-
41 spiritus
-
42 acceptio
1) принятие, приёмка ( frumenti Sl)2) лог. принятие, допущение ( propositionis Boët)3) приятие, признание Eccla. personae (personarum) Vlg — лицеприятие -
43 acervus
ī m.1) куча, груда (frumenti Pl, H etc.; auri et argenti Sen)ex magno tollere acervo погов. H — брать из большой кучи, т. е. быть богатым2) костёр (acervos accendere QC, Sil)3) множество (facinŏrum, scelĕrum C; negotiorum PJ)4) сорит, софизм, состоящий в том, что невозможно определить, сколько зёрен нужно собрать, чтобы впервые получилась «куча» и сколько нужно отнять от «кучи», чтобы она впервые перестала быть «кучей» C, H -
44 aestimator
aestimātor, ōris m. [ aestimo ]1) оценщик ( frumenti C)2) ценитель (optimus virtutis ae. VM)immodīcus ae. sui QC — человек с большим самомнением -
45 amburo
amb-ūro, ussī, ustum, ere1)а) обжигать, опалятьquaqua tangit, omne amburit Pl — он обжигает всё, к чему прикоснётсяб) pass. пострадать от огня ( magna vis frumenti ambusta T)ad cinerem ambustus PM — испепелённый, обугленный2) повреждать, портитьambustus — сильно пострадавший, расстроенный (fortunarum reliquiae C), поражённый (Phaēthon, sc. fulmine O) или воспалённый ( ambusta pruīnis lumina VF)4) pass. amburi кое-как уцелеть, отделаться сравнительно легко -
46 commeatus
commeātus, ūs m. [ commeo ]1) проход, лазейка (trans parietem, per hortum Pl)commeatum alicujus rei exercēre Pall — давать (свободный) проход чему-л.ad commeatūs diem non venire или non adesse rhH., Q, Dig — не вернуться к окончанию срока отпускаsine commeatu L, Su — без отпуска, перен. Sen без передышки3) товарный транспорт (караван), груз ( frequentia negotiatorum et commeatuum Sl)4) войсковой обоз (commeatum omnem transmittere, sc. trans Rhenum Su)5) воинский эшелон (duobus commeatibus exercitum reportare Cs)6) тж. pl. продовольствие, съестные припасыaliquem commeatibus (commeatu) intercludere Cs, C и alicui commeatum intercludere Pl — отрезать, кого-л. от продовольственного снабжения7) подвоз, снабжение ( frumenti L)frumentum ac c. (commeatusque) или res frumentaria commeatusque Cs — подвоз продовольствияc. argentarius шутл. Pl — заработок, деньги8) почтовая станция, ямской пункт ( commeatus per municipia et colonias disponere Su) -
47 copia
I cōpia, ae f. [из *. coopia от co + ops ]1) запас, фонд, средства, множество, богатство, изобилие (frugum, pecuniae, agri, librorum, rerum omnium C; frumenti Cs; lactis V)omnis c. narium H — всяческое изобилие для обоняния (т. е. всевозможные благовония)2) достаток, зажиточность, благосостояние, тж. имуществоhomo genere, famā atque copiis potens Sl — знатный, знаменитый и богатый человекbonam copiam ejurare юр. C — клятвенно отрицать свою состоятельность, т. е. объявить себя несостоятельным (неплатежеспособным)pro copiā C, L, QC — по мере материальной возможности3) pl. запасы, фонды, состояние (florēre omnibus copiis C); продовольственные резервы, съестные припасы, провизия (copiae tam urbanae, quam rustĭcae PJ; alĕre se copiis alicujus Cs)4) масса, множество, тж. количество (sociorum atque civium Sl; minĭma copia poetarum egregiorum C)5)а) воен. войскоaugebatur illis c. Cs — их войско возрослоб) преим. pl.navālis c. C — флот, корабли6) изобилиеrerum c. verborum copiam gignit C — множество мыслей порождает многословиеc. dicendi C — ораторское богатство (плодовитость)c. litterarum VM — высокая учёность7) мощь, сила, могущество, возможность ( Capuae potiendae L)si modo c. detur O — если только будет возможностьc. amicitiae conjungendae Sl — возможность (повод) завязать дружбуfacere alicui consilii sui copiam C — дать кому-л. возможность получить советfacere alicui copiam alicujus Ter — предоставить кого-л. в чьё-л. распоряжениеhabere copiam alicujus Sl — иметь кого-л. в своей властиII Cōpia, ae f.Копия, богиня изобилия Pl, H, O -
48 curatio
cūrātio, onis f. [ curo ]1) попечение, забота, уход (corporis C, CC, L; hominum C)quid tibi hanc c. est rem? (= hujus rei?) Pl — какое тебе дело до этого?2) Лечение (morbi CC; vulneris CC, Just; dentium PM)c. scalpelli CC — лечебное применение ножа, т. е. оперативное вмешательство3) заведование ( bonorum alicujus Q); управление ( regni Cs)4) комиссия, комитетc. frumenti C — комиссия по закупке хлеба -
49 decuma
ae f. (sc. hora)1) десятый час (т. е. 4 часа пополудни) Sen2) (sc. pars) десятая часть, десятина (d. hordei C; duae decumae frumenti L); десятинная жертва ( vovere Apollini decumas praedae Just) -
50 egestas
egestās, ātis f. [ egeo ]1) бедность, нужда ( vitam in egestate degĕre C)2) скудость, недостаток ( frumenti Sl)e. rationis Lcr — невежественностьe. animi C — малодушие -
51 elavo
ē-lavo, lāvī, lautum (lōtum), āre1) вымывать, отмывать, купать ( elotus in balineis Pl)2) быть вымытым, выкупатьсяe. bonis ирон. Pl — лишиться общества, разоритьсяe. in mari Pl — искупаться в море, т. е. потерпеть кораблекрушение3) очищать, рушить, обдирать ( elota genera frumenti CC) -
52 exactio
exāctio, ōnis f. [ exigo ]2) взыскание, взимание (pecuniarum L; frumenti, tributi T)3) сбор, обложение налогом, поборe. capitum T — подушная подать4) надзор за ходом работ (e. operum publicorum C)5) окончание, завершение (alicujusrei Vtr, Aus) -
53 exaro
ex-aro, āvī, ātum, āre1) распахивать ( agrum Col); выкорчёвывать сохой ( radices PM); добывать, приобретать землепашеством ( tantum frumenti C)2) бороздить, морщить ( frontem rugis H)3) начертать, написать, шутл. нацарапать (hoc litterularum C; librum stilo Ph) -
54 furfur
uris m.1) шелуха, кожура PM; отруби (frumenti Pl, CC etc.)2) шелушение, т. е. чешуйки ( corporis PM) -
55 improbatio
improbātio, ōnis f. [ improbo ]неодобрение, отклонение, отвод (testium rhH.); браковка (sc. frumenti C) -
56 inopia
ae f. [ inops ]1) бедность, нуждаi. aerarii L — пустая казна, безденежье2) недостаток, неимение, отсутствие (argenti Pl; frumenti Su или frumentaria Cs; occasionis Su)i. consilii C — беспомощность, растерянность3) голод ( inopia exstinxisse Pt)4) скудость, сухость ( sermonis Sen), -
57 lenio
lēnio, īvī (iī), ītum, īre [ lenis ]1) успокаивать (stomachum latrantem H; timorem V); облегчать, смягчать (morbum PM; vulnera Prp); унимать (clamorem H; iras L); ослаблять ( inopiam frumenti Sl); усмирять ( seditionem L); склонять, делать уступчивым ( fatigatus lenītur Sl)2) смиряться, смягчаться ( irae leniunt Pl) -
58 messio
ōnis f. [ meto I \]1) косьба, жатва, уборка (frumenti Vr; hordei Vlg)2) перен. погибель (veniet tempus messionis, sc. filiae Babylonis Vlg) -
59 minuo
uī, ūtum, ere [ minus II ]1) разбивать на мелкие части, размельчать, раздроблять, делить ( mullum in singula pulmenta H)m. ligna O — колоть дрова2)а) уменьшать, умалять (rem familiarem H; molestias vitae, gloriam C; famam Cld); ограничивать (imperium, censuram L)б) понижать, сбавлять ( pretium frumenti T)neque una littera minui potest Ap — ни одной буквы нельзя убавить (из объявленного приговора)m. sanguinem Veg — пускать кровьв) ослаблять, изнурять, лишать силы (minutus vulnere L; longa Tithonum minuit senectus H)m. или se m. — уменьшаться, убывать, спадать3) опровергать ( opinionem C); улаживать, смягчать ( controversiam Cs)m. suspicionem C — положить конец подозрению4) лишатьspei minutus L (v. l.) — утративший надежду -
60 numerus
ī m.1) составная часть, член, элементomnibus numeris C, PJ, Q (omni numero C) — во всех отношениях2) соразмерность, размеренность, ритмичность, ритм, тактin (ad) numerum C — в такт (ср. 7.)3) созвучие, благозвучие, гармонияetiam in verbis solutis inest n. C — гармония свойственна и несвязанной речи (прозе)numeris vincire C — делать стройным, подчинять гармонии4) такт, тактичность5) музыка, мелодия, напев ( numeros intendere nervis V)6) (тж. numeri poëtici Col) стих, стихотворный размер, стопа7) число (мат. и грам.), количество (n. innumeralis Lcr; n. militum C, Nep, Dig; n. frumenti C)numerum inire C, L, QC, Sen — производить подсчёт, подсчитывать, считатьsuum numerum habere C — быть полным (укомплектованным), иметь надлежащее числоnumero — числом, всего ( classis mille numero navium C)ad numerum C, Cs, L etc. — в необходимом количестве, но тж. поровну ( ad numerum aliquid dividere Pt — ср. тж. 2.)extra numerum esse Pl — быть излишним или не приниматься в расчётin numero esse C, Cs etc. — принадлежать к (числу), но тж. Dig состоять на действительной военной службе(in) numero amicorum ducere Cs (habere C, Cs, referre Sl, reponere C) — считать другом8) толпа, множество (n. hominum C etc.); презр. ничтожестваnos n. sumus H — мы (римская молодёжь) — ничтожные люди10) pl. игральные кости ( numeros manu jactare O)12) промежуток, интервал ( pares numeri V)13) воинская часть, войсковое подразделение ( sparsi per provinciam numeri T)(тж. militaris n. Amm) когорта ( numeri legionum T)14) pl. список, перечень ( nomen in numeros referre PJ)15) положение, значение, достоинство, авторитет(in) aliquo numero esse C, Cs (obtinere aliquem numerum C) — иметь какое-л. значение (иметь влияние, пользоваться уважением)(in) numero obsĭdum Cs — в числе или в качестве заложников16) pl. должность, функция, роль ( alicui numeros suos eripere O)
См. также в других словарях:
Niccolo Frumenti — (active c. 1460) was an Italian painter of the Renaissance period. He completed a triptych in the Uffizi at Florence, representing the Raising of Lazarus (1461). References Bryan, Michael (1886). Robert Edmund Graves. ed. Dictionary of Painters… … Wikipedia
spiritus frumenti — /spir i teuhs frooh men tuy, tee/ whiskey. [ < NL spiritus frumenti lit., the spirit (or life) of grain] * * * … Universalium
PANIS Frumenti — nobilium erat vel certe honoratiorum aut divitum. Plin. l. 19. c. 4. Aliô pane Procerum, aliô vulgi, tot generibus usque ad infimam plebem descendente annonâ … Hofmann J. Lexicon universale
spiritus frumenti — früˈmentē, n.ˌtī noun Etymology: New Latin, literally, spirit of grain : whiskey * * * /spir i teuhs frooh men tuy, tee/ whiskey. [ < NL spiritus frumenti lit., the spirit (or life) of grain] … Useful english dictionary
FRUMENTUM — a fruendo, sicut fructus et fruges, quae vocabula licet non raro confundantur, Eruditis tamen non idem plane denotant, ut dictum. De inventione eius usuqueve sacro quoqueve iam vidimus. Ut vero hominum victui inserviret, comminuebatur in pila,… … Hofmann J. Lexicon universale
Фрументации и фрументарные законы — Под именем Ф. понимались в Риме те государственные акты, которые имели целью доставление населению города Рима нужного для его пропитания количества хлеба, путем даровой раздачи или дешевой продажи. Ф. законы были прямым последствием городского… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Wirtschaftsgeschichte Venedigs — Die Wirtschaftsgeschichte der Republik Venedig und der die Stadt umgebenden Lagune reicht bis in etruskische Zeit zurück. Am äußersten Ende der Adria gelegen, profitierte die Stadt im Mittelalter von ihrer Lage nahe an den Märkten[1]… … Deutsch Wikipedia
Wirtschaftsgeschichte der Republik Venedig — Die Wirtschaftsgeschichte der Republik Venedig und der die Stadt umgebenden Lagune reicht bis in die etruskische Zeit zurück. Am äußersten Ende der Adria gelegen, profitierte die Stadt im Mittelalter von ihrer Lage nahe an den Märkten[1]… … Deutsch Wikipedia
CANON — I. CANON Graece Κανὼν, regula, ad quam praeducebantur lineae. Epigrammata dedicatoria, ἀπὸ ταχυγράφων: Καὶ κανόνα γραμμῆς ἰθυπόρου ταμίην: dirigentem videl. stilum ferreum vel plumbum, ut lineae, quibus scriptura instaret, rectitudinem haberent… … Hofmann J. Lexicon universale
PRAEFECTUS — non eôdem semper fuit significatu. Nam et in re militari magnus eorum usus, et inter Provinciales Magistratus, non minor fuit. Scribit Dio, Octav. Augustum eos omnes, quos Provinciis extra Italiam sitis praeposuisset, Praefectos appellâsse,… … Hofmann J. Lexicon universale
SITOPHYLACES — Graece Σιτοφύλακες, nomen magistratus Athenis, qui operam dabat, ne coemerent, qui in urbe erant plus frumenti, quam lege cautum erat. Cum enim frumenti in Attico solo penuria esset, magnâ in id curâ incubuerunt Athenienses, ut illius quam optima … Hofmann J. Lexicon universale