — I. Fumer. v. n. Jetter de la fumée. Ce bois n est pas sec. il fume beaucoup. On dit, qu Une chambre fume, qu un logis fume, qu une cheminée fume, pour dire, que La fumée au lieu de sortir par le tuyau de la cheminée, se rabat, & descend en bas.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • FUMER — v. intr. Jeter de la fumée. Le volcan fumait encore. L’encens fumait sur les autels. Ce bois n’est pas sec, il fume beaucoup. Cette cheminée fume, se dit lorsque la fumée, au lieu de sortir par le tuyau de la cheminée, se rabat et entre dans la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Fumer — Pour la conservation des aliments, voir Fumage. Pour la pratique agricole, voir Fumier. Personne en train de fumer une cigarette. Fumer est …   Wikipédia en Français

  • fumer — vi. , produire // faire fumer de la fumée. vt. , enfumer, exposer à la fumée (de la viande, du jambon...) ; fumer (du tabac, la pipe) : FeuMÂ (Albanais.001a, Annecy.003a, Balme Si., Montagny Bozel.026, Thônes.004, PPA. | Albertville.021,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • fumer — I. Fumer, Fumare. Fumeux, Fumosus. Homme fumeux et colere, Iracundus. II. Fumer, voyez en Fumée et Fumier. III. Fumer les olives, Pabulare oleas fimo. Lieu qui est fort fumé, Locus stercoratissimus …   Thresor de la langue françoyse

  • Fumer n'est pas jouer — Fumer n’est pas jouer Épisode n°02 Saison1 Titre original Smoke Gets in Your Lies …   Wikipédia en Français

  • Fumer comme un pompier — ● Fumer comme un pompier fumer beaucoup …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»