-
1 coolness
['kuːlnɪs]1) (coldness) fresco m., frescura f.2) (unfriendliness) freddezza f.3) (calmness) calma f.* * *noun fresco; freddezza* * *coolness /ˈku:lnəs/n. [u]1 fresco; frescura2 freddezza; calma; sangue freddo (fig.)3 (eccessiva) disinvoltura.* * *['kuːlnɪs]1) (coldness) fresco m., frescura f.2) (unfriendliness) freddezza f.3) (calmness) calma f. -
2 прохлада
fresco м., refrigerio м.* * *ж.refrigerio m, fresco mутренняя прохла́да — fresco mattutino; frescura mattutina
* * *n1) gener. frescura, opacita, fresco, refrigerio2) obs. meriggia -
3 cool
I 1. [kuːl]1) [day, drink, water] fresco; [fabric, dress] fresco, leggero; [ colour] freddoto feel cool — [surface, wine] essere fresco
2) (calm) [approach, handling] calmo, tranquillo3) (unemotional) [ manner] freddo, distaccato; [ logic] freddo4) (unfriendly) [reception, welcome] freddo, distaccatoto be cool with o towards sb. — essere freddo verso qcn
5) (casual) [person, attitude] disinvolto, sfacciato7) colloq. (fashionable) fico, giustoa cool guy — un tipo giusto, un fico
8) AE colloq. (great)2.1) (coldness) fresco m., frescura f.2) colloq. (calm) sangue m. freddoto keep, lose one's cool — mantenere, perdere la calma
••II 1. [kuːl]1) (lower the temperature of) raffreddare [soup, pan]; mettere al fresco [ wine]; [air-conditioning, fan] rinfrescare [ room]2) fig. calmare, raffreddare [anger, passion]2.1) (get colder) [ water] raffreddarsi; [ air] rinfrescarsito leave sth. to cool — lasciare raffreddare qcs
2) (subside) [passion, enthusiasm] raffreddarsi•- cool off••* * *[ku:l] 1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) fresco2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) calmo3) (not very friendly: He was very cool towards me.) freddo4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) fantastico, favoloso2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) raffreddare2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) raffreddarsi3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) fresco- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool* * *I 1. [kuːl]1) [day, drink, water] fresco; [fabric, dress] fresco, leggero; [ colour] freddoto feel cool — [surface, wine] essere fresco
2) (calm) [approach, handling] calmo, tranquillo3) (unemotional) [ manner] freddo, distaccato; [ logic] freddo4) (unfriendly) [reception, welcome] freddo, distaccatoto be cool with o towards sb. — essere freddo verso qcn
5) (casual) [person, attitude] disinvolto, sfacciato7) colloq. (fashionable) fico, giustoa cool guy — un tipo giusto, un fico
8) AE colloq. (great)2.1) (coldness) fresco m., frescura f.2) colloq. (calm) sangue m. freddoto keep, lose one's cool — mantenere, perdere la calma
••II 1. [kuːl]1) (lower the temperature of) raffreddare [soup, pan]; mettere al fresco [ wine]; [air-conditioning, fan] rinfrescare [ room]2) fig. calmare, raffreddare [anger, passion]2.1) (get colder) [ water] raffreddarsi; [ air] rinfrescarsito leave sth. to cool — lasciare raffreddare qcs
2) (subside) [passion, enthusiasm] raffreddarsi•- cool off•• -
4 простудиться
raffreddarsi, prendersi il raffreddore* * *raffreddarsi; prendersi un raffreddore* * *v1) gener. incastrarsi, pigliare freddo, prender una frescura, prendere del fresco, prendere dell'aria, prendere il raffreddore, prendere una caldana, prendere una scalmana2) tuscan. chiappare un'imbeccata, pigliare un'imbeccata, prendere un'imbeccata -
5 свежесть
freschezza ж.••не первой свежести — non troppo fresco, alquanto sciupato
* * *ж.1) ( свойство) freschezzaсве́жесть лица — freschezza della carnagione
бельё не первой све́жести — biancheria non molto pulita
2) ( прохлада) frescura fповеяло све́жестью — è venuto un soffio / alito di aria fresca
3) (о продуктах и т.п.) fresco di mesi ирон.•* * *ngener. freschezza, freschezza (тж. перен.), fresco -
6 свежий ветер
-
7 холод
1) ( низкая температура воздуха) freddo м.2) ( холодный воздух) freddo м.3) ( погода) gelo м., freddo м.4) ( холодное отношение) freddezza ж.5) ( чувство озноба) brividi м. мн.* * *м.1) freddo; gelo ( мороз); frescura f (относительный, напр. летом)2) мн. холода́зимние хо́лода — i rigori dell'inverno
наступили хо́лода — è venuta la stagione fredda
дрожать от хо́лода — tremare di freddo
хранить на хо́лоде — conservare <a basse temperature / al freddo>
3) перен.хо́лод страха / смерти — il gelo della paura / morte
4) ( равнодушие) freddezza f, gelo m; profonda indifferenza f••собачий / лютый хо́лод прост. — freddo cane
терпеть хо́лод и голод — soffrire il freddo e la fame
бросать то в жар, то в хо́лод — avere i brividi
* * *n1) gener. freddezza, freddura, frigidario, gelidezza, freddo, rigido2) poet. algore -
8 ♦ cool
♦ cool /ku:l/A a.1 fresco: a cool breeze, un venticello fresco; cool cellars, cantine fresche; a cool autumn day, una fresca giornata d'autunno; It's getting cool, comincia a fare fresco3 ( di cibo liquido) fresco; freddo ( da potersi bere): a nice cool drink, una bella bibita fresca; The tea isn't cool yet, il tè non è ancora freddo4 calmo; imperturbabile; freddo: to stay cool, restare calmo; mantenere la calma; Cool and deliberate, the captain gave his orders, con fredda risolutezza il capitano diede gli ordini; to keep a cool head, saper tenere la testa a posto; avere il sangue freddo5 (fam.) spavaldo; impudente; sfrontato: I call that pretty cool!, è una bella impudenza!; ci vuole una bella faccia tosta!6 freddo, distaccato; indifferente: Jane is rather cool towards me, Jane si mostra fredda verso di me; a cool reception, un'accoglienza fredda7 (fam.) disinvolto; sicuro di sé; che ha stile; in gamba; giusto (pop.): He's a real cool guy, è uno giusto8 (fam.) che va forte; grande; figo (pop.); ganzo (pop.): They think it's cool to dress like that, pensano che sia figo vestire a quel modo; to have a real cool time, spassarsela alla grande; DIALOGO → - Discussing video games- The graphics are pretty cool, la grafica è una figata9 (fam.) – a cool …, la bellezza di…; tondo tondo: I was offered a cool ten thousand ( pounds), mi hanno offerto la bellezza di diecimila sterlineB n. [u]1 (il) fresco; frescura; freschezza: the cool of the air, la freschezza dell'aria; in the cool of the evening, al fresco della sera; to keep food in the cool, tenere cibo al fresco2 (fam.) calma; imperturbabilità; riservatezza; sangue freddo (fig.): to keep [to lose] one's cool, mantenere [perdere] la calma; to blow one's cool, perdere la testa (o le staffe)3 (mus.) jazz freddo● cool, calm and collected, calmissimo; imperturbabile □ cool bag (o cool box), borsa termica □ (fam.) cool customer, tipo freddo (o impassibile, imperturbabile) □ cool-headed, calmo; che tiene la testa a posto; imperturbabile □ cool-headedness, calma; imperturbabilità; sangue freddo □ (agric.) cool house, serra fredda □ (mus.) cool jazz, jazz freddo □ (fam.) as cool as a cucumber, imperturbabile □ (fam.) as cool as you please, con la massima imperturbabilità; fresco come una rosa; senza fare una piega (fam.) □ (fam.) to play it cool, restare calmo; non perdere la calma □ ( slang USA) I'm cool!, mi va bene!; ci sto! □ (fam. USA) Stay cool!, sta' calmo!; non agitarti!; ( anche) stammi bene! □ (fam. USA) That's cool, d'accordo; per me va bene NOTA D'USO: - fresh, cool o cold?-.(to) cool /ku:l/A v. t.2 raffreddare ( anche fig.): If you blow on the soup, it will cool it, se soffi sulla minestra, la raffredderai; to cool sb. 's enthusiasm, raffreddare l'entusiasmo di q.4 (tecn.) tenere in fresco; refrigerare5 (fis. nucl.) raffreddareB v. i.2 ( del tè, dell'entusiasmo, ecc.) raffreddarsi: Let your tea cool a little, fai raffreddare un po' il tè!● (fam.) to cool one's heels, aspettare a lungo; fare anticamera: He was kept cooling his heels for two hours, ha dovuto fare due ore di anticamera □ ( slang) to cool it, piantarla, smetterla ( di scocciare, ecc.); ( anche) calmarsi; ( anche) prendersela calma ( nel lavoro, ecc.); prendersi un periodo di riposo (o di vacanza) □ ( slang) Cool it!, piantala!; non seccare! -
9 cool ****
[kuːl](gen) fresco (-a), (drink) freddo (-a), (dress) fresco (-a), leggero (-a), (calm) calmo (-a), (unenthusiastic, unfriendly) freddo (-a), (impertinent) sfacciato (-a)to keep sth cool or in a cool place — tenere qc in fresco or al fresco
to keep cool — mantenersi fresco (-a), fig conservare la calma
to be as cool as a cucumber fig — essere imperturbabile, conservare il sangue freddo
he's a pretty cool customer fam — ha un gran sangue freddo, pej ha una bella faccia tosta
we paid a cool £290,000 for that house fam — abbiamo pagato la bellezza di 290.000 sterline per quella casa
2. nto lose one's cool fam — perdere la calma or le staffe
3. vt4. vi(air, liquid) raffreddarsi•- cool off -
10 coolness cool·ness n
['kuːlnɪs](of air, weather) frescura, fresco, (of drink) freschezza, (calmness) calma, controllo, sangue m freddo, (of welcome) freddezza, (impudence) sfacciataggine -
11 прохлада
-
12 свежесть
[svéžest'] f.freschezza, frescuraне первой свежести — (a) non molto pulito; (b) non molto fresco ( di cibo); (c) di una certa età
-
13 холодок
[cholodók] m. (gen. холодка)1) fresco, frescura (f.)он любил пройтись утром по холодку — gli piaceva passeggiare di prima mattina, col fresco
2) riservatezza (f.)
См. также в других словарях:
frescura — sustantivo femenino 1. (no contable) Temperatura fresca: La frescura de la noche no invitaba a salir de casa. 2. (no contable) Calidad de las cosas que están recién elaboradas o preparadas: La frescura de estas frutas es evidente. Me gusta esta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
frescura — 1. f. Cualidad de fresco. 2. Amenidad y fertilidad de un sitio agradable y lleno de verdor. 3. Desembarazo, desenfado, desvergüenza. Con frescura me venía a pedir dinero prestado. 4. Descuido, negligencia y poco celo. El mozo toma las cosas con… … Diccionario de la lengua española
frescura — s.f. [der. di fresco ]. [aria, temperatura fresca e, anche, la sensazione gradevole che se ne ricava] ▶◀ freschezza, fresco, refrigerio, (lett.) rezzo. ◀▶ afa, caldo, calura … Enciclopedia Italiana
frescura — s. f. 1. Estado de fresco. 2. Temperatura agradável; amenidade. 3. Verdor. 4. Sensação agradável de lenitivo. 5. Viço. 6. Vigor juvenil. 7. [Informal] Pouca vergonha, descaramento; incidência … Dicionário da Língua Portuguesa
frescura — ► sustantivo femenino 1 Cualidad o estado de lo que está fresco: ■ es estupenda la frescura del agua que mana de esta fuente; conviene reconocer la frescura de un pescado antes de comprarlo. SINÓNIMO frescor 2 Modo de comportarse y actuar… … Enciclopedia Universal
frescura — {{#}}{{LM F18309}}{{〓}} {{SynF18781}} {{[}}frescura{{]}} ‹fres·cu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Temperatura moderada o agradablemente fría: • Después de la tormenta se nota la frescura en el ambiente.{{○}} {{<}}2{{>}} Aspecto joven y sano, que … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
frescura — s f 1 Cualidad de lo que es o está fresco: la frescura de un jardín, la frescura del clima, la frescura del cutis 2 Descaro o desvergüenza con la que alguien se comporta: ¡Qué frescura! Me pidió prestado y todavía no me paga el préstamo anterior … Español en México
frescura — (f) (Intermedio) cualidad de algo nuevo, recién recibido Ejemplos: Gracias a este recipiente hermético el café guardará su aroma y frescura. ¿Qué hacer para no perder la frescura de la piel? Sinónimos: frescor … Español Extremo Basic and Intermediate
frescura — s. desvergüenza, descaro. ❙ «...que no había tocado por su perversa frescura demoniaca...» Luciano G. Egido, El corazón inmóvil, 1995. ❙ ▄▀ «¡Qué frescura que tiene tu amiga Merche por invitarse ella solita a la fiesta y traer a sus amistades!» … Diccionario del Argot "El Sohez"
frescura — aprovechamiento; sinvergüenzura; cf. pillería, mariconada, fresco, fresco de raja; eso de haber venido a puro descansar, mi amigo, es una frescura; todos tenemos que trabajar en este campamento para que las cosas funcionen bien , es una frescura … Diccionario de chileno actual
frescura — sustantivo femenino 1) desahogo, descaro, descoco, desvergüenza, atrevimiento. Aplicado a comportamientos humanos: moverse con frescura, hablar con frescura, etc. 2) frescor. * * * Sinónimos: ■ atrevimiento, descaro … Diccionario de sinónimos y antónimos