-
81 resign
-
82 resign
-
83 shift
I[ʃift] n փոփոխություն. a shift of wind/attitude/ in policy փոփոխություն քամու ուղ ղության/վերաբերմունքի/քաղաքականության մեջ. (աշխատանքային) հերթափոխ. day/ night shift ցերեկային/գիշերային հերթափոխ. work in shifts հերթափոխով աշխատել. a three shift working system երեք հերթ աշխատանք. rotating shift հերթափոխ. a shift of clothes մի ձեռք փոխնորդ. լեզվ. տեղաշարժ. the Great Vowel shift ձայնավորների մեծ տեղաշարժ. (հնարք, միջոց) the last shift(s) վերջին միջոցը. (պատրվակ) a mere shift հատուկ պատրվակ. make shift յոլա գնալ. (հոսանքափոխում, փոխար կում) manual/gear shift ձեռքի/մեխանի կական փոխարկումII[ʃift] v տեղափոխել, փոխադրել, փոխել. shift furniture (around) կահույքը վերադասա վորել. shift from job to job անընդհատ մի աշխատանքից մյուսին տեղափոխել. shift one’s ground դիրքերը փոխել. You can’t shift him փխբ. Նրան տեղից չես շարժի. shift from one foot to another մե՛կ այս, մե՛կ այն ոտքին հենվել. The scene shifts to the country (թատր. ռեմարկ) Գործողությունը տեղափոխվում է գյուղական վայր -
84 suspend
sə'spend1) (to hang: The meat was suspended from a hook.) suspender, colgar, pender2) (to keep from falling or sinking: Particles of dust are suspended in the air.) suspender(se)3) (to stop or discontinue temporarily: All business will be suspended until after the funeral.) suspender; aplazar, posponer4) (to prevent (a person) temporarily from continuing his (professional) activities or having his usual privileges: Two footballers were suspended after yesterday's match.) suspender•- suspenders
- suspense
- suspension
- suspension bridge
suspend vb1. suspender2. expulsar temporalmente3. suspender / colgarthe traffic lights are suspended over the road los semáforos están suspendidos encima de la carreteratr[sə'spend]1 (stop temporarily) suspender; (postpone) posponer, aplazar2 (remove) suspender3 (hang) suspender, colgarsuspend [sə'spɛnd] vt: suspenderv.• colgar v.• diferir v.• empatar v.• estancar v.• parar v.• suspender v.sə'spend1)a) \<\<payment/work\>\> suspenderb) \<\<judgment\>\> posponer*, postergar* (esp AmL)2) (debar, ban) suspender; \<\<student\>\> expulsar temporariamente, suspender (AmL)3) ( hang) (often pass) suspender[sǝs'pend]VT1) (=hang) suspender, colgar2) (=remove) (from job) suspender ( from de); (from school) expulsar temporalmente ( from de); (from team) excluir ( from de)3) (=discontinue) [+ hostilities, aid, flights] suspender; [+ licence] retirarhis licence was suspended for six months — (Aut) le retiraron el carnet durante seis meses
4) (=withhold, defer) [+ judgement, decision] aplazar, posponer; (Jur) [+ sentence] suspender provisionalmente, dejar en suspenso5)suspended animation — constantes fpl vitales mínimas
in a state of suspended animation — (lit) con las constantes vitales al mínimo
the audience was in a state of suspended animation — el público tenía el alma en vilo or el corazón en un puño
* * *[sə'spend]1)a) \<\<payment/work\>\> suspenderb) \<\<judgment\>\> posponer*, postergar* (esp AmL)2) (debar, ban) suspender; \<\<student\>\> expulsar temporariamente, suspender (AmL)3) ( hang) (often pass) suspender -
85 dismiss
transitive verb1) entlassen; auflösen, aufheben [Versammlung]* * *[dis'mis]1) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) entlassen2) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) entlassen3) (to stop or close (a law-suit etc): Case dismissed!) abweisen•- academic.ru/21095/dismissal">dismissal* * *dis·miss[dɪsˈmɪs]vt1. (ignore)to \dismiss an idea eine Idee aufgebento \dismiss a thought [from one's mind] einen Gedanken [wieder] fallenlassen, sich dat einen Gedanken aus dem Kopf schlagen fam2. (send away)\dismissed! wegtreten!3. (sack)▪ to \dismiss sb jdn entlassen4. LAWto \dismiss a [court] case/an indictment [for lack of evidence] einen Prozess/ein Verfahren [mangels Beweisen] einstellento \dismiss a charge eine Klage abweisen* * *[dIs'mɪs]vt"class dismissed" — "ihr dürft gehen"
3) (= brush aside) point, objection, speculation, claims abtunto dismiss sb from one's mind — sich (dat) jdn aus dem Kopf schlagen
to dismiss a case — die Klage abweisen
5) (SPORT) batsman, team ausschlagenhe was dismissed for 52 runs — er wurde nach 52 Läufen ausgeschlagen
* * *dismiss [dısˈmıs]A v/t1. entlassen, gehen lassen:2. fortschicken, verabschieden3. MIL wegtreten lassen5. ein Thema etc als erledigt betrachten, fallen lassen, aufgeben7. abtun, hinweggehen über (akk):dismiss a question as irrelevant eine Frage als unwesentlich abtundismiss an action with costs eine Klage kostenpflichtig abweisenB v/i MIL wegtreten:dismiss! weg(ge)treten!* * *transitive verb1) entlassen; auflösen, aufheben [Versammlung]* * *v.aufgeben v.entlassen v. -
86 departure
A n1 (of person, bus, train) départ m (from de ; for pour) ; (from job, office) départ m ;3 (from truth, regulation) entorse f (from à) ; (from policy, tradition etc) rupture f (from par rapport à) ; this technique is a total departure from traditional methods cette technique s'éloigne totalement des méthodes traditionnelles ; in a departure from standard practice… contrairement aux usages établis… ; because of her frequent departures from the truth parce qu'elle s'éloigne/s'éloignait souvent de la vérité. -
87 removal
noun2) (dismissal) Entlassung, diethe minister's removal from office — die Entfernung des Ministers aus dem Amt
3) see academic.ru/61454/remove">remove 1. 3): Beseitigung, die; Vertreibung, die; Zerstreuung, die4) (transfer of furniture) Umzug, der‘Smith & Co., Removals’ — "Smith & Co., Spedition"
* * *noun (the act of removing or the state of being removed, especially the moving of furniture etc to a new home: After his removal from power, the dictator was sent into exile; Our removal is to take place on Monday; ( also adjective) a removal van.) die Absetzung, der Umzug; Möbel-...* * *re·mov·al[rɪˈmu:vəl]nto do \removals Umzüge übernehmen2. no pl (expulsion) Beseitigung f, Abschaffung f; of a dictator Absetzung f; (abolition) of customs duties Abschaffung f; (fire from job) Entlassung f, Absetzung f\removal from power Absetzung f (der Regierung)* * *[rɪ'muːvəl]n1) (= taking off, taking away etc) Entfernung f; (of cover, lid, attachments) Abnahme f, Entfernung f; (of splint, bandage, tie) Abnahme f; (of clothes) Ausziehen nt; (of stain) Entfernung f, Beseitigung f; (of buttons, trimmings) Abtrennung f; (of troops) Abzug mhis removal to hospital — seine Einlieferung ins Krankenhaus
2) (= taking out from container) Herausnehmen nt; (MED of lung, kidney) Entfernung f; (of paragraph, word, item on list) Streichen nt; (TECH) Ausbau m3) (= eradication of threat, abuse, evil, difficulty, problem) Beseitigung f; (of tax, restrictions) Aufhebung f; (of objection, obstacle) Ausräumung f; (of doubt, suspicion, fear) Zerstreuung f; (euph = killing) Beseitigung f5) (Brit: move from house) Umzug mour removal to this house/to York — unser Umzug in dieses Haus/nach York
"Brown __ Son, removals" — "Spedition Brown __ Sohn", "Brown __ Sohn, Umzüge"
* * *removal [rıˈmuːvl] s1. Fort-, Wegschaffen n, Abfuhr f, Abtransport m2. (to in akk, nach)a) Umzug mb) Verlegung f:removal of business Geschäftsverlegung;removal man Bra) Spediteur m,b) (Möbel)Packer m;removal van Br Möbelwagen m3. Absetzung f, Entlassung f (eines Beamten etc):removal from office Amtsenthebung f4. fig Beseitigung f (eines Fehlers etc, auch eines Gegners), Behebung f:a) Entnahme f (bei Verpflanzung)b) Entfernung f* * *noun2) (dismissal) Entlassung, die4) (transfer of furniture) Umzug, der‘Smith & Co., Removals’ — "Smith & Co., Spedition"
* * *n.Abfuhr -en f.Ablösung -en f.Abnahme -n f.Behebung -en f.Beseitigung f.Entfernung f.Räumung -en f.Verlagerung f. -
88 break
break [breɪk]1. nouna. (in conversation, programme, line) interruption f ; (in journey) arrêt m ; (at work) pause f ; (at school) pause f, récréation f• to take a break ( = few minutes) faire une pause ; ( = holiday) prendre des vacances ; ( = change) se changer les idées• after the break ( = advertisements) après la pause (publicitaire)b. [of bone] fracture f• she got her first big break in "Sarafina" elle a percé dans « Sarafina »a. casser ; [+ skin] écorcher• to break one's leg/one's neck se casser la jambe/le cou• to break new or fresh ground innoverb. [+ promise] manquer à ; [+ treaty] violerc. [+ courage, spirit, strike] briser• television can make you or break you la télévision peut soit vous apporter la gloire soit vous briserd. [+ silence, spell] rompre• to break one's journey faire une étape (or des étapes)e. [+ fall] amortirf. [+ news] annoncera. (se) casser ; [bone] se fracturerb. [clouds] se dissiperc. [storm] éclater ; [wave] déferlerd. [news, story] éclatere. ( = weaken, change) [health] se détériorer ; [voice] (boy's) muer ; (in emotion) se briser ( with sous le coup de ) ; [weather] se gâterf. [dawn] poindre ; [day] se leverg. ( = pause) faire une pause4. compounds► break-up noun [of friendship] rupture f ; [of empire, group of states] démantèlement m ; [of political party] scission f• after negotiations broke down... après l'échec m des négociations...c. ( = weep) fondre en larmes► break ina. ( = interrupt) interrompreb. ( = enter illegally) entrer par effractiona. [+ door] enfoncerb. [+ engine, car] roder• it took a month to break in my new shoes cela a pris un mois avant que mes nouvelles chaussures se fassenta. ( = enter illegally) [+ house] entrer par effraction dansb. [+ savings] entamerc. [company] to break into a new market percer sur un nouveau marchéa. [piece, twig] se casser neta. ( = snap off) casserb. ( = end) [+ relationship, negotiations] romprea. [war, fire] éclaterb. ( = escape) s'échapper (of de)( = succeed) percer[+ defences, obstacles] faire tomber► break upb. [crowd] se disperser ; [meeting] prendre finc. [phone line] couperd. (US = laugh) (inf!) se tordre de rirea. [+ chocolate] casser en morceauxb. [+ coalition] briser ; [+ empire] démembrerc. [+ crowd, demonstration] disperser• police used tear gas to break up the demonstration la police a utilisé du gaz lacrymogène pour disperser les manifestantsd. (US = make laugh) (inf!) donner le fou rire à* * *[breɪk] 1.1) ( fracture) fracture f2) ( crack) fêlure f3) ( gap) ( in wall) brèche f; (in row, line) espace m; (in circuit, chain) rupture f; (in conversation, match) pause f; ( in performance) entracte m; ( in traffic) trou m, espace m4) Radio, Television page f de publicité5) ( pause) gen pause f; School récréation fto take ou have a break from working — ne plus travailler pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids — je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
6) ( holiday) vacances fplit's time to make a ou the break — ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes; ( from job) il est temps de passer à autre chose
8) (colloq) ( opportunity) chance f9) ( dawn)at the break of day — au lever du jour, à l'aube f
10) ( escape bid)2.to make a break for it — (colloq) ( from prison) se faire la belle (colloq)
1) ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy]; casser [plate, window]to break a tooth/a bone — se casser une dent/un os
to break one's neck — lit avoir une rupture des vertèbres cervicales; fig se casser la figure
2) ( rupture) briser [seal]3) ( interrupt) [person] rompre [silence]; [shout, siren] déchirer [silence]; couper [circuit]; rompre [monotony, spell, ties, links] ( with avec)to break one's silence — sortir de son silence (on à propos de)
4) ( disobey) enfreindre [law]; ne pas respecter [embargo, terms]; violer [treaty]; désobéir à [rule]; briser [strike]; rompre [vow]; manquer [appointment]to break one's word/promise — manquer à sa parole/promesse
5) (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds]; battre [record]; franchir [speed barrier]6) ( lessen the impact of) couper [wind]; [branches] freiner [fall]; [hay] amortir [fall]8) ( ruin) ruiner [person]9) ( tame) débourrer [young horse]10) ( in tennis)11) ( decipher) déchiffrer [code]12) ( leave)13) ( announce) annoncer [news]; révéler [truth]3.1) ( be damaged) [branch, chair, egg, string] se casser; [plate, window] se casser; [arm, bone, leg] se fracturer; [bag] se déchirer2) ( separate) [clouds] se disperser; [waves] se briser3) ( stop for a rest) faire une pause4) ( change) [good weather] se gâter; [heatwave] cesser5) ( begin) [day] se lever; [storm] éclater; [scandal, story] éclater6) ( discontinue)7) ( weaken)8) ( change tone) [boy's voice] muer•Phrasal Verbs:- break in- break up -
89 suspension
- ʃən1) (the act of suspending.) suspensión2) (in a motor vehicle etc, the system of springs etc supporting the frame on the axles.) suspensión3) (a liquid with solid particles that do not sink.) suspensión
suspensión sustantivo femenino suspension
suspensión sustantivo femenino
1 (en el aire) hanging, suspension
2 (interrupción) cancellation, halting
3 (en un cargo, un trabajo) suspension
suspensión de empleo y sueldo, suspension without pay
4 Auto suspension 5 suspensión de pagos, temporary receivership ' suspensión' also found in these entries: Spanish: cese - colgante - pendular - suspensiva - suspensivo - cancelación - puente - punto - sanción English: raincheck - receiver - suspension - suspension bridge - adjournment - receivership - recess - stay - stoppagetr[sə'spenʃən]3 SMALLCHEMISTRY/SMALL suspensión nombre femenino4 SMALLTECHNICAL/SMALL suspensión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsuspension bridge puente nombre masculino colgantesuspension points puntos suspensivossuspension [sə'spɛnʧən] n: suspensión fadj.• suspensivo, -a adj.n.• cesación s.f.• parada s.f.• recogida s.f.• sobreseimiento s.m.• suspensión s.f.• sustentación s.f.sə'spenʃən1) u ca) ( cessation) suspensión fb) ( deferment) aplazamiento m, postergación f (esp AmL)2) c u (banning, withdrawal) suspensión f; ( of student) expulsión f temporaria, suspensión f (AmL)suspension from duty — separación f del cargo
3) u (hanging, being hung) suspensión f4) u ( Auto) suspensión f[sǝs'penʃǝn]1. Nsuspension of payments — suspensión f de pagos
2) (Aut, Chem) suspensión f2.CPDsuspension bridge N — puente m colgante
suspension file N — archivador m colgante
suspension points NPL — puntos mpl suspensivos
* * *[sə'spenʃən]1) u ca) ( cessation) suspensión fb) ( deferment) aplazamiento m, postergación f (esp AmL)2) c u (banning, withdrawal) suspensión f; ( of student) expulsión f temporaria, suspensión f (AmL)suspension from duty — separación f del cargo
3) u (hanging, being hung) suspensión f4) u ( Auto) suspensión f -
90 retire
retire [rɪ'taɪə(r)]∎ to retire at sixty-five prendre sa retraite à soixante-cinq ans;∎ to have retired être à la retraite;∎ to retire from the political scene se retirer de la scène politique;∎ to retire from boxing/from motor racing abandonner la boxe/la course automobile;∎ to retire early prendre une retraite anticipée∎ the jury retired to consider its verdict les jurés se sont retirés pour délibérer;∎ shall we retire to the lounge? si nous passions au salon?;∎ to retire to a monastery se retirer dans un monastère;∎ Sport to retire hurt abandonner à la suite d'une blessure(a) (employee) mettre à la retraite -
91 перестановка резца между операциями
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > перестановка резца между операциями
-
92 sich treiben lassen
((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) drift -
93 drift
[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) skafl2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) hugsanagangur, merking2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) reka; fjúka2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) láta reka á reiðanum, slæpast•- drifter- driftwood -
94 drift
áradmány, hordalék, lecsurgás, vihar, ékfúró to drift: úsztat, úszik, irányul, összeterel, lebeg, kerget* * *[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) förgeteg; hófúvás2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) irány(zat)2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) úszik, lebeg2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) sodródik•- drifter- driftwood -
95 drift
[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) monte2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) teor2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) ser levado2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) vaguear•- drifter- driftwood* * *[drift] n 1 qualquer coisa flutuante ou que é levada ao sabor dos mares, ventos ou correntes. 2 força do vento, correnteza, curso, direção. 3 monte, duna, depósito (de neve, areia, folhas, etc.) formado pelo vento ou pela correnteza. 4 nevasca, chuva de vento. 5 tendência, fim, alvo, inclinação. 6 impulso, força, compulsão. 7 desígnio, intento, intenção, sentido, significado. 8 Naut deriva, desvio da derrota. 9 Geol formação errática, depósito de aluvião deixado pela água ou pela geleira. 10 Min galeria de minas. 11 Tech mandril, broca, punção. 12 agulha de espingarda. 13 condução de gado em manadas para um lugar determinado para inspeção. 14 rede de arrasto. 15 Archit força horizontal ou pressão lateral de um arco, etc. 16 África do Sul vau, lugar pouco profundo do rio onde se pode transitar a pé ou a cavalo. • vt+vi 1 amontoar(-se), acumular, juntar por ação do vento ou da água. 2 andar, flutuar à discrição dos mares, ventos ou correntes, ser levado pela correnteza. 3 Naut desgarrar, ir à deriva. 4 fig flutuar, boiar, vegetar, viver despreocupadamente, vaguear, ser levado pelas circunstâncias. I can’t catch the drift of what you are saying não estou entendendo o que você quer dizer. to get the drift compreender. -
96 promener
promener [pʀɔm(ə)ne]➭ TABLE 51. transitive verb2. reflexive verba. ( = aller en promenade) to go for a walk (or drive etc)• aller se promener to go for a walk (or drive etc)b. [pensées, regard, doigts] to wander* * *pʀɔmne
1.
1) ( faire sortir) to take [somebody] out [personne]va chez le boulanger, ça te promènera — (colloq) go to the baker's, it'll get you out
2) ( transporter) to carry
2.
se promener verbe pronominal ( à pied) to go for a walk; ( en voiture) to go for a drive; ( en bateau) to go out in a boat; (à bicyclette, à cheval) to go for a ridele dossier s'est promené (colloq) dans toute l'usine — the file did the rounds of the factory
* * *pʀɔm(ə)ne vt1) [personne, chien] to take for a walkCordelia promène son chien tous les jours. — Cordelia takes her dog for a walk every day.
2) (= porter) to carry aroundElle promène son appareil photo partout où elle va. — She carries her camera around with her everywhere.
3) (= faire arpenter) to trail roundElle m'a promené dans le magasin pendant une heure avant de se souvenir qu'ils ne vendaient plus cet article. — She trailed me around the shop for an hour before she realized they didn't sell the item any more.
4) fig, [doigts, regard]* * *promener verb table: leverA vtr1 ( faire sortir) to take [sb] out [enfant, personne]; to take [sth] out for a walk, to walk [chien, animal]; ( faire visiter) to show [sb] around [personne, visiteur]; il est sorti promener le chien he's taken the dog out for a walk; nous l'avons promené partout we took him all over the place; va chez le boulanger, ça te promènera go to the baker's, it'll get you out; il m'a promené dans toute l'usine avant de trouver le bon service he dragged me around the whole factory before finding the right department; le pianiste promenait ses mains sur le clavier the pianist's fingers flowed over the keyboard;2 ( transporter) to lug○ [valise, sac, pancarte, objet encombrant]; to carry [objet, parapluie, sac à main, carnet]; à 13 ans il promène encore son ours en peluche he's 13, but he still carries his teddy bear around with him; il promène sa tristesse/son ennui partout he carries his misery/his boredom around with him wherever he goes; promener son regard or œil sur qn/qch to cast an eye over sb/sth; promener une loupe sur qch to look over sth with a magnifying glass.B se promener vpr1 ( pour se distraire) ( à pied) to go for a walk; ( en voiture) to go for a drive; ( en bateau) to go out in a boat; (à bicyclette, à cheval) to go for a ride; nous sommes allés nous promener dans la vieille ville we went for a walk around the old town; ils sont partis se promener dans les bois they've gone (off) for a walk in the woods; le dossier s'est promené dans toute l'usine the file did the rounds of the factory.[prɔmne] verbe transitif1. [sortir - à pied] to take (out) for a walk ou stroll ; [ - en voiture] to take (out) for a drivej'ai passé le week-end à promener un ami étranger dans Paris I spent the weekend showing a foreign friend around Parispromener le chien to walk the dog, to take the dog for a walk2. (figuré) [emmener - personne][mentir à]3. [déplacer]a. [en jouant] to run one's fingers over the keysb. [pour le toucher] to finger the piano4. (soutenu) [traîner]promener son ennui/désespoir to go around looking bored/disconsolate5. [transporter] to take aroundses récits de voyage nous ont promenés dans le monde entier her travel stories have taken us all around the world————————se promener verbe pronominal intransitif1. [à pied] to go for a walk ou stroll[en voiture] to go for a drive[à bicyclette, à cheval] to go for a ride[en bateau] to go for a sailviens te promener avec moi come for ou on a walk with me2. [mains, regard]3. (familier) [traîner] -
97 drift
n. sürüklenme, göç, akıntıya kapılma, sapma, eğilim, gidişat, erek, amaç, düşünme, anlama, akıntı, etki, belirsizlik————————v. sürüklenmek, kendini koyvermek, hayatın akışına bırakmak, gayesiz yaşamak, yığılmak, toplanmak, sürüklemek, yığmak* * *1. birikinti (n.) 2. sürüklen (v.) 3. sürükleniş (n.)* * *[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) yığın, birikinti2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) anlam, maksat2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) yığılmak, birikmek, sürüklenmek2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) sürüklenmek, gayesiz dolaşmak•- drifter- driftwood -
98 drift
[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) kup2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) smer; pomen2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) biti gnan; nositi2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) tavati•- drifter- driftwood* * *I [drift]nounnaplavina, prodovina; zamet, kup, metež; tok, smer; vodoravni rov; brod; gonilna moč; namen, težnja; zanos; pomen; prebijalo; viseča ribiška mreža; pašnik; neodločnostto see the drift of s.o.'s remark — videti, kam pes taco molito catch s.o.'s drift — razumeti, kaj ima kdo za bregomgeology glacial drift — morenaII [drift]1.intransitive verbbiti gnan; kopičiti se; ( into) biti potegnjen; razvijati se;2.transitive verbgnati, nositi, nabirati, kopičiti -
99 drift
• riippua• ryömintä• nietos• joutuatechnology• tuurna• tuuliajo• hiekkanietos• siirtymä• ajelehtia• ajautuma• ajaa• ajelehtiminen• ajautua• ajoverkko• päätyä• tendenssi• kasautua nietoksiin• kasaantua• kasata• kinostua• kinos• liike• liukuma• perä• sorto• suuntaus• suunta• tarkoitus• kulkeutua• kulku• kulkea• kuljeksia• kukkula• leijailla• poikkeama• luminietos• luisua* * *drift 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) kinos2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) suunta, yleiskäsitys2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) ajaa, ajelehtia2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) ajautua•- drifter- driftwood -
100 drift
[drɪft] 1. n( of current) prąd m; ( of snow) zaspa f; (of thought, argument) sens m2. viboat dryfować; sand, snow tworzyć zaspyto let things drift — pozostawiać (pozostawić perf) sprawy własnemu biegowi
I get/catch your drift — rozumiem, o co ci chodzi
* * *[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) zaspa2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) sens, tok2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) nawiać, dryfować2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) nie móc długo zagrzać gdzieś miejsca, krążyć•- drifter- driftwood
См. также в других словарях:
JOB, BOOK OF — (named for its hero (Heb. אִיּוֹב), ancient South Arabian and Thamudic yʾb; Old Babylonian Ayyābum, Tell el Amarna tablet, no. 256, line 6, A ia ab; either from yʾb, to bear ill will or compounded of ay where? and ʾab (divine) father ), one of… … Encyclopedia of Judaism
Job — • One of the books of the Old Testament, and the chief personage in it Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Job Job † … Catholic encyclopedia
job — W1S1 [dʒɔb US dʒa:b] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(work)¦ 2¦(duty)¦ 3¦(something you must do)¦ 4 on the job 5 I m only/just doing my job 6 it s more than my job s worth 7 do the job 8 have a job doing something/have a job to do something 9 do a job on… … Dictionary of contemporary English
job-hop — job hopper, n. /job hop /, v.i., job hopped, job hopping. to change jobs frequently. [1950 55] * * * job hop «JOB HOP», intransitive verb, hopped, hop|ping. Informal. to go from job to job; change jobs frequently. –job´hop´per, noun … Useful english dictionary
Job's Cove, Newfoundland and Labrador — Job s Cove (pernounced jo b s cove) (coord|47|58|35|N|53|00|57|W| NST) a small fishing village on the north side of Conception Bay on the Bay de Verde Peninsula of Newfoundland and Labrador, Canada.GeographyThe community of Job s Cove for the… … Wikipedia
job´hop´per — job hop «JOB HOP», intransitive verb, hopped, hop|ping. Informal. to go from job to job; change jobs frequently. –job´hop´per, noun … Useful english dictionary
Job interview — Oakland, California. Hanging Around. The total time spent in actual interviews while hunting a job takes only a small part of the day; unwilling to go home these youths spend most of their day hanging around and talking with other job hunters.… … Wikipedia
Job in rabbinic literature — This article treats Job in rabbinic literature.Job s lifeOwing to the importance of the Book of Job , the Talmudists occupied themselves frequently with its chief character. One of the amoraim expressed his opinion in the presence of Samuel ben… … Wikipedia
job — {{11}}job (n.) 1550s, in phrase jobbe of worke piece of work (contrasted with continuous labor), of uncertain origin, perhaps a variant of gobbe mass, lump (c.1400; see GOB (Cf. gob)) via sense of a cart load. Sense of work done for pay first… … Etymology dictionary
Job Training Partnership Act of 1982 — The Job Training Partnership Act of 1982 (USPL|97|300, usc|29|1501, et seq.) was a United States federal law passed October 13, 1982. The law was repealed by the Workforce Investment Act of 1998.PurposeThe law was enacted to establish federal… … Wikipedia
job-hopping — ˈ ̷ ̷ ˌ ̷ ̷ ̷ ̷ noun ( s) : the practice of moving (as for immediate financial gain) from job to job • job hopper ˈ ̷ ̷ ˌ ̷ ̷ ̷ ̷ noun * * * jobˈ hopping noun Changing job frequently • • • Main Entry: ↑ … Useful english dictionary